История о похищении мужа - Глава 62
Тан Шицзю лежала на коленях у Тан Цинлю и безудержно рыдала. Казалось, она хотела выплакать все свои обиды и дать волю чувствам. Сквозь рыдания она время от времени говорила о делах Шэнь Юньтаня, ее речь была невнятной и нечеткой, и Тан Цинлю едва понимала хоть слово.
Однако он не оттолкнул её, позволив ей плакать без конца, позволяя её слезам, соплям и грязи пачкать его чистую и опрятную серую мантию.
Спустя долгое время Тан Шицзю перестала плакать, икнула, подняла лицо и села на землю.
Тан Цинлю погладила её мягкие чёрные волосы, испытывая необъяснимое чувство нежности.
Тан Шицзю вытер лицо рукавом и выдавил из себя улыбку: «Молодой господин Тан, спасибо».
Тан Цинлю поднял брови: «Не нужно меня благодарить. Давно ко мне никто не приходил поговорить, и мне уже порядком скучно. Кстати, госпожа, не могли бы вы рассказать свою историю пояснее? Я слышал только: „Ух ты, он мне солгал. Ух ты, божественная плевательница… Ух ты…“»
Он так идеально имитировал её плачущий голос, что Тан Шицзю не смог удержаться от смеха и смущённо сказал: «Я совсем не так сильно плачу!»
По какой-то причине, несмотря на первую встречу с Тан Цинлю, она совсем не чувствовала себя чужой. Наоборот, ей казалось, что они знакомы очень давно, настолько давно, что не было необходимости проявлять сдержанность. Она налила себе чашку чая и медленно начала рассказывать свою историю.
Узнав, что ее жениха похитила младшая сестра, Тан Цинлю ударил кулаком по столу и обругал Гу Яня и Сюй Цзыцина, назвав их ублюдками.
Услышав, что она в пьяном виде перекрыла дорогу и попыталась увести мужа, Тан Цинлю хлопнул в ладоши и рассмеялся, восхваляя ее как необыкновенную женщину.
Услышав, что Шэнинь обманул её, Тан Цинлю нахмурилась и вздохнула вместе с ней.
Между ними, похоже, существует естественное взаимопонимание, позволяющее им точно улавливать мысли и эмоции друг друга.
«Думаю, он хорошо ко мне относился отчасти из-за Тан Вэйци, а отчасти из-за Сутры сердца Туаньфу», — вздохнул Тан Шицзю, не в силах сдержать грусть.
Услышав слова «Метод сердца Туаньфу», Тан Цинлю прищурился и сказал: «Это не совсем правда. Девятнадцать, ты такая очаровательная, не недооценивай себя. Но твой учитель действительно смешной. Он отправил тебя вниз с горы только потому, что не хотел, чтобы ты видела, как твои младшие братья и сестры женятся».
Услышав это, Тан Шицзю вдруг вспомнил, что перед уходом его учитель дал ему несколько указаний.
Она некоторое время рылась в карманах и лишь с облегчением вздохнула, обнаружив, что её сумочка всё ещё на месте. «Ах да, я забыла упомянуть, что Учитель велел мне спуститься с горы, чтобы найти моих родителей, и даже дал мне какой-то подарок. Но на самом деле я вообще не собираюсь их искать. Прошло столько лет, они, вероятно, давно умерли, а даже если и нет, то, поскольку они бросили меня тогда, они, вероятно, не собираются признавать меня своей дочерью. На самом деле неважно, буду я их искать или нет».
Она теребила сумочку, непринужденно разговаривая.
Выражение лица Тан Цинлю изменилось, он протянул руку и выхватил кошелек из рук Шицзю.
Хотя ему было всё равно, найдёт он своих родителей или нет, этот кошелёк был единственной вещью, которую родители ему оставили, и теперь, когда его украли, как мог Тан Шицзю не прийти в ярость: «Эй! Зачем вы украли мои вещи!»
Тан Цинлю полностью проигнорировал его и продолжил осматривать кошелек. Его пальцы слегка дергались, словно он хотел открыть кошелек.
Взбешенный Тан Шицзю бросился на Тан Цинлю, крича: «Верни мне это!»
Тан Цинлю незаметно отодвинулся в сторону, и Девятнадцатый, полный негодования, упал лицом в грязь: «Ублюдок, верни мне это!»
Тан Цинлю вывернул кошелек наизнанку, внимательно рассматривая его, его выражение лица постоянно менялось от света к тени. Спустя некоторое время он поднял взгляд, его голос слегка дрожал: «Повтори, как тебя зовут?»
Его лицо было пугающе мрачным, и Тан Шицзю немного испугался. Он прошептал: «Тан, Тан Шицзю».
«Ты только что сказал, что родился на девятый день десятого лунного месяца? В каком году был девятый день десятого лунного месяца?!» Вены на его шее вздулись, а глаза налиты кровью.
Тан Шицзю была в ужасе от его появления и выдержала. Не успела она договорить, как Тан Цинлю бросился к ней. Хотя его руки и ноги были скованы цепями, его движения были поразительно быстрыми. Он схватил Тан Шицзю за плечи, пристально разглядывая ее испуганное лицо, и с силой, которая могла бы почти раздробить ей плечевые кости, схватил ее за плечи.
Так похоже... слишком похоже...
Он должен был догадаться! В тот же миг, как он увидел это лицо, он должен был понять! Никаких доказательств не требовалось; это лицо было лучшим доказательством!
"Ты не умер! Ты не умер! Это здорово! Так хорошо! Так хорошо!!"
Тан Цинлю выпустил песню «Девятнадцать» и внезапно разразился смехом, смеялся с необыкновенной радостью и весельем. Он прыгал по комнате, как ребенок, словно обрел самое ценное сокровище в мире.
Много лет назад он совершил ошибки, которые привели к смерти его возлюбленной. Он наказал себя, отказываясь видеться с кем-либо и уединившись. Каждый день он терпел мучения от чувства вины, самообвинения и тоски. Он думал, что самый дорогой ему человек вернулся на небеса, но никогда не представлял, что однажды он сам сможет её вернуть.
Глава тридцать девятая: Отец и дочь (Часть вторая)
Тан Цинлю был так счастлив в комнате, что попытался сделать сальто, но, к сожалению, его ноги были скованы цепями, поэтому он не смог сделать сальто и упал лицом вниз. Он некоторое время смотрел на Девятнадцатого, затем посмотрел в зеркало и с удовольствием обнаружил, что глаза и брови Девятнадцатого очень похожи на его собственные.
Восемнадцать лет назад он был обаятельным и привлекательным молодым человеком в мире боевых искусств. В отличие от безжалостной и жестокой семьи Тан, он не любил использовать яды и предпочитал смелый и необузданный стиль боевых искусств. Он также был известен своей щедростью и раскованностью и любил устраивать роскошные банкеты. По счастливой случайности, в юности он получил наставления от мастера, что позволило ему проложить собственный путь в мире боевых искусств. Он даже сменил имя на Тан Цинлю, из-за чего его недолюбливал патриарх клана Тан, и в итоге он жил в таком темном и уединенном дворе.
Он был человеком, который ценил качество жизни. Хотя двор находился не в самом удачном месте, это все же был его собственный дом, поэтому он тщательно все продумал и сумел превратить уединенный и отдаленный дом в райский уголок.
Неподалеку от этого идиллического рая он встретил её.
Если быть точнее, это были они — она и ее муж.
В мире боевых искусств они были загадочной парой, их поступки были одновременно праведными и порочными. Получив легендарную Сутру Сердца Туаньфу, они, естественно, вызывали зависть и ревность. Самым безжалостным и метким нападающим был их младший брат. Его навыки отравления не уступали навыкам клана Тан; они были отравлены и лежали полумертвыми на обочине дороги, прежде чем он их спас.
Когда их спасли, их кожа приобрела темно-фиолетовый оттенок, а лица исказились от боли; короче говоря, их было едва ли можно узнать как людей. Тан Цинлю, всегда готовый помочь, отнёс их к себе домой. Кто в мире мог сравниться с кланом Тан в использовании и обезвреживании ядов? Поэтому он исцелил их, и мужчина выглядел великолепно, а женщина – прекрасной.
Гэ Ян и Си Янь по праву заслужили репутацию легенд мира боевых искусств.
Гэ Ян и Си Янь стали назваными братьями. Между братьями не было никаких секретов, включая Сутру сердца Туаньфу, которую они часто изучали вместе. Гэ Ян был спокойным и сдержанным, никогда не показывал своих эмоций. Си Янь был живым и активным, ярким, как летнее солнце, что больше соответствовало характеру Тан Цинлю.
И вот всё стало доходить до абсурда, как в самых низкопробных сказках из мира боевых искусств: женщину брата легче всего запугать.
Одни не могли сдержаться, другие же не могли себя контролировать.
Впоследствии Тан Цинлю понял, что он был полным мерзавцем. Но каким бы мерзавцем он ни был, дело было сделано. Ситуация постепенно осложнялась, и в конце концов его окружили и избили старейшины клана Тан, почти до смерти.
После его выздоровления распространилась новость о том, что Гэ Ян сошел с ума и убил Си Яня и его новорожденную дочь.
Даже дурак мог понять, что его дочь — его дочь.
После смерти Си Янь и ее дочери, а также исчезновения и, вероятно, гибели Гэ Яна, некогда жизнерадостный и гостеприимный молодой мастер мира боевых искусств заперся в заточении на семнадцать лет.
Это был лучший способ, который он смог придумать, чтобы наказать себя.
Он не собирался совершать самоубийство. Во-первых, самоубийство не улучшило бы ситуацию. Во-вторых, он не знал, как сможет встретиться лицом к лицу с Гэ Яном и Си Янем в загробной жизни. Третья причина была известна только ему самому — после Гэ Яна и Си Яня он был единственным последователем метода Туаньфу «Сердце».
Он не хотел, чтобы секретные техники, над которыми Гэ Ян и Си Янь так усердно работали всю свою жизнь, были утеряны.