Глава 181

Nachdem sie die Werkstatt betreten hatten, führte Li Enhui Gu Sixin und Du Cheng direkt in ihr Designstudio.

Du Cheng saß jedoch auf dem Sofa im Designstudio, während Li Enhui die Prinzessinnenkleider, die sie speziell für Gu Sixin entworfen hatte, in die Umkleidekabine brachte.

Li Enhui entwarf drei Prinzessinnenkleider für Gu Sixin. Die drei Kleider unterschieden sich stilistisch deutlich: eines im Retro-Look, eines modern und eines mit orientalischen Elementen. In den drei Prinzessinnenkleidern zeigte Gu Sixin auf natürliche Weise drei verschiedene Facetten ihres Wesens. Doch eines blieb gleich: Ungeachtet des jeweiligen Stils brachten alle drei Kleider Gu Sixins reine und anmutige Ausstrahlung perfekt zur Geltung.

Als Du Cheng Gu Sixin sah, die, nachdem sie sich in ein Prinzessinnenkleid gehüllt hatte, schüchtern vor ihm stand, bewunderte er Li Enhuis Designtalent und Gu Sixins immer außergewöhnlichere und einzigartige Ausstrahlung. Kein Wunder, dass Li Enhui so selbstbewusst vom Retro-Trend sprach, denn mit Gu Sixins Temperament und ihren eigenen Designfähigkeiten war sie dazu bestens gerüstet.

"Du Cheng. Ist es gut?"

Von den drei Prinzessinnenkleidern gefiel Li Enhui das mit den östlichen Elementen am besten. Sie wiegte den etwas engen Saum des Kleides und fragte Du Cheng mit einem schüchternen Lächeln.

Du Cheng nickte. Von den drei Prinzessinnenkleidern war dies sein Lieblingskleid.

Die Kombination aus Prinzessinnenkleid und Cheongsam mit einzigartiger orientalischer Schönheit stellt nicht nur Gu Sixins schlanke und große Figur zur Geltung, sondern verkörpert auch perfekt ihre einzigartige Reinheit und ihr edles Temperament.

Nachdem sie Du Chengs Bestätigung erhalten hatte, war Gu Sixin natürlich noch glücklicher, ihr hübsches Gesicht strahlte vor Glück und Herzlichkeit.

„Sixin, lass uns dieses ‚Eastern Charm‘-Set als Thema für diese Werbekampagne verwenden. Was hältst du davon?“

Auch Lee Eun-hye gefiel dieses Outfit am besten. Allerdings unterscheiden sich die ästhetischen Vorstellungen von Ausländern etwas von denen der Chinesen. Daher sind ihre beiden anderen Outfits eher im europäischen Stil gehalten. Dennoch entschied sich Lee Eun-hye, dieses Outfit als Thema für die Werbekampagne zu verwenden.

„Okay.“ Gu Sixin hatte natürlich keine Einwände und stimmte ohne nachzudenken zu.

In diesem Moment ertönte ein leises Klopfen an der Tür des Designstudios, gefolgt von einer Frauenstimme: „Teamleiter Li, Herr Charlie ist wieder da. Er sagte, er würde nicht gehen, wenn Sie ihn diesmal nicht empfangen.“

Als Li Enhui das hörte, runzelte sie unwillkürlich die Stirn und antwortete nur: „Ich verstehe. Dann soll er warten.“

"Schwester Enhui, was ist passiert?"

Als Gu Sixin den deutlichen Ärger in Li Enhuis Gesichtsausdruck sah, fragte er Li Enhui mit einiger Neugier.

Offensichtlich hatten Gu Sixin und Li Enhui nach dem gemeinsamen Tag am Vortag eine viel tiefere Freundschaft entwickelt, und Gu Sixin sah keinen Grund, sich bei seinen Fragen zurückzuhalten.

„Es ist nichts, nur eine Fliege, die ich jeden Tag aufs Neue loswerden muss.“

Li Enhui erklärte etwas genervt, dass sie kein Interesse an Männern habe, oder besser gesagt, kein Interesse an der sogenannten Liebe. Das war im Unternehmen allgemein bekannt. Doch es gab einige, die Li Enhuis innere Mauern durchbrechen wollten, und Charlie war einer von ihnen.

Charlies vollständiger Name ist Charlie Heywood, ein bekannter, dunkelhaariger Junggeselle aus der 10th Street. Sein Vater ist Präsident eines bekannten internationalen Mobiltelefonherstellers, und sein Vermögen ist deutlich höher als das von Kenny Girard.

Charlie verliebte sich jedoch auf den ersten Blick in Li Enhui, und zwar vom ersten Moment an, als er sie sah. Innerhalb von nur zwei kurzen Jahren gab er trotz unzähliger Zurückweisungen nicht auf, was für Li Enhui in der Tat ziemlich frustrierend war.

Gu Sixin war nicht mehr das naive junge Mädchen von vor ein paar Monaten. Als sie Li Enhui das sagen hörte, lächelte sie und verstand, was geschehen war.

Als Li Enhui Gu Sixins freundliches Lächeln sah, warf sie einen Blick auf Du Cheng, der einen seltsamen Ausdruck in den Augen hatte, und ihre hübschen Wangen röteten sich leicht. Doch gerade als ihr Blick von Du Chengs Gesicht abwandte, kam ihr plötzlich eine Idee, und sie wandte ihren Blick wieder ihm zu.

„Warum schaust du mich so an?“, fragte Du Cheng, der sich unter Li Enhuis Blick etwas unwohl fühlte.

Gu Sixin, der neben ihr stand, wirkte ebenfalls verwirrt und verstand offensichtlich nicht, warum Li Enhui Du Cheng immer wieder anstarrte.

Li Enhui lächelte wortlos. Nach kurzem Überlegen fragte sie Gu Sixin: „Sixin, kann ich mir etwas von dir leihen?“

"Was ist das?", fragte Gu Sixin mit verwirrtem Gesichtsausdruck.

Plötzlich stieg Li Enhui eine Röte ins Gesicht. Nachdem sie Du Cheng verstohlen angesehen hatte, sagte sie: „Genauer gesagt, es sollte eine Person sein, kein Gegenstand.“

Li Enhui wollte ursprünglich eine Person ausleihen, nicht etwas. Doch als sie es zusammenfügte, nahm es eine leicht andere Bedeutung an, was Li Enhuis hübsches Gesicht noch röter werden ließ. Dann warf sie Du Cheng einen verstohlenen Blick zu, in dem ein Hauch von Entschuldigung lag.

Schon an Li Enhuis Gesichtsausdruck und ihren Worten erkannte Du Cheng, von wem sie sich etwas leihen wollte. Doch der Ausdruck „niemand“ ließ Du Cheng sprachlos zurück.

"Schwester Enhui, wen möchtest du dir ausleihen?" Gu Sixin reagierte einen Moment lang nicht und fragte etwas verwirrt.

"Leih es ihm."

Li Enhui zeigte direkt auf Du Cheng, blickte dann erwartungsvoll zu Gu Sixin und sagte: „Sixin, könnte ich mir kurz deinen Du Cheng ausleihen? Ich bringe ihn dir zurück, sobald ich die Fliege verscheucht habe, okay?“

Li Enhuis Worte waren so eindeutig, dass Gu Sixin sofort verstand, was Li Enhui meinte. Doch Li Enhuis Formulierung „dein Du Cheng“ ließ sie erröten und flüstern: „Was soll das heißen, ‚mein Du Cheng‘? Der taugt doch nichts. Wenn du ihn willst, Schwester Enhui, frag ihn doch einfach direkt.“

Als Du Cheng merkte, dass selbst Gu Sixin über ihn Witze machte, versteifte sich sein Gesichtsausdruck sichtlich.

Da es sich nur um einen Notfalleinsatz handelte, wusste Li Enhui, dass Gu Sixin ganz sicher nicht ablehnen würde. Nachdem Gu Sixin ausgeredet hatte, wandte Li Enhui ihren Blick Du Cheng zu.

„Du könntest mich genauso gut wie ein Objekt behandeln, nimm dir, was du willst…“, sagte Du Cheng etwas sprachlos, stand aber auf.

Wenn Du Cheng sich richtig erinnerte, war dies anscheinend das zweite Mal, und angesichts seiner Beziehung zu Li Enhui kam eine Ablehnung für ihn nicht in Frage.

Als Li Enhui Du Chengs Kooperation sah, konnte sie sich ein zufriedenes Lächeln nicht verkneifen. Dann wandte sie sich an Gu Sixin und sagte: „Sixin, ich leihe mir deinen Du Cheng kurz aus. Ich bringe ihn dir bald zurück. Keine Sorge, du bist so hübsch, er wird dir nicht entgehen.“

Li Enhuis Worte ließen Gu Sixins hübsches Gesicht noch mehr erröten.

Li Enhui verließ zusammen mit Du Cheng das Designstudio.

In der Lobby vor der Werkstatt ging ein Franzose in seinen Dreißigern mit einem großen Strauß blauer Rosen auf und ab. Ganz klar, dieser Franzose musste Charlie Heywood sein.

Charlie ist groß und gutaussehend, über 1,90 Meter groß und damit sogar einen halben Kopf größer als Du Chenglai. Er hat ein strahlendes Gesicht und ein charmantes Lächeln. Außerdem ist er jung und wohlhabend – der Typ Mann, dem die Frauen nur so zufliegen.

Zumindest konnte man es an dem Gesichtsausdruck von Li Enhuis Assistentin im Flur erkennen. Ihr Blick auf Charlie war von Bewunderung durchdrungen, denn wenn Charlie sie nur für sich gewinnen könnte, würde sie im Nu ganz nach oben aufsteigen.

Leider traf Charlie auf Li Enhui, die keinerlei Gefühle für das andere Geschlecht hegte und ausländischen Frauen gegenüber völlig gleichgültig war. So wurde Charlie von Li Enhui unzählige Male zurückgewiesen. Doch er ähnelte Tang Feng in gewisser Weise; er gehörte zu dem Typ Mensch, der es immer wieder versuchte und nicht aufgab, bis er endgültig gescheitert war.

Während Charlie unruhig auf und ab ging, leuchteten seine Augen plötzlich auf, denn er sah Li Enhui aus dem Gebäude kommen. Doch Charlies Blick verfinsterte sich schnell wieder, aus einem einfachen Grund: Er sah, dass Li Enhui den Arm eines jungen Mannes hielt, und die beiden wirkten sehr vertraut.

Dies lenkte Charlies Aufmerksamkeit sofort auf Du Cheng. Als Charlie Du Cheng sah, dessen Temperament und Aussehen deutlich herausragend waren, ja sogar mit seinen eigenen vergleichbar, zeigte sich in seinen Augen eine deutliche Zunahme der Feindseligkeit.

Eines haben Charlie und Tang Feng jedoch gemeinsam: seine Persönlichkeit.

Tang Feng hat eigentlich einen guten Charakter, und Charlie auch. Keiner von beiden gehört zu den Leuten, die sich nur wegen ihres Reichtums und ihrer Macht gesetzlos verhalten.

Als Li Enhui und Du Cheng Hand in Hand näher kamen, fragte Charlie, obwohl sein Blick Du Cheng mit Feindseligkeit erfüllte, Li Enhui dennoch sehr höflich: „Miss Enhui, wer ist er?“

Li Enhui lächelte leicht und sagte dann: „Charlie, das ist mein Freund. Er ist heute erst aus China eingeflogen.“

Obwohl Li Enhui genervt war, dass Charlie sie oft belästigte, empfand sie dennoch Zuneigung für ihn. In den letzten zwei Jahren hatte Charlie ihr in mancherlei Hinsicht geholfen, zumindest indem er einige Leute fernhielt, die ihm zu nahe kommen wollten. Diese Zuneigung beschränkte sich jedoch auf Charlies Charakter und war keine Zuneigung zwischen Mann und Frau.

Während sie das sagte, überkam Li Enhui plötzlich ein seltsames Gefühl, etwas Unerklärliches, das sie nicht deuten konnte. Doch eines wusste sie mit Sicherheit: Sie merkte, dass sie anscheinend anfing, die Zeit mit Du Chengwan zu genießen.

"unmöglich……"

Obwohl Charlie aufgrund der Gesichtsausdrücke von Li Enhui und Du Cheng bereits etwas erraten hatte, fiel es ihm dennoch schwer zu akzeptieren, als Li Enhui es selbst aussprach.

Nicht nur er glaubte es nicht, sondern auch die Assistentin neben ihm glaubte es nicht.

Charlie war nicht dumm. Nach einem kurzen Moment der Panik schien er plötzlich etwas zu begreifen, seine Augen leuchteten auf, und er sagte zu Li Enhui: „Ich glaube es nicht. Haben Sie mir nicht gesagt, dass Sie nichts Ungewöhnliches gespürt haben? Warum sollte plötzlich ein Freund auftauchen? Fräulein Enhui, Sie lügen mich an, nicht wahr?“

Li Enhui war sichtlich überrascht von Charlies Worten. Sie hatte Du Cheng lediglich benutzen wollen, um Charlie zum Aufgeben zu bewegen, doch ihr war nicht bewusst gewesen, dass sie dies üblicherweise als Vorwand nutzte, um Charlie abzuweisen.

Du Cheng erkannte einige von Tang Fengs Charakterzügen in Charlie wieder. Er lächelte leicht und sagte: „En Hui hat dich nicht angelogen. Sie empfindet wirklich nichts für das andere Geschlecht, aber sie empfindet auch nichts für ausländische Männer.“

„Unmöglich, du musst mich anlügen, ich kann das nicht tun.“

Charlie war von diesem Prinzip überzeugt. Schließlich war Du Chengs plötzliches Auftauchen als ihr Freund viel zu unerwartet gekommen. Nach kurzem Überlegen sagte er direkt zu Li Enhui: „Fräulein Enhui, Sie können mich überzeugen, aber nur, wenn Sie mir beweisen können, dass diese Person wirklich Ihr Freund ist. Andernfalls gebe ich nicht auf.“

Band 2 Der unvergleichliche Kaufmann, Kapitel 286 Charlies Herausforderung

"Willst du, dass ich es dir beweise, bevor du aufgibst?"

Li Enhui war unglaublich genervt von Charlies Sturheit. Wäre Charlie ein verzogener Bengel gewesen, hätte sie ihn besser im Griff gehabt, aber obwohl er nervig war, war er doch ein netter Kerl, weshalb Li Enhui sich hilflos fühlte. Also fasste sie einen Entschluss und fragte Charlie direkt.

Charlie gab natürlich nicht auf, bis er völlig überzeugt war, und antwortete direkt: „Genau, ich glaube nicht, dass er dein Freund ist, es sei denn, du kannst es mir beweisen.“

"Na gut, dann schau genau hin."

Kaum hatte Li Enhui ausgeredet, näherte sich ihr verführerischer kleiner Mund Du Chengs Lippen, und dann ergriff sie die Initiative, ihn zu küssen.

Als Charlie das sah, erstarrte sie, während Lee Eun-hyes Assistentin sich ungläubig die Hand vor den Mund hielt.

Nicht nur das, selbst Du Cheng war fassungslos.

Du Cheng spürte Li Enhuis offensichtlich unbeholfenen, aber dennoch sehr forschen Kuss, war wie erstarrt und reagierte einen Moment lang nicht. Erst als Li Enhui sich auf die Lippe biss, kam er wieder zu sich.

Um besser mit Li Enhui zu „kooperieren“ und sich für den Schmerz von Li Enhuis Biss zu rächen, legte Du Cheng einfach seine Arme um Li Enhuis Taille und kippte damit direkt von passiv zu aktiv.

Li Enhui traf diese Entscheidung im Affekt. Schließlich hatte sie im Fernsehen und im echten Leben oft andere Menschen küssen sehen. Für Li Enhui war Küssen nichts anderes als Lippen an Lippen und Haut an Haut, ohne dass da irgendwelche anderen Gefühle im Spiel waren. Doch nach dem Kuss wurde ihr klar, dass sie sich geirrt und einen Fehler gemacht hatte.

Dieses süße, leicht kribbelnde Gefühl, wie ein sanfter elektrischer Schlag, durchströmte augenblicklich ihren ganzen Körper und machte sie hilflos. Als Du Cheng die Initiative ergriff, bemerkte Li Enhui, dass das Gefühl immer stärker wurde, als würde es sie vollständig umhüllen. Ihre zuvor leicht zusammengekniffenen Augen waren nun vor Nervosität fest geschlossen.

Am wichtigsten war jedoch, dass Li Enhui dieses Gefühl scheinbar genoss und ihre Gedanken allmählich abstumpften. Das löste in ihr ein plötzliches, ungutes Gefühl aus, und in diesem Moment wusste Li Enhui: Sie hatte einen Fehler gemacht.

Zum Glück ergriff Du Cheng zwar die Initiative, verzichtete aber aus Respekt vor Li Enhui darauf, ihr die Zunge in die Hand zu geben. Andernfalls hätte Li Enhui mit Du Chengs geschickter Kusstechnik vermutlich noch unerträglichere Schmerzen erlitten.

Du Cheng hatte zudem keinerlei Interesse daran, seine Kusskünste vor anderen zur Schau zu stellen. Nach etwa zehn Sekunden Kuss ergriff Du Cheng die Initiative und ließ Li Enhuis verlockenden Mund los.

Li Enhui ist zweifellos außergewöhnlich schön. Zusammen mit ihren rosigen Wangen und dem seltenen Zauber ihrer Augen wirkt sie noch verführerischer, unglaublich anziehend.

