История о похищении мужа - Глава 79

Глава 79

Перед глазами Тяньсю потемнело — теперь ей ничего не оставалось, как притвориться женщиной.

Прежде чем он успел его остановить, Тан Шицзю сложил руки в приветственном жесте и сказал: «Спасибо за вашу помощь, храбрый воин!»

Поскольку «хозяин» уже высказался, А Сю, как служанка, естественно, ничего не могла сказать. Она могла лишь стиснуть зубы и наблюдать, как Ху Туцзюнь радостно ведет лошадь позади себя, застенчиво и очаровательно произнося: «Спасибо за вашу работу, брат Ху».

Тигровый Земной Владыка был поистине джентльменом; он просто следовал за нами издалека и не подходил, чтобы просто так завязать разговор.

Девятнадцать похвалили: «Молодец, сестра Сю, просто уступи ему».

Тяньсю прислонился к карете, наблюдая, как навыки вождения Девятнадцатого становились все более умелыми: «Я бы хотел подчиниться, но мое тело не позволяет...»

По дороге Шицзю сказал: «Он не просит вас завести ему детей. Однажды я нашел несколько сказок в Тан... нет, я нашел их в кабинете моего отца. Оказывается, мужчины могут быть мужем и женой».

Тяньсю чуть не упала с мягкого дивана: «Девятнадцать красавиц, что это за исследование такое! Как именно оно тебя развратило?»

Тан Шицзю взглянул на него и небрежно сказал: «Не волнуйтесь, это не эротическая книжка с картинками. Просто в некоторых книжках с картинками упоминается, что некоторые высокопоставленные чиновники любят держать актеров в качестве любовниц».

Тяньсю чуть не упал в обморок: «Зачем твоему отцу в кабинете такая книга?»

Тан Шицзю с некоторой гордостью сказал: «У него есть всевозможные книги, аккуратно разложенные и даже пронумерованные. С 1 по 99 — классика, исторические труды, философские произведения и литературные сборники; с 100 по 200 — все народные сказки; а выше 200 — всевозможные эротические произведения…»

Она взглянула на недоверчивый взгляд Тяньсю и с некоторым сожалением сказала: «Жаль, что Тан Юй застала меня врасплох, как только я открыла порнографическую книгу. Она опустилась на колени и долго умоляла меня не смотреть на эту мерзкую гадость. У меня еще не было возможности ее увидеть. Тяньсю, ты когда-нибудь читал ее? О чем она?»

Она произнесла самые шокирующие слова, но ее глаза оставались чистыми и невинными, без тени притворства или лицемерия.

Тяньсю хотел немного подшутить над ней на эту тему, например: «Почему бы тебе не попробовать со мной, и ты увидишь?» или «Рассматривать картинки совсем не весело», но в конце концов он ничего не смог сказать. Он просто погладил её по голове и сказал: «Девочка, не думай об этом».

Тан Шицзю сердито посмотрел на него.

Тяньсю сказал: «Почему бы мне не сесть в карету, а тебе пойти поспать? Когда у тебя началась бессонница? Последние несколько ночей, что я делил с тобой комнату, я наблюдал, как ты ворочаешься в постели до самого рассвета».

Тан Шицзю отвернула лицо и молчала.

Как она могла сказать ему, что не спала спокойно с того момента, как узнала, что Шэнь Юньтань ей солгал?

Она каждый день кокетничала и смеялась с Тяньсю, вызывая смех у окружающих и обманывая саму себя, но в тишине ночи обманывать себя она уже не могла.

Тяньсю вздохнула и достала из груди эмалированную заколку: «Я оставила её тогда на вилле Цзиньху, но потом вернула. Эта заколка оказывает успокаивающее действие; я могу положить её на подушку на ночь, чтобы лучше спать».

Он добавил: «В этот раз это всего лишь транквилизатор; другого яда нет».

«Спасибо». Девятнадцатая улыбнулась, ее улыбка сияла, как весенний закат. «Но когда ты планируешь принять предложение руки и сердца от Тигрицы Земли?»

«Мы же не можем позволить ему следовать за поместьем Сяояо, правда?»

Тан Шицзю лукаво и ехидно усмехнулся: «Мой господин с готовностью отнесется к таким шокирующим вещам, он согласится провести свадебную церемонию».

—Ты, сопляк, притворяешься, что не понимаешь, ублюдок!

Тяньсю взглянул на Хутуцзюня, который находился не слишком близко и не слишком далеко позади него, и почувствовал уныние.

Глава сорок девятая: Еще одно ограбление

Умывшись, Тяньсю предстала высокой и сияющей, обладая неