Глава 343

Ли Лэй, конечно, знал, что некоторые сотрудники станции уже тайком позвонили из туалетов и вышли, но именно этого он и добивался — он хотел, чтобы эти руководители спустились вниз. Вскоре прибыли несколько руководителей из филиала, в том числе несколько заместителей директора, и директор Хэ был среди них.

Там было четыре или пять машин и довольно много людей. Но в зал вошли лишь несколько лидеров.

Как только У Чжиго увидел директора Хэ, он вскочил и подбежал к нему, крича и крича: «Дядя, меня избили! Эти двое!» Он указал на Чжоу Сюаня и Ли Вэя, которых все еще избивали: «Они врезались в мою машину, повредили ее, а потом погнались за мной и избили, как только я вышел. Дядя, вы должны отомстить за меня!»

Лицо директора Хэ помрачнело, и он крикнул: «О чём вы кричите? Успокойтесь! Это общество, управляемое законом. Вас нельзя обижать!»

Пока он говорил, директор Хэ взглянул на директора Фу. Лицо директора Фу было мрачным, и он молчал. Директор Хэ чувствовал себя неловко. Его и других заместителей директора вызвал директор Фу, сказавший, что это прямой звонок от городского руководителя. Они не знали, о чем идет речь, пока не приехали и не узнали, что его племянник, У Чжиго, попал в беду. Хотя он был в ярости, он все еще не был уверен, что за человек У Чжиго. Он слишком хорошо знал характер У Чжиго, но, увидев его сейчас, покрытого грязью и кровью, он почувствовал некоторое облегчение. Если он, похоже, понес потери, то обсуждать будет проще. Его беспокоило только то, не является ли собеседник человеком с влиятельным прошлым!

Директор Фу был в ярости. Звонок поступил не от руководителя муниципального управления или провинциального департамента, а от секретаря секретаря Вэя. Вопрос не был чётко объяснён; его просто попросили разобраться с ним. Что такого сделали подчинённые Вэя, что вызвало такую тревогу даже у секретаря Вэя?!

По прибытии они узнали, что в инциденте замешан родственник Хэ Гуанвэя. Однако другая сторона полностью состояла из военнослужащих, что сразу же повергло директора Фу в уныние. Военнослужащие, как правило, не вступают в прямое противостояние с местными властями. Хотя споров бывает много, местные власти обычно уступают военным.

Однако ситуация перед ними была не столь простой. Хотя человек, сидящий в кресле, не был одет в военную форму, он обладал необычайной выправкой и излучал властное присутствие.

Директор Фу взглянул на солдат позади себя. Двое из них были одеты в форму полкового образца. Мужчина лет пятидесяти показался ему чем-то знакомым, но он не мог вспомнить, кто это. Он на мгновение замешкался.

Когда заместитель директора Цзян Дэчжи увидел, что все его люди — его люди, его мужество, естественно, возросло. Хотя он выглядел несколько растрепанным, он быстро выпрямился и отдал честь нескольким начальникам бюро. Он сказал: «Начальники, директор Хэ, директор Ян, директор У, вот как обстоят дела: мы прибыли на место происшествия после получения экстренного вызова. Произошла автомобильная авария. Конечно, эта часть находится в ведении дорожной полиции. Мы занимаемся только сообщениями о нападениях и травмах, поэтому мы доставили двух мужчин, совершивших нападение, обратно в участок!»

Ли Вэй тут же выругался: «Я тебе маму по голове врежу! Не буду говорить о причинах аварии, давайте поговорим только о нападении. Этот ублюдок, как только вышел из машины, подбежал и ударил мою сестру по лицу. Конечно, я хотел с ним подраться до смерти! Вы арестовали людей, почему бы вам не арестовать этого ублюдка в ответ?»

Директор Хэ был унижен. Ли Вэй продолжал оскорблять племянника своей жены, используя вульгарные выражения. Хотя там присутствовали некоторые военнослужащие, он не мог быть слишком высокомерным, не так ли? Он тут же сказал: «Следи за своим языком. Это государственное учреждение, а не место для выпаса скота!»

Ли Вэй выругался: «Я тебя трахну! Если ты собираешься проявлять уважение, я буду уважать тебя. Посмотри на своего ублюдка-племянника, я вижу, что ты тоже ни на что не годен!»

Хэ Гуанвэй, дрожа от ярости, закричал: «Ты... ты такой наглый!»

Ли Лэй также крикнул Ли Вэю: «Заткнись!» Затем он спокойно сказал директору Фу: «Его зовут Ли Вэй, он мой сын. Хотя мой сын говорит грубо, то, что он сказал, не лишено смысла. Если хочешь, чтобы тебя уважали, ты должен вести себя так, как будто тебя уважают. Я видел этого человека, когда присутствовал на вашем банкете по случаю допроса».

Ли Лэй указал на Цзян Дэчжи, фыркнул и сказал: «Я ничего не слышал из протокола допроса, но слышал, как он сказал: „Если я скажу, что у вас нет проблем, значит, у вас нет проблем. Если я скажу, что у вас есть проблемы, значит, у вас есть проблемы“. Это ваше качество? Это ваше отношение к работе?»

Лицо Цзян Дэчжи покраснело, и он сердито воскликнул: «Это нормально, что я ругаюсь, когда они не хотят сотрудничать!»

— Нормально? — холодно спросил Ли Лэй. — Тогда позвольте спросить, даже если у этих двоих был конфликт после автомобильной аварии, это ведь не противозаконно, верно? Почему вы арестовали их обоих? И даже после того, как их доставили в участок, их всё ещё держали на руках. Вы вообще знаете правила применения орудий пыток? Кроме того, без конкретных доказательств нельзя принимать слова одной стороны за окончательный результат, не так ли? Почему вы не допросили племянника начальника бюро?

Цзян Деду тут же несколько смутился. В ходе боя травмы лица У Чжиго были более заметны. Понятно, что Шань Цзу и его группа имели преимущество. Однако Ди Жэнь вернул только их двоих, и У Чжиго даже не упомянул об этом. Такой подход был действительно неразумным.

Хэ Гуанвэй немедленно вмешался, чтобы уладить ситуацию. В конце концов, он был племянником своей жены и должен был помочь в этот решающий момент: «Очевидно, что У Чжиго не вернули. У Чжиго так избито лицо, поэтому его следует сначала отвезти в больницу за лечением. Будь то подозреваемый или обычный человек, вовлеченный в конфликт, первое, что мы должны сделать, когда кто-то пострадал, — это обеспечить его физическую безопасность и здоровье. Только после этого мы должны оказывать помощь в расследовании».

Сказав всё это, он вспомнил ещё кое-что и быстро попросил Цзян Дэчжи помочь Чжоу Сюаню и Ли Вэю уйти с дороги.

Цзян Дэчжи быстро схватил ключ, чтобы открыть замок, но Ли Вэй тут же пнул его, крича: «Ты думаешь, с меня так легко снять наручники? Думаешь, ты можешь просто так их снять? Я же тебе говорил, когда ты меня запирал, что снять их не так-то просто, ублюдок!»

Цзян Дэчжи был одновременно смущен и раздражен, но, видя перед собой начальство, он не смел выходить из себя.

Хэ Гуанвэй протянул руку, взял ключ, затем шагнул вперед и низким голосом сказал: «Он не подходит, поэтому я открою этот замок для вас!»

Ли Вэй поднял подбородок и выплюнул: «Кто ты такой? Думаешь, ты такой крутой? Поверь мне, я лучше прижму твое лицо к своей заднице, чем оно к себе!»

Хэ Гуанвэй больше не мог сдерживаться и сердито возразил: «Молодой человек, где ваше воспитание? Вы когда-нибудь научились хорошим манерам?»

«Ты… я тебе говорю!» — Ли Лэй махнул рукой Хэ Гуанвэю и холодно сказал: «Я его отец, и я научил его хорошим манерам. Я учил его только тому, что тех, кто заслуживает уважения, нужно уважать, а тех, кто не заслуживает уважения, — это никого не касается».

Сказав это, она небрежно добавила: «К сожалению, вы не тот человек, который заслуживает уважения».

Наблюдая за тем, как отец и сын дрались с этими людьми, Чжоу Сюань почувствовал себя немного лучше. Затем он подумал о своей сестре и Фу Ин. Он задался вопросом, стало ли его сестре лучше. Мысль о пощечине, которую получила его сестра, снова причинила боль сердцу Чжоу Сюаня. Черт возьми, он не мог вынести этой сцены. Если бы они не были в Китае, Чжоу Сюань просто хотел бы превратить У Чжиго в ничто и заставить его навсегда исчезнуть из мира!

Слова Ли Лэя заставили Хэ Гуанвэя содрогнуться от гнева, но он был бессилен. Он взглянул на директора Фу, но тот, похоже, его не заметил. Солдаты противника были все вооружены. В прямой конфронтации он определенно не смог бы победить. Он никогда раньше не оказывался в такой неловкой ситуации. В любых спорах это происходило только потому, что другие старались ему угодить. В любом деле достаточно было одного взгляда или намека, и кто-то обязательно все уладит!

Возьмем, к примеру, моего племянника У Чжиго. Этот парень доставил много хлопот, но я никогда раньше не показывался на глаза. Его подчиненные, которые ему близки, естественно, хорошо справляются со всеми делами! Ли Лэй, не обращая внимания на то, злится он или нет, сказал директору Фу: «Департамент транспорта тоже ваше подразделение. Спросите их еще раз, как они сегодня отреагировали на это дорожно-транспортное происшествие и каково их мнение».

Хэ Гуанвэй сердито сказал: «Даже если вы из армии, вы не можете вмешиваться в наши дела. Этот вопрос должен решаться в соответствии с правилами и положениями!»

Ли Лэй усмехнулся и усмехнулся: «Хе-хе, ты ведёшь себя слишком официально. Могу себе представить, что бы случилось, если бы это был обычный человек. Это ты называешь соблюдением правил? Это ты называешь действием в соответствии с законом?»

Директор Фу, погруженный в размышления и не отвлеченный их разговором, вдруг что-то понял и воскликнул: «Ты… значит, ты Ли!» Он быстро осознал, что в коридоре слишком много людей, и тут же замолчал, указывая на нескольких заместителей директора: «Кроме вас троих, все остальные, выходите на улицу и соберитесь на парковке. Никому нельзя входить без моего приказа!»

Затем он указал на Цзян Дэчжи и У Чжиго и сказал: «Вы двое ждите у главных ворот. Входите, когда я вам скажу!»

После выступления директора Фу никто из его подчиненных не осмелился задерживаться. Они поспешно покинули зал и направились на парковку снаружи. У Чжиго и Цзян Дэчжи не осмелились задавать больше вопросов и, как им было велено, остались ждать у главного входа в зал. Каким бы высокомерным ни был У Чжиго, он знал, что говорит директор, занимающий должность на одну ступень выше его дяди. Он не осмелился вести себя так, как вел себя вначале!

Ли Лэй знал, что директор Фу его узнал. Он не был местным чиновником; как заместитель командующего крупным военным округом, он обладал несколько более высоким статусом и властью, чем обычный секретарь провинциального комитета партии. Однако военные руководители не были похожи на местных лидеров, которые постоянно появлялись на телевидении и в газетах и пользовались широкой известностью. Хотя военные занимали высокие должности, их публичные выступления были нечастыми, поэтому неудивительно, что люди их не узнавали. Но на его уровне о нем писали некоторые газеты или внутренние издания. Директор Фу, будучи представителем сил общественной безопасности, имел много контактов с такими людьми. Ему казалось, что Ли Лэй знаком с тех пор, как они познакомились, и теперь он наконец вспомнил!

Том первый: Только начинают появляться бутоны лотоса, Глава 249: За пощёчину отвечают тем же.

После того как начальник бюро вывел всех остальных из офисного холла, он со слезами на глазах обратился к Ли Лэю, сказав: «Я полон решимости сегодня беспристрастно разобраться в этом вопросе. Я буду и дальше продвигать положительные стороны и исправлять ошибки!»

Хэ Гуанвэй не разделял его чувств. (.) Слова директора Фу явно были проявлением преданности Ли Лэю, или же, судя по тону, отчётом о работе. Поддержание справедливости? Какая справедливость?!

Ли Лэй на мгновение заколебался, а затем замолчал. Его узнали; пусть сами разбираются. К тому же, он уже позвонил Вэй Хайхэ. По всей видимости, под давлением сверху исход уже предрешен. Он просто пытался угодить Чжоу Сюаню.

Ли Лэй понял, что Чжоу Сюань очень ценит отношения и семейные узы, и деньги его мало волнуют. Сегодня для него самым важным было то, что его сестру избили!

После этих слов директора Фу Ли Лэй задумался, Хэ Гуанвэй рассердился, двое других заместителей директора наблюдали со стороны, Ли Вэй был равнодушен, а Чжоу Сюань не выражал никаких эмоций; все они начали размышлять над произошедшим.

В этот момент с улицы вбежал директор, вытер пот и доложил директору Фу: «Директор, директор Чен и секретарь секретаря Вэя, Сяо Ян, сейчас здесь».

Он говорил тихо, но все в зале отчетливо его слышали. Ли Лэй этого ожидал, и Ли Вэй с Чжоу Сюанем не удивились. Директор Фу приехал только после звонка от Сяо Яна, но они не ожидали, что Сяо Ян приедет лично. А еще был директор Чен, их начальник в отделе общественной безопасности. Если бы это не было крупным делом, как он мог приехать лично?

Сегодняшний инцидент был всего лишь незначительным дорожным спором, но он встревожил директора провинциального управления Чена и секретаря партийного комитета городского комитета. И другой стороной оказался не кто иной, как заместитель командующего Ли, о котором он и не подозревал. Даже если это был незначительный инцидент, теперь он перерос в серьезное происшествие!

Я только что узнал, что молодой человек по имени Ли Вэй, которого держали в плену и который говорил очень агрессивно, — сын заместителя командира Ли. Теперь всё ясно!

Хотя директор Фу еще не выяснил, кто прав, а кто виноват, было бесспорно, что племянник заместителя директора Хэ, У Чжиго, столкнулся с машиной Ли Вэя. Ответственность все еще не была ясна, но было очевидно, что молодой господин встретил достойного противника. Хэ Гуанвэй еще не разобрался в ситуации, и, судя по тому, что он видел на месте происшествия, Ли Лэй легко мог с ним справиться. Одним словом с его стороны будущее Хэ Гуанвэя было бы разрушено! Как только Сяо Ян и директор Чэнь вошли в зал, Сяо Ян быстро поприветствовал Ли Лэя, сказав: «Заместитель командира Ли, секретарь Вэй очень занят и специально попросил меня приехать и проконтролировать это дело от его имени. Не беспокойтесь!»

Директор Чен быстро сказал Ли Лэю: «Сэр, мы обязательно серьезно отнесемся к этому вопросу».

Ли Лэй резко прервал его, спокойно сказав: «Не беспокойся о моих чувствах и не позволяй мне влиять на тебя. Просто делай то, что должен. Я просто наблюдаю со стороны. Вот что ты должен делать».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643 Глава 644 Глава 645 Глава 646 Глава 647 Глава 648 Глава 649 Глава 650 Глава 651 Глава 652 Глава 653 Глава 654 Глава 655 Глава 656 Глава 657 Глава 658 Глава 659 Глава 660 Глава 661 Глава 662 Глава 663 Глава 664 Глава 665 Глава 666 Глава 667 Глава 668 Глава 669 Глава 670 Глава 671 Глава 672 Глава 673 Глава 674 Глава 675 Глава 676 Глава 677 Глава 678 Глава 679 Глава 680 Глава 681 Глава 682 Глава 683 Глава 684 Глава 685 Глава 686 Глава 687 Глава 688 Глава 689 Глава 690 Глава 691 Глава 692 Глава 693 Глава 694 Глава 695 Глава 696 Глава 697 Глава 698 Глава 699 Глава 700 Глава 701 Глава 702 Глава 703 Глава 704 Глава 705 Глава 706 Глава 707 Глава 708 Глава 709 Глава 710 Глава 711 Глава 712 Глава 713 Глава 714 Глава 715 Глава 716 Глава 717 Глава 718 Глава 719 Глава 720 Глава 721 Глава 722 Глава 723 Глава 724 Глава 725 Глава 726 Глава 727 Глава 728 Глава 729 Глава 730 Глава 731 Глава 732 Глава 733 Глава 734 Глава 735 Глава 736 Глава 737 Глава 738 Глава 739 Глава 740 Глава 741 Глава 742 Глава 743 Глава 744 Глава 745 Глава 746 Глава 747 Глава 748 Глава 749 Глава 750 Глава 751 Глава 752 Глава 753 Глава 754 Глава 755 Глава 756 Глава 757 Глава 758 Глава 759 Глава 760 Глава 761 Глава 762 Глава 763 Глава 764 Глава 765 Глава 766 Глава 767 Глава 768 Глава 769 Глава 770 Глава 771 Глава 772 Глава 773 Глава 774 Глава 775 Глава 776 Глава 777 Глава 778 Глава 779 Глава 780 Глава 781 Глава 782 Глава 783 Глава 784 Глава 785 Глава 786 Глава 787 Глава 788 Глава 789 Глава 790 Глава 791 Глава 792 Глава 793 Глава 794 Глава 795 Глава 796 Глава 797 Глава 798 Глава 799 Глава 800 Глава 801 Глава 802 Глава 803 Глава 804 Глава 805 Глава 806 Глава 807 Глава 808 Глава 809 Глава 810 Глава 811 Глава 812 Глава 813 Глава 814 Глава 815 Глава 816 Глава 817 Глава 818 Глава 819 Глава 820 Глава 821 Глава 822 Глава 823 Глава 824 Глава 825 Глава 826 Глава 827 Глава 828 Глава 829 Глава 830 Глава 831 Глава 832 Глава 833 Глава 834 Глава 835 Глава 836 Глава 837 Глава 838 Глава 839 Глава 840 Глава 841 Глава 842 Глава 843 Глава 844 Глава 845 Глава 846 Глава 847 Глава 848 Глава 849 Глава 850 Глава 851 Глава 852 Глава 853 Глава 854 Глава 855 Глава 856 Глава 857 Глава 858 Глава 859 Глава 860 Глава 861 Глава 862 Глава 863 Глава 864 Глава 865 Глава 866 Глава 867 Глава 868 Глава 869 Глава 870 Глава 871 Глава 872 Глава 873 Глава 874 Глава 875 Глава 876 Глава 877 Глава 878 Глава 879 Глава 880 Глава 881 Глава 882 Глава 883 Глава 884 Глава 885 Глава 886 Глава 887 Глава 888 Глава 889 Глава 890 Глава 891 Глава 892 Глава 893 Глава 894 Глава 895 Глава 896 Глава 897 Глава 898 Глава 899 Глава 900 Глава 901 Глава 902