„Glaubst du das jetzt?“

Du Cheng schaffte es schließlich, den Blick von Li Enhuis unglaublich verführerischem Gesicht abzuwenden und fragte dann Charlie direkt.

Li Enhui atmete erleichtert auf, als Du Cheng sie losließ, denn sie wusste, dass sie immer tiefer sinken würde, wenn sie sich weiter festhielte. Doch als sie spürte, wie Du Chengs Lippen ihre verließen, überkam sie plötzlich ein Gefühl des Verlustes.

Charlies Augen waren bereits voller Traurigkeit. Er nickte hilflos, sichtlich tief verletzt, und der Blumenstrauß, den er gehalten hatte, sank schlaff herab.

Gerade als Du Cheng und Li Enhui dachten, Charlie würde aufgeben, hob Charlie plötzlich den Kopf und sagte mit ernster Miene zu Du Cheng: „Obwohl du Miss Enhuis Herz gewonnen hast, werde ich nicht aufgeben, es sei denn, du nimmst meine Herausforderung an. Wenn du willst, dass ich Miss Enhui endgültig aufgebe, musst du mich besiegen …“

"Charlie, du?"

Li Enhui hatte nicht erwartet, dass Charlie eine solche Bitte äußern würde. Doch Charlie war sehr ernsthaft und hatte eine sehr freundliche Art, sodass es Li Enhui unmöglich machte, wütend zu werden.

„Klar, wie willst du mich herausfordern?“, antwortete Du Cheng prompt. Ehrlich gesagt, hegte er eine gewisse Bewunderung für Charlie, denn dessen Blick war ernst.

Du Cheng war angesichts dieser Herausforderung oder dieses Duells mit dem sogenannten ritterlichen Geist der europäischen Tradition schlichtweg sprachlos.

Als Li Enhui hörte, dass Du Cheng die Herausforderung annahm, verriet ihr Gesichtsausdruck sofort Anspannung und Besorgnis. Obwohl sie Charlie nicht mochte, hatte sie Gerüchte über ihn gehört. Man sagte, Charlie besäße außergewöhnliches sportliches Talent und habe im Fechten, Reiten und Boxen ein professionelles Niveau oder sogar darüber hinaus erreicht. Während seiner Universitätszeit hatte er in diesen Disziplinen zahlreiche Auszeichnungen gewonnen. Für chinesische Verhältnisse war er ein vielseitig begabter Mensch, der sowohl im Studium als auch in den Kampfkünsten herausragende Leistungen erbrachte.

Außerdem war Charlie, rein optisch betrachtet, einen halben Kopf größer als Du Cheng, was Li Enhui große Sorgen bereitete, ob Du Cheng die Herausforderung annehmen würde. Nach kurzem Überlegen beugte sich Li Enhui zu Du Chengs Ohr und flüsterte: „Du Cheng, du musst die Herausforderung nicht annehmen. Was soll ich Sixin erklären, wenn du dich verletzt?“

Als Du Cheng den warmen Atem von Li Enhui an seinem Ohr spürte, wusste er, dass sie sich Sorgen um ihn machte. Er lächelte leicht und sagte: „Alles gut, keine Sorge.“

Als Li Enhui das selbstsichere Lächeln auf Du Chengs Gesicht sah, wollte sie noch etwas sagen.

Als Du Cheng Li Enhuis Reaktion sah, fügte er hinzu: „Wie wäre es damit: Geh du und such Sixin. Du wirst es wissen, wenn du sie fragst. Und wenn du schon dabei bist, bring Sixin gleich mit, dann können wir zusammen hingehen.“

"Äh."

Da Du Cheng bereits so viel gesagt hatte, blieb Li Enhui nichts anderes übrig, als zu nicken, sich umzudrehen und hineinzugehen.

Da Du Cheng seine Entscheidung getroffen hatte, war Charlie klar, dass er die Herausforderung bereits angenommen hatte. Nachdem er Li Enhui, der gegangen war, noch einmal kurz angesehen hatte, fragte er Du Cheng direkt: „Fechten, Reiten und Boxen. Was kannst du gut?“

„Ich kann von allem etwas.“ Abgesehen vom Reiten bereiten Du Cheng weder Fechten noch Boxen Schwierigkeiten. Selbst beim Reiten könnte er die Kontrolle wahrscheinlich Xin'er überlassen, und es gäbe keine Probleme.

„Dann lass uns boxen. Wenn du mich besiegst, gebe ich auf. Wenn du mich nicht besiegst, gebe ich nicht auf“, sagte Charlie selbstsicher, als ob ihm das Duell die Liebe bringen könnte.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения