История о похищении мужа - Глава 70

Глава 70

«Да, красивая одежда! Нет женщин, которые бы не любили наряжаться!» — уверенно и серьезно сказала Цзы Ну. «Но вы знаете ее размер?»

Глаза Шэнь Юньтаня загорелись, словно он ухватился за спасательный круг в бушующем море: «Я знаю!» Он резко встал и потянул Цзы Ну к себе: «Пойдем, выберем себе одежду!»

В тот день каждая женщина, посетившая городскую портняжную мастерскую, возвращалась домой и вертела ухо своему мужу. «Красивый и богатый» мужчина провел весь день в портняжной мастерской, тщательно подбирая одежду для любимой женщины, уделяя внимание каждой детали, от нижнего белья до обуви. Все они смотрели на него с завистью и тоской, надеясь, что их собственные мужья смогут у него поучиться.

На следующий день, когда Шицзю открыл окно, первое, что он увидел на подоконнике, был полный комплект одежды, точно такой же, как тот, что он видел в гостинице «Чжэнься» в тот день.

Можно ли это считать извинением?

Лицо Девятнадцатой сначала покраснело, потом позеленело, а затем снова побледнело. По словам Шэнь Юньтань, одной одежды было достаточно, чтобы закончить начатое? Ничего не говоря, она закрыла окно, оставив одежду там, словно ей было все равно.

Цзы Ну принесла одежду Шэнь Юнь Таню и беспомощно покачала головой.

«Что это значит?» — Шэнь Юньтань всё ещё не хотел сдаваться. — «Значит ли то, что оно не разорвано, что ещё есть надежда?»

Цзы Ну вздохнула: «Ты действительно не понимаешь женского сердца. Если бы оно было разорвано на куски, возможно, всё было бы не так уж плохо. Я имею в виду, что игнорировать его — это безнадежно».

Шэнь Юнь был потрясен, опустошен, убит горем и охвачен отчаянием.

Цзы Ну нахмурилась, немного подумала и сказала: «Когда учёные и джентльмены ухаживали за девушками, они писали любовные стихи и пели песенки…»

Лицо Шэнь Юньтаня напряглось: «Это… нехорошо». Это действительно ужасно! Если бы такой почтенный отшельник писал эти банальные любовные стихи, люди бы умерли от смеха, если бы об этом стало известно!

Цзы Ну с серьезным лицом сказала: «Разве Девятнадцать однажды не сказал что-то вроде: „Если бы ты был чуть более талантлив в писательстве“? Ты мог бы написать трогательное любовное стихотворение, чтобы продемонстрировать свой талант».

Шэнь Юнь посмотрел на него с сомнением: "Правда?"

Глаза Цзы Ну наполнились слезами: «Если бы существовал мужчина, который каждый день дарил бы мне любовное стихотворение, я была бы готова отказаться от всего».

Шэнь Юнь стиснул зубы: «Я напишу!»

Цзы Ну сказала, что одного любовного стихотворения недостаточно; ей нужно писать по одному каждый день. Шэнь Юнь был нетерпелив и считал, что писать каждый день слишком медленно. Поэтому следующие четыре дня, каждое утро, полдень и вечер, на столе Девятнадцатой лежало грустное и меланхоличное стихотворение.

Вечером четвертого дня Шэнь Юньтань крадётся и тайком стоит у окна, готовясь просунуть через щель своё только что написанное любовное стихотворение, когда Тан Шицзю внезапно распахивает окно.

При написании любовных стихов легко слишком увлечься. А когда это происходит, легко потерять себя.

В результате своего беззаботного поведения он ударился головой о открытое окно. Шэнь Юньтань закрыл лоб руками, поморщившись от боли, но он все еще был так взволнован, наконец-то увидев лицо Тан Шицзю, что его руки дрожали от волнения — неужели это доказывает, что она больше не злится?

Тан Шицзю, держа в руках толстый конверт, швырнул его ему в руки, не спросив, не пострадал ли он, а затем с грохотом захлопнул окно.

Ответьте! Ответьте!

Шэнь Юнь взволнованно побежал обратно в свою комнату, дрожащими руками открывая конверт. Внутри лежала толстая стопка его работ за последние несколько дней.

Как раз когда я уже был разочарован, я вдруг заметил среди этих шедевров страницу с аккуратными маленькими иероглифами. Это был почерк Тан Шицзю!

«Если бы у Небес были чувства, они бы тоже состарились; если бы у людей были чувства, они бы умерли молодыми».

В результате Шэнь Юньтань впал в глубокую депрессию.

После того как Тан Шицзю доставила Шэнь Юньтаню одежду и стихи, она была им крайне раздражена. Она подумала, что написанное ею вчера нелепое стихотворение, вероятно, удержит его на месте на несколько дней, обеспечив ей покой и тишину, и почувствовала облегчение. Но, вспоминая, как она видела Шэнь Юньтана, когда открыла окно вчера, ее сердце невольно сжалось от боли.

Он сильно похудел, словно только что оправился от серьезной болезни; на его некогда круглом лице теперь виднелись выступающие скулы.

Он был таким худым... это разбило ей сердце.

Пока я размышлял, усталость и сонливость, которые я испытывал после приема противоядия, исчезли. Я ворочался в постели всю ночь до рассвета, прежде чем наконец уснул.

Она была уверена, что проспала совсем недолго, вероятно, только когда закрыла глаза, услышав жалобную песню: «Время кажется годами, дни так долги, персиковые цветы и лица такие прекрасные, я вдруг так сильно скучаю по тебе~~~ Я вдруг так сильно скучаю по тебе~~~~ Я вдруг так сильно скучаю по тебе».

Голос был не неприятным, но немного фальшивил, а концовка была настолько запутанной и невнятной, что создавалось впечатление, будто кто-то висел полумертвым, но еще не совсем умер.

Тан Шицзю была в полусне, когда почувствовала знакомый звук в горле и подумала, что это сон.

«Не в силах подавить тоску по возлюбленной, я был введен в заблуждение ласточками и дикими гусями. У корня нежного лотоса острый рот, но сердце его пусто… Ах… Ах… Ах… Красота ивы повсюду. Я не стану ни корнем лотоса, ни ивой, но теперь я сожалею, что звезды завяли…»

Когда песня дошла до строки «звезды увяли», заключительная нота внезапно поднялась на несколько тональностей, так сильно испугав Тан Шицзю, что он резко проснулся.

«Луна на небе сравнима со слезами, а беспомощность влюбленности в этом мире — это влюбленность». Тан Шицзю сел в постели, его мысли были полны тревог.

«Я продолжаю наше совместное путешествие в этой общей мечте и возвращаю тебе пять унций ветра, которые пронеслись мимо меня…» Песня стала печальной, её мелодия унеслась за западные холмы, и больше её никто не слышал. Тан Шицзю открыл окно.

Когда Шэнь Юньтань увидел, как Тан Шицзю открыл окно, его сердце замерло. Он всё больше волновался и дрожащим голосом пропел последнюю строчку: «Печаль и радость всегда были одним и тем же; что можно сказать о вере или сомнении в жизни?» Он намеренно растянул последний слог, глядя на Шицзю с глубокой нежностью. Шицзю посмотрел на него в ответ…

Переполненный яростью... Черт возьми, тот, кто жалеет этого ублюдка, не человек!

Тан Шицзю сердито рассмеялась, но Шэнь Юньтань воспринял это как легкую улыбку после того, как она выплеснула свой гнев. Он невольно сделал несколько шагов ближе и тихонько окликнул: «Шицзю…»

Не успел Тан Шицзю произнести эти девять слов, как поднял сзади сине-белую фарфоровую вазу и с силой разбил её себе об голову!

"Звук..."

Мир затих. Тан Шицзю закрыл окно и вернулся в постель. Было ещё рано, и он мог немного поспать.

Когда Цзы Ну пришла найти Шэнь Юня, он держал в руках платок и, морщась, перевязывал порез на лбу. Цзы Ну подошла, чтобы взглянуть на него, и покачала головой: «Ты изуродован, у тебя ничего не осталось. Молодой господин Шэнь, ты упустил свой шанс».

Шэнь Юнь не испытывал ни нежности, ни привязанности к Цзы Ну. Он уже исчерпал все свои добрые намерения в разговоре с Тан Шицзю, и теперь кричит: «Я больше никогда не поверю твоим дурным идеям!»

Глаза Цзы Ну прищурились, и она радостно улыбнулась: «Молодой господин Шэнь, вы правы. Моя идея действительно была ужасной. Только вы могли поверить в такую ужасную идею».

Шэнь Юньтань прищурился: "Ты что, издеваешься надо мной?"

Улыбка Цзы Ну исчезла. «Этот слуга не посмеет. Этот слуга просто хотел посмотреть, на что готов пойти молодой господин ради девушки, которая ему нравится». Она вдруг печально улыбнулась. «На самом деле, молодой господин... не очень-то любит госпожу Вэй Ци...»

Шэнь Юнь не захотел обсуждать это с ней и сменил тему: «Никаких новостей о Тяньсю нет, а Тяньшу исчез после спасения Тан Ю. Ты знаешь, какие отношения связывают Тан Ю и Тяньшу?»

Цзы Ну грациозно поклонилась: «Молодой господин всё ещё помнит мои дела, я очень благодарна. Тан Юй… эта женщина, похоже, ученица мастера Тянь Шу. Но мастер Тянь Шу никогда не позволял ей называть его своим господином».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120