Глава 884

Fangfang arracha la cigarette de la bouche d'Alai et l'écrasa en disant : « Comment as-tu appris à fumer ? Tu n'étais pas comme ça avant. Tu subis trop de pression psychologique ? »

"Bien."

Alai soupira : « Plus j'expérimente de choses, plus je réfléchis, et je me rends compte qu'il y a beaucoup de choses que je ne peux vraiment pas faire. »

Peu de temps après, Ali fut amené.

Xiao Zhang l'a rapidement transférée dans une chambre privée.

Xiao Zhou dormait encore profondément sur le banc à l'extérieur de la salle d'opération.

Alai et Fangfang s'approchèrent.

« Fangfang, pourrais-tu examiner cette petite fille et voir si elle est malade ? »

Fangfang se pencha, le regarda et dit doucement : « Il est épuisé. Il n'a probablement pas dormi depuis des jours et des nuits. »

À ce moment précis, Xiao Zhang, qui s'apprêtait à la réveiller, hocha la tête à côté d'elle : « Oui, elle est fatiguée. »

Alai rétorqua avec colère : « Tu es un homme, pourquoi ne souffres-tu pas davantage toi-même et ne laisses-tu pas une femme travailler si dur ? Comment oses-tu dire cela ! »

Xiao Zhang a été sévèrement réprimandé et est resté sans voix et abasourdi.

Réveillé par le bruit, Xiao Zhou ouvrit les yeux, congédia les autres et fixa A Lai du regard en disant : « Tu es un adulte, pourquoi es-tu toujours si méchant avec moi ? Te devais-je quelque chose dans une vie antérieure ?! »

Xiao Zhou parla avec excitation, les larmes aux yeux.

Alai alluma maladroitement une autre cigarette, pensant : « Cette fille m'en veut pour quelques mots que je lui ai adressés. » Il rétorqua froidement : « N'oublie pas, je ne faisais que coopérer. »

Après avoir dit cela, il marcha jusqu'au bout du couloir et commença à fumer...

L'heure du dîner approchait.

Après avoir acheté un repas somptueux, Alai se rendit dans la chambre d'Ali, prit le médicament anti-inflammatoire auprès de l'infirmière, le donna à Ali et lui donna de l'eau à boire.

Cinq minutes plus tard, je l'ai nourrie.

Ali tenta aussitôt de l'empêcher de refuser, mais Alai repoussa sa main et dit : « Tu es sous perfusion, ça te gêne. Tu es plus âgé que moi, alors pourquoi je ne pourrais pas te nourrir ? »

Ali voulait dire quelque chose, mais le repas d'Ah Lai l'avait déjà fait taire, alors elle ne put que le laisser faire ce qu'il voulait.

Ah Lai prit deux bouchées de légumes et une poignée de riz, et dit : « Tu as perdu beaucoup de sang et tu es très faible. Tu devrais manger des aliments plus nutritifs. Dis-moi ce que tu aimes manger, et je m'en souviendrai et te l'achèterai la prochaine fois. »

En entendant cela, Ali a éclaté en sanglots.

Ah Lai s'essuyait le visage avec une serviette en se plaignant : « Tu es une femme adulte, et pourtant tu es moins autonome que moi. Tes larmes sont-elles si inutiles ? Mange correctement. »

Zhang et Zhou, qui se tenaient à proximité, étaient abasourdis, sans voix.

À ce moment-là, Alai a reçu un SMS de Fangfang lui demandant de venir à son bureau.

Alai arriva rapidement au bureau de Fangfang.

Après un examen plus approfondi, il s'est avéré qu'il s'agissait d'un centre de surveillance.

Fangfang a expliqué que cela avait été installé et mis en place récemment par Zhou Haoran.

La chambre d'Ali est une chambre de soins intensifs équipée de nombreuses caméras de surveillance, ne laissant aucun angle mort. Le moindre mouvement dans la chambre est clairement visible.

Elle avait reçu une notification urgente de Zhou Haoran, avait pris connaissance de certains détails et collaborait étroitement avec Alai dans son travail.

Elle tendit le repas préparé à Alai et le regarda l'engloutir.

Il a plaisanté : « Ah Lai, j'ai l'impression que je devrais te faire passer un bilan psychologique. »

Alai demanda avec étonnement : « Que voulez-vous dire exactement par "psychologue" ? Êtes-vous sarcastique ? »

Fangfang rit et dit : « Je t'étudie depuis tant d'années, mais je n'arrive toujours pas à te comprendre. Tu sembles venir d'un autre monde. »

Ah Lai était complètement perdue.

« Quoi… que voulez-vous dire ? Vous tournez autour du pot ? »

Vous ne vous doutez pas que je ne possède pas cette fonction, n'est-ce pas ?

Fangfang dit d'un ton grave : « Cette femme, Ali, a une silhouette à couper le souffle. Partout où elle va, elle attire tous les regards ; elle fait tourner les têtes à 90 %. C'est une vraie beauté. Franchement, tu n'es même pas un peu tenté ? Je ne crois pas qu'il existe un chat au monde qui ne vole pas de poisson. »

« Fangfang, qu'essaies-tu de dire de façon détournée ? »

Comme le dit le proverbe, quand on est bien nourri et au chaud, on pense à manger

; quand on a faim et froid, on pense à voler. J’ai plusieurs tâches ardues sur les épaules, chacune périlleuse et difficile. Si je ne fais pas attention, je pourrais y laisser ma vie. Ai-je la force mentale de penser à de telles choses

?

« Nous n'avons mené à bien qu'une seule opération jusqu'à présent : nous avons arrêté les deux meurtriers qui ont tué les parents de Xiaolei. »

« On ignore encore où se trouve exactement le bâton à quatre pointes et douze anneaux de la Fleur d'or volé au temple Leiyin... »

Fangfang l'interrompit, d'un ton direct

: «

Arrêtez de vous justifier. Dites-moi, n'allez-vous pas trop loin

? Traiter un condamné à mort comme s'il était votre ancêtre, est-il fou

? Si vous avez été ensorcelé par cet Ali, ce serait terrible.

»

Le cœur d'Alai rata un battement, et il demanda en retour : « Tu penses vraiment que je te fais peur ? »

« Soyons francs, pensez-vous aussi que je suis juste un romantique ? »

« Il semblerait que quelqu'un soit derrière vous, vous demandant de me fournir des conseils psychologiques, n'est-ce pas ? »

Fangfang changea de sujet, puis sourit et dit : « Je me souviens que Madame Curie a dit un jour qu'il n'y a rien de terrible dans la vie, seulement des choses qu'il faut comprendre. »

Ah Lai, se souvenant des récentes réprimandes de Shi Ye, était furieux : « Comprenez-moi, bon sang ! »

« Ils disent tous une chose et en pensent une autre. »

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения