Глава 38

Mientras Song Hao se calmaba y se relajaba, sintió una sensación cálida y reconfortante por todo el cuerpo, como si estuviera sumergido en agua tibia. La fuente de ese calor era la estalagmita.

Song Hao sintió algo extraño en su cuerpo mientras dormía y se despertó. Para su sorpresa, pudo sentir débilmente la existencia de meridianos en su cuerpo y parecía poder percibir el flujo de qi y sangre.

Recostado en el suelo, Song Hao abrió los ojos de par en par en la oscuridad, una sensación maravillosa se desplegaba en su interior. Anteriormente, su estudio de la acupuntura solo le había revelado en libros que los antiguos habían experimentado el flujo de los meridianos; jamás imaginó que podría experimentarlo de primera mano. Cerró los ojos de nuevo, sintiendo en silencio el flujo de los meridianos, que, tal como se describía en los textos médicos, fluían sin cesar en el orden de los doce meridianos.

Comienza con el Meridiano del Pulmón de Hand-Taiyin, moviéndose como una hormiga, continuamente hacia el Meridiano del Intestino Grueso de Hand-Yangming, luego el Meridiano del Estómago de Foot-Yangming, el Meridiano del Bazo de Foot-Taiyin, el Meridiano del Corazón de Hand-Shaoyin, el Meridiano del Intestino Delgado de Hand-Taiyang, el Meridiano de la Vejiga de Foot-Taiyang, el Meridiano del Riñón de Foot-Shaoyin, el Meridiano del Pericardio de Hand-Jueyin, el Meridiano del Triple Energizador de Hand-Shaoyang, el Meridiano de la Vesícula Biliar de Foot-Shaoyang, el Meridiano del Hígado de Foot-Jueyin, y finalmente regresa al Meridiano del Pulmón de Hand-Shaoyin.

Tras correr de esta manera durante varias semanas, de repente sentí algo en mis ocho meridianos extraordinarios.

«Esta estalagmita puede activar los meridianos del cuerpo al colocarla sobre él. ¡Es un objeto realmente extraño! Con los meridianos despejados, no surgirán dolencias. Si mantengo mis meridianos fluyendo así todos los días, ¿no me libraré de todas las enfermedades?», pensó Song Hao con alegría.

Solo experimentando personalmente el flujo de Qi y sangre a través de los meridianos puede un médico comprender verdaderamente sus maravillas.

En este momento, Song Hao comenzó a sentir que varios puntos de acupuntura importantes en su cuerpo volvían a palpitar: Taichong, Baihui, Zusanli, Laogong, Zhongwan, Qihai, Fengfu...

"¡Estos puntos de acupuntura están abiertos!", exclamó Song Hao sorprendido.

«¡Esta plántula medicinal tiene efectos tan milagrosos! ¡No me extraña que la Secta del Médico Fantasma la valore tanto! ¡Es una medicina verdaderamente prodigiosa nacida del cielo y la tierra!». Pensando esto, Song Hao extendió la mano inconscientemente y tomó la estalagmita. Al sostenerla frente a sus ojos, en la oscuridad, se vislumbró una luz clara, verde esmeralda, suave y delicada. Un resplandor de cinco colores parpadeaba en su interior.

«Ji Dongyang dijo que esta estalagmita posee las propiedades de los cinco elementos: metal, madera, agua, fuego y tierra. Debe ser eso. Debe ser una especie de "medicina externa". Me pregunto si se podrá ingerir». Mientras Song Hao pensaba esto, inconscientemente se llevó la estalagmita a la boca y la lamió. Era como una piedra dura.

Song Hao sostuvo la estalagmita en su boca, sintiendo la maravilla de los meridianos fluyendo a través de él.

Capítulo cuarenta y cinco: Sitios antiguos

Al cabo de un rato, Song Hao se dio cuenta de repente de que la estalagmita que tenía en la boca se estaba derritiendo y encogiendo lentamente a medida que bajaba por su garganta.

"¿Podría ser que la saliva en la boca de una persona sea el 'catalizador' para sintetizar esta estalagmita en medicina?", preguntó Song Hao sorprendido.

Permaneció inmóvil, dejando que la estalagmita se derritiera en su boca.

Varias horas después, la estalagmita se derritió en la boca de Song Hao como un caramelo de roca, siendo tragada por su garganta hasta su estómago con la saliva. Inmediatamente después, todo su cuerpo tembló y la sensación de sus meridianos fluyendo se hizo aún más pronunciada, como una corriente eléctrica que lo recorría. Sentía todo el cuerpo entumecido, pero extremadamente cómodo.

En ese instante, Song Hao sintió como si flotara sobre el agua o se dejara llevar por el aire. Su sangre y energía fluían por todo su cuerpo, y sus doce meridianos se movían como ríos turbulentos. Sus extremidades y huesos estaban inmersos en esta energía, aparentemente sometidos a un proceso de purificación constante, volviéndose transparentes y libres de obstáculos…

En las profundidades de la tierra, en un silencio absoluto, Song Hao saboreó la maravillosa sensación que le producía la estalagmita fosilizada. Todo en el mundo se desvaneció, dejó de existir; todas las cenizas se esfumaron, dejando solo su espíritu.

De repente, el tesoro médico supremo —la figura de bronce de acupuntura de Song Tiansheng— apareció vívidamente ante él, caminando como si fuera una persona real. Song Hao, instintivamente, dio un paso al frente para encontrarse con ella, fusionándose con la figura de bronce. Las maravillosas sensaciones que antes había experimentado gracias a la figura de bronce de acupuntura ahora volvían a sentirse en su propio cuerpo…

La figura de bronce soy yo, y yo soy la figura de bronce. Los meridianos y puntos de acupuntura de todo mi cuerpo se vuelven aún más claros…

Song Hao se sentía como si estuviera corriendo por un campo abierto, con una suave brisa, hierba verde y nubes y niebla que se desplazaban, lo que le hizo agitar los brazos y vitorear...

Parecía que había tropezado con una piedra; absorto en sus pensamientos, Song Hao cayó y despertó. Vio a Wang Li sosteniendo una lámpara de minero y alumbrándolo, con una expresión de total sorpresa. Había vuelto al mundo real.

"Hermano Song Hao, ¿por qué te ríes tan fuerte mientras duermes?", preguntó Wang Li, desconcertado.

"¿Me estaba riendo?" Song Hao se incorporó, dándose cuenta de que acababa de tener un sueño, un sueño maravilloso.

"¡Ay! Todos somos así, ¡y tú todavía te ríes mientras duermes! ¡Tienes un corazón enorme! ¡Qué bueno que seas tan positivo!" Wang Li negó con la cabeza y suspiró.

Song Hao sabía que no podía explicárselo de inmediato, así que sonrió y dijo: "Hermano Wang, solo tuve un buen sueño. Soñé que salíamos".

"¡Es un buen presagio!", dijo Wang Li con una sonrisa de autocomplacencia.

Song Hao se puso de pie, sintiéndose extremadamente relajado y sin el menor rastro de cansancio.

—Hermano Wang, vámonos. Este viaje bajo tierra no fue en vano —dijo Song Hao, cargando sus pertenencias, mientras caminaba alegremente. Eligió al azar la entrada de una cueva y se dispuso a probar suerte, sin importarle por el momento si lograría salir o no.

Wang Li negó con la cabeza desde atrás y dijo: "¡No me había dado cuenta de que eras una persona tan optimista!"

Song Hao se llevó la hierba medicinal y la estalactita a la boca, permitiendo que se integraran en su cuerpo. Se sintió cada vez más revitalizado y sus pasos se volvieron ligeros y ágiles. Caminó un poco más rápido, dejando atrás a Wang Li, quien no pudo alcanzarlo. Wang Li vio de repente a Song Hao despertar, renovado y lleno de energía. Se preguntó qué le había pasado, o si habría tomado algún estimulante. Lo siguió con una expresión de asombro.

La cueva era sinuosa, y en este profundo lugar subterráneo, nadie sabía adónde conducía; solo podíamos avanzar a tientas.

Tras caminar un rato, llegaron a un espacioso salón de piedra. Song Hao iluminó distraídamente la pared de piedra con su lámpara de minero y de repente notó algo inusual. Sobresaltado, se acercó para observar con detenimiento y quedó atónito.

Los muros de piedra circundantes estaban tallados con motivos antiguos que representaban aves y bestias, montañas y ríos; el sol y la luna en el cielo, y personas caminando sobre la tierra. Cazaban, cultivaban, tejían y jugaban. Los motivos, aunque sencillos y arcaicos, fluían con naturalidad y viveza, mostrando una armonía entre la humanidad, la naturaleza y todo lo que existe. Esto también indicaba que se trataba de reliquias de humanos antiguos, no de obras modernas.

"¡Vaya! ¡Esto es realmente extraño!" Wang Li, que estaba de pie frente a la entrada de otra cueva, encendió una lámpara de minero y miró dentro de la cueva, maravillado por lo que vio.

Song Hao dejó de lado por un momento el asombro que sentía por los antiguos dibujos en el muro de piedra y se acercó a Wang Li, preguntándole: "Hermano Wang, ¿qué más has descubierto?".

Wang Li parecía completamente desconcertado y dijo: "¿Cómo... cómo puede ser esto un cementerio?"

«¡Una tumba!», exclamó Song Hao, atónito. Siguiendo la luz de su lámpara de minero, miró dentro de la cueva de piedra y vio cinco enormes sarcófagos rectangulares colocados uno junto al otro. Junto a los sarcófagos yacían más de una docena de esqueletos. A juzgar por el grosor de los huesos, las personas enterradas en los esqueletos debieron haber sido altas y fuertes en vida. Claramente, se trataba de los esclavos enterrados con los dueños de los cinco sarcófagos.

Una cosa extraña tras otra sucedieron, dejando a Song Hao completamente atónito. Lo que originalmente era una mina de cobre común y corriente había revelado una peculiar cueva natural y un monstruo subterráneo no identificado. Eso ya era bastante malo, pero lo que realmente lo asombró fue que en las profundidades de ese lugar también se ocultaban los restos de humanos antiguos.

Song Hao recordó la milagrosa estalactita medicinal que había recogido y absorbido, y comprendió que el subsuelo de la mina de cobre Yuehe era, en efecto, un lugar extraordinario, más allá de la comprensión de la gente común. La inmensidad del cielo y la tierra escapa a la plena comprensión de la sabiduría humana.

La tumba de piedra era fría y aterradora. Song Hao y Wang Li no se atrevieron a mirar más allá y se dieron la vuelta.

"¿Cuándo vivió esta persona? ¿Cómo terminó enterrada aquí?", preguntó Wang Li sorprendido.

“Es muy antiguo, no sabemos a qué dinastía pertenece. A juzgar por su primitivismo, debió haber sido obra de un ser humano que vivió aquí antes de la invención de la escritura, porque no hay nada escrito en este muro de piedra, ni siquiera pictogramas”, dijo Song Hao, señalando los dibujos en el muro de piedra para que Wang Li los viera.

Tras leerlo, Wang Li negó con la cabeza y exclamó asombrado: "¡Dios mío! ¿Es posible que nuestros antepasados en la sociedad primitiva hayan dejado esto atrás?".

Song Hao dijo con entusiasmo: "Así debe ser. Esto es algo que descubrimos juntos, debe ser un gran descubrimiento en la historia de la arqueología humana".

¡Ay! ¿De qué sirve encontrar otro tesoro si nosotros dos no podemos salir? Acabaremos como esa gente primitiva, viviendo como los antiguos —dijo Wang Li con desánimo.

«No, estos antiguos debían tener un camino que los llevara a la superficie para llegar a tal profundidad. Aunque sea antiguo y la salida esté sellada, debe haber un pasaje cerca de la superficie. ¡Tendremos una oportunidad! ¡Siempre hay una salida!», lo consoló Song Hao.

“Muy bien, no podemos seguir vagando, de lo contrario será peligroso cuando nos quedemos sin comida ni agua. Busquemos un terreno elevado; cuanto más cerca del suelo estemos, mayores serán nuestras posibilidades y esperanzas”, dijo Song Hao.

Wang Li asintió y dijo: "Esa es la única manera".

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения