Chapitre 122

Она была робкой и нерешительной.

Темная фигура оставалась неподвижной, словно неживой.

Ушуан вздохнул с облегчением, подумав, что это, возможно, просто недавно построенное гигантское птичье гнездо.

Она использовала и руки, и ноги, чтобы взобраться на ветку дерева, обхватила птичье гнездо и обошла его. Это ведь должно быть осуществимо, правда?

Луна внезапно вырвалась из-за облаков, ее ясный свет осветил темную тень.

Это человек!

Странный мужчина с густой бородой!

Почти сразу же, как Ушуан ясно увидела всё это, ей в лицо бросили горсть порошка, смешанного со слабым ароматом. Она тут же почувствовала головокружение и тяжесть в веках. Прежде чем она успела сопротивляться, её погрузили в безграничную тьму.

Ушуан внезапно открыла глаза, и перед ней предстало чистое голубое небо.

Наступил рассвет — это была первая мысль, которая пришла ей в голову.

Земля под ней ритмично покачивалась. Нет, это была не земля; ей казалось, что она находится в машине.

До моих ушей неспешно доносился стук копыт и грохот колес.

Ушуан всё больше убеждалась в своей правоте: она находилась в карете, причём в карете без крыши.

Это Чу Яо?

Она немного колебалась, прежде чем встать и посмотреть, что происходит, опасаясь разочарования.

Колеса ударились о гравий, и карета резко дернулась.

Ушуан подбросило вверх, а затем он с силой упал обратно на землю.

Воспоминания о том, что было до того, как я погрузился в глубокий сон, нахлынули на меня подобно приливной волне…

Она резко села и повернулась. Водителем был мужчина, и поскольку он сидел, была видна только верхняя часть его тела. Он был высоким и сильным, и это был не Чу Яо. Он больше походил на человека, который сидел на корточках на дереве.

«Проснулся?» — спросил мужчина в подходящий момент, словно у него были глаза на затылке, и он видел действия Ушуана. «За тобой еда и вода. Если почувствуешь жажду или голод, поешь что-нибудь. Не стесняйся».

Взгляд Ушуан переместился, и она действительно увидела большой железный котел и тарелку с паровыми булочками, поставленные у ее ног.

Но булочки, приготовленные на пару, даже не были накрыты ситом, и они шли по пыльной грунтовой дороге.

Ушуан надула губы и спросила мужчину: «Кто... кто вы? Куда вы меня ведёте?»

«Я фермер, живу в горах, — сказал он, и его тон стал более деревенским. — А теперь я забираю тебя в горы, чтобы ты стала женой моего брата и родила мне детей».

Ушуан была ошеломлена и отступила на несколько шагов назад. Карета снова дернулась, и она упала на землю.

«Не двигайтесь, эта машина неустойчива, вы можете упасть», — повторил мужчина.

Да, она хочет спуститься вниз.

«Остановите машину!» — крикнул Ушуан. «Я с вами не поеду!»

Мужчина полностью проигнорировал её, даже не повернув головы, а вместо этого хлестнул лошадь кнутом, чтобы она ускорилась.

Она сошла с ума. Как торговец людьми мог отпустить человека только потому, что тот несколько раз накричал?

Ушуан тихо встал, взял железный чайник и сказал: «Эй, у тебя есть чашка? Мне нужно воды».

Она пыталась заглушить звук своих шагов своим голосом.

«Мы, горцы, такие щедрые, мы не пьем воду из кружек, а просто наливаем ее прямо из кувшина…» Не успел он договорить, как по спине пробежал холодок.

Он резко обернулся, и железный чайник, который Ушуан нес мимо, уже был у него перед лицом. Он быстро откинулся назад, вытянул руку и схватил носик чайника своей большой ладонью. В мгновение ока чайник вырвали. От силы удара Ушуан пошатнулся на несколько шагов вперед и услышал, как тот кричит: «Боже мой, ты меня ударил! Если ты меня до смерти забил, ты знаешь, как добраться домой? Разве ты не принцесса? Ты грубый и глупый!»

Закончив ругаться, он отбросил железный котел, поднял правую ладонь и ударил Ушуана.

Бедный Ушуан видел удар, но не смог увернуться. Его ударили по затылку, тело затряслось, и он снова потерял сознание.

Ушуан резко сел и огляделся.

Сейчас она находится в просто обставленной комнате.

Находясь без сознания, он спал на обычной кровати с балдахином. В нескольких шагах от кровати на квадратном столе горела масляная лампа, а еще дальше находилось двойное окно, перед которым стояли бамбуковый стул и приставной столик.

Её действительно увезли в горы?

Давайте сбежим, пока никого нет рядом!

Ушуан спрыгнула с бамбуковой кровати и побродила по комнате, но не смогла найти свой сверток.

Она положила половину своего состояния в пачку — все свои банкноты и ценные, но скромные украшения.

Изначально я планировал, что в случае каких-либо проблем смогу использовать эти деньги на оплату поездок или даже на будущие расходы на проживание.

Если мы не сможем его найти, как же нам вернуться в столицу?

Ушуан потрогала волосы, намереваясь вытащить заколку или украшение, но в середине действия вдруг вспомнила, что, готовясь к побегу, она переоделась в монахиню-буддистки, сохранив при этом свои волосы в целости… Нет, сейчас на ней не темно-серо-голубая монашеская ряса!

Ушуан рассматривала светло-зеленое хлопчатобумажное платье, расшитое орхидеями. Кто переодел ее? Мужчина или женщина?

Неужели... неужели...?

Как раз когда она уже собиралась расплакаться, она услышала тихие шаги, занавес поднялся, и вошла женщина. Ей было около двадцати лет, она была яркая и красивая. У нее была женская прическа, а одежда была того же цвета и фасона, что и у Ушуан, за исключением того, что она была вышита бамбуковыми узорами.

«Невестка», — Ушуан, недолго думая, бросился вперед и опустился перед ней на колени. — «Пожалуйста, отпустите меня. Я не могу жениться здесь. У меня есть семья и жених в столице, я…»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147