Глава 8

«Милый, позвони мне, и я тебе это дам!» — соблазнила Ку Лин маленького фрикадельку кусочком ароматной курицы.

"Папа!" — без колебаний воскликнул Маленький Мясник, глядя на цыпленка.

Кровь хлещет! Бедный мой зять, твоя дочь так развилась, что любой человек в плоти — её отец!

Все за столом разразились смехом.

«Милый, позвони и мне?» — поспешно предложил мэр Ку кусок мяса в качестве заманчивого угощения.

"Зубы!"

"Я тоже! Я тоже! Малыш, позвони мне!" Не желая отставать от сына, дедушка Ку нашел еще больший кусок мяса и протянул ему.

"Вааа...меаа...меаа..." Малыш долго хныкал, держа во рту мясо, и наконец, уставившись на кусок мяса на палочках дедушки Ку, воскликнул: "Те...яаа..."

«О! Малыш такой молодец!» — воскликнули все трое, дедушка и внук, вне себя от радости.

Я потерял дар речи и обильно вспотел. Оказалось, вся эта семья использовала мои фрикадельки, чтобы утолить свою тягу к еде!

После ужина трое членов семьи Ку — дедушка, дед и внук — продолжали развлекать её. Они по очереди держали фрикадельку и подшучивали над ней, создавая впечатление, будто она их правнучка.

«Эм, дедушка Ку, дядя Ку, декан Ку, тетя Лин, учитель Ку», — я выкрикивала длинный список людей, от чего совсем не выдержала. «Уже поздно, дождь прекратился, и мне пора забрать ребенка домой». Я хотела забрать Жуюаньцзы у мэра Ку, но мэр не собирался возвращать мне ребенка.

«Ещё рано, давай ещё немного поиграем!» — тётя Лин поставила на журнальный столик большую тарелку со свежей дыней.

Так дедушка, дедушка и внук начали новый раунд игр соблазнения.

Используйте дыню, чтобы побудить малыша позвать на помощь.

"Зови меня папочкой!"

"Зовите меня дедушкой!"

«Называйте его прадедушкой!»

«Назовите её бабушкой!»

К нам присоединилась и тётя Лин.

Я была опустошена; наконец-то я столкнулась с семьей, которая еще хуже моей собственной.

«Папа, брат, пожалуйста, перестаньте так дразнить малыша!» — внезапно выхватил Цюй Чжугуан ребенка из рук всех присутствующих. — «Детям нельзя так есть. Если они заболеют, семья Су придет за нами!»

Все четверо переглянулись и замолчали.

Они и представить себе не могли, что такой милый малыш может заболеть.

Мой малыш не неуязвим! Если он продолжит есть всякую всячину, завтра у него точно будет запор! И тогда пострадаю я!

«Э-э, спасибо за гостеприимство, но мне действительно пора забрать ребенка домой…» Воспользовавшись тишиной, я попросила отпустить меня домой.

«Уже почти восемь часов, Юаньюань, тебе нужно отвезти малыша домой. Детям не следует засиживаться допоздна». Цюй Чжугуан помог мне надеть на малыша пальто, затем повернулся к Цюй Лин и сказал: «Иди и отведи машину к входной двери, чтобы малыш не простудился».

«Хорошо». Ку Лин кивнула, быстро надела пальто и вышла.

«Юаньюань! Можешь завтра снова привести малыша поиграть?» — неохотно спросил дедушка Ку, пощипывая одежду ребенка.

"Э-э... это..."

«Пойдем поиграем! Малышу нравится приходить ко мне домой, правда?» — тетя Лин засунула большой апельсин в карман маленькой ветровки малыша.

«Прекрати так!» — нахмурился Цюй Чжугуан. — «Юаньюань тоже на работу! Ты такой упрямый!»

Фары машины освещали окна от пола до потолка; машина уже стояла у двери. Я держала на руках своего ребенка и прощалась с семьей Ку. Их нежелание расставаться заставило меня задуматься, не являюсь ли я торговцем детьми, пытающимся силой забрать чужого внука.

Наконец, сев в машину и подъехав к воротам, я посмотрел в зеркало заднего вида и увидел, что все по-прежнему стоят на крыльце и наблюдают.

Эх, какие же жалкие старики, которые так скучают по своим детям. Я невольно посмотрела на Цюй Лина, сидящего рядом со мной и сосредоточенного на вождении. Ему тридцать лет, у него хорошая, даже довольно известная, семья и успешная карьера. Почему он не женат?

Погруженная в свои мысли, Цюй Лин внезапно повернулась и посмотрела на меня на перекрестке, где я ждала красного света.

Когда наши взгляды встретились, я чуть не сошла с ума, держа на руках своего ребенка.

Оказывается, то, что говорится в этих романах о способности глаз околдовывать душу человека, — правда.

Ребенок спит?

"Хм?" Я посмотрела вниз и увидела, что Руюаньцзы крепко спит у меня на руках. "Да уж, какая же она маленькая обжора, которая умеет только есть и спать!"

«Хе-хе, какой очаровательный поросенок! Он прямо как ты в детстве».

"Что?" Моё лицо мгновенно покраснело. "Я... я не..."

«Юаньюань, ты правда ничего не помнишь? На вершине горы Хуаншань ты съела всю еду, которую мы с твоей сестрой Цзиньшу запасли. Потом, чтобы достать тебе огурец, я несла чужую сумку тысячу метров. Ты такая бессердечная…» Цюй Лин покачала головой, обернулась, и тут же загорелся зеленый свет, поэтому она продолжила свой путь.

«Эм... Дин Ку, могу я задать вам вопрос?»

«Задавайте вопросы!»

"Когда... когда вы меня узнали?"

«Хм, должно быть, это было в тот раз, когда вы с дядей были в столовой. Я знаю, что племянница декана Су работает в академии, и я знаю, что эту племянницу зовут Су Юаньюань. Кстати, если присмотреться, твое лицо почти не изменилось с детства; оно все еще такое круглое и милое», — улыбнулась Цюй Лин, говоря это. «Когда ты была маленькой, ты была похожа на прекрасную куклу. Я никогда не представляла себе, что это произойдет в мгновение ока…»

В мгновение ока кукла превратилась в деформированную Ян Гуйфэй! — пробормотал я себе под нос.

«В мгновение ока она превратилась в молодую женщину, которая может держать на руках младенца».

Цюй Лин всё ещё строила мне глазки, но я всё равно чувствовала себя немного неловко. Почему все предпочитают меня в детстве? Почему пухленькие дети такие милые, а полных взрослых все не любят?

«На самом деле, помимо Хуаншаня, я также водил тебя однажды на Весенний фестиваль запускать фейерверки. Кстати, у тебя ведь есть младший брат, верно? Он сын декана Су».

«Да, его зовут Су Тяньтянь! Я тоже смутно помню его, когда мы ходили смотреть фейерверк. Кажется, нас взяли с собой два старших брата. Один из них был особенно добр к моей старшей сестре. Я часто слышала, как они о нем говорили. Кажется, это тот самый Цзинь Шу, о котором ты упоминала раньше!»

«Да, это Книга Цзинь». Цюй Лин внезапно замолчал, а спустя долгое время снова спросил: «Ребенок из семьи Су Чжэньчжэня, верно?»

"доброта!"

«Какой милый…» — тихо пробормотал он, словно вспоминая что-то грустное.

«Декан Ку, могу я задать вам еще один вопрос?»

«Что?» Он пришёл в себя.

«Я хочу спросить тебя, почему ты помог мне в тот день?» — спросила я, набравшись смелости.

Цюй Лин быстро взглянула на меня, затем повернулась и спокойно сказала: «Раз я знаю, что вы Су Юаньюань, как я могу вам не помочь?»

«Из-за семьи Су? Из-за моего третьего дяди?»

Цюй Лин вдруг улыбнулась: «Потому что ты Су Юаньюань. Та маленькая девочка, которая каталась у меня на спине, когда была маленькой, и я чуть не сломала ей шею, та малышка, которая держала меня за руку и стояла со мной на вершине горы Хуаншань, крича в долину, как я могла ей не помочь?»

"Хе-хе-хе..." Я смущенно опустила голову, стыдясь того, что так хорошо его помню, в то время как прошлое почти полностью забыла.

"Спасибо……"

Цюй Лин протянула руку и погладила меня по голове, улыбаясь: «С этого момента веди себя хорошо, ладно? Твой третий дядя очень за тебя волнуется. Если что-нибудь случится в будущем, приходи ко мне напрямую и не беспокой его».

"Правда? Неужели это возможно?" Я едва мог поверить своим ушам. Дин Ку, какой же он влиятельный спонсор!

«Конечно, при условии, что ты будешь вести себя прилично и не будешь действовать безрассудно. Но я верю, что Юаньюань не из тех своенравных детей. Тогда, в моем кабинете, я понял, что если бы я тебя быстро не остановил, ты бы сразу же признала все свои ошибки. О чем ты думала? Почему ты не стала оправдываться, как это делают большинство людей?»

«Я… я хочу защитить своего третьего дядю… я не хочу, чтобы его поймали из-за меня…»

«Я и не знала, что ты такая умная, Юаньюань! Ты даже умеешь пожертвовать пешкой, чтобы спасти короля!» — Цюй Лин невольно рассмеялась. «Не волнуйся, твой третий дядя хоть и прямолинеен, но и не слабак. Те, кто захочет с ним связываться, — это ничтожество!»

«Правда?! Это меня успокаивает!» Я высунула язык и похлопала себя по груди. «Я уже пообещала дедушке, что посвящу себя обучению и воспитанию студентов! А ещё я собираюсь сдать вступительный экзамен в магистратуру на заочном отделении и, в идеале, получить докторскую степень. Я ни в коем случае не должна опозорить семью Су!»

«Доктор? Хе-хе, не торопитесь. Юаньюань очень умная, с ней всё будет в порядке».

«Спасибо, Дин!» Я был уверен, что у Ку Лина были благие намерения по отношению к моей семье, и что он был так терпим и добр ко мне.

Кажется, я смутно помню, что тогда, на горе Хуанхэ, он был таким же терпимым и мягким.

Ненавижу свой глупый мозг! Как я мог забыть такое важное воспоминание? Нет! Я должен вспомнить его как можно быстрее!

Когда я почти доехал до дома, я позвонил отцу и попросил его приехать и забрать меня.

Ребенок проснулся еще до того, как вышел из машины, и, словно в полубессознательном состоянии, прижался к Ку Лину, повторяя: «Папа! Папа!»

Цюй Лин нежно поцеловал её румяные щёчки, затем вздохнул и сказал: «Как бы мне хотелось иметь такую прекрасную дочь!»

«Тогда тебе следует пожениться и поскорее завести ребенка!» — выпалила я.

Цюй Лин на мгновение замолчала, затем улыбнулась и сказала: «Напишите свою самокритику внимательно и не забудьте сдать её мне в кабинет в следующий понедельник!»

Фу, посмотрите на мою ошибку! Я точно затронула тему, о которой люди больше не хотят говорить!

Когда машина Ку Лина отъехала, я невольно задумался, нет ли у него какого-нибудь невыразимого недостатка.

Боже мой! Какое у меня невероятное воображение!

Су Юаньюань, ты идиот! Не смей даже думать о своем благодетеле! Иди домой! Иди домой!

Держа на руках младенца, я распахнула калитку во дворе.

«Юаньюань благополучно вернулся!»

Вся моя семья выстроилась во дворе, чтобы поприветствовать меня и малыша. Неужели я попала в какое-то логово драконов и тигров? Почему они все так нервничали!

«Я вернулась!» — с облегчением вздохнула я, передав ребенка отцу.

Страдания Су Юаньюань

Оказавшись внутри, она неизбежно подверглась тщательному допросу со стороны своей семьи. Когда она упомянула, что ее привел в семью Цюй Цюй Чжугуан, ее мать и бабушка обменялись взглядами и сказали: «Мы слышали, что дочь семьи Цюй до сих пор не замужем…»

«Какая хорошая девочка, почему она не может выйти замуж?» — с разочарованием спросила бабушка.

«Возможно, у неё слишком высокие требования. Только подумайте, она дочь командира военного округа и сестра мэра. Должно быть, очередь желающих на ней тянется до самого другого берега канала. Ей за тридцать, а она до сих пор не замужем, значит, она, должно быть, так и не нашла себе пару!» Анализ мамы был вполне логичен.

Дедушку эти сплетни не волновали; он просто спросил меня, хорошо ли себя чувствует дедушка Ку. Я ответил, что дедушка Ку здоров и может съесть целую тарелку тушеной свинины за один присест! Услышав это, дедушка тут же нахмурился и несколько сердито сказал: «У него высокое кровяное давление, высокий уровень холестерина и сахара в крови, и он все равно осмеливается есть столько мяса!»

Я был удивлен, узнав, что мой дедушка был довольно хорошо осведомлен о ситуации. Очевидно, что моя семья и семья Ку не были так далеки друг от друга, как казалось на первый взгляд. Мне было невероятно любопытно узнать истинную природу отношений между нашими двумя семьями.

Мне хотелось разобраться во всем, но Роуюаньцзы весь день бегала на улице и капризничала у меня на руках, поэтому мне пришлось отнести ее наверх, чтобы искупать. Взрослые же остались в гостиной и продолжили разговор о семье Цюй. Перед уходом я смутно услышала, как отец сказал деду: «Хотя семья Цюй невероятно хорошо относилась к нашей семье, нам никогда не приходило в голову воспользоваться ими. Почему ты всегда пытаешься провести черту между нами?»

«Ку Ба несколько раз спасал мне жизнь; мы поклялись быть братьями по клятве. Но его семья…»

Я не расслышал, что дедушка сказал после этого; его голос был очень тихим, почти неслышным, даже если напрячь слух.

Что именно произошло с семьей Ку?

В ту ночь я, обычно засыпающий, как только голова коснется подушки, на самом деле заснул за сорок минут. Первые десять минут я в основном проверял, правильно ли надет подгузник на попе Роуюаньцзы, а последние тридцать минут думал о том, что произошло днем, о семье Ку и о декане Ку.

Я никогда не представляла, что симпатичный парень, сидевший рядом со мной на собрании учителей, окажется деканом, и уж тем более, что нас с деканом Ку связывает такая давняя связь. Я так много забыла о той поездке в Хуаншань. Если бы я могла, я бы хотела вернуться в прошлое и увидеть того мальчика и девочку, идущих рука об руку по вершине горы.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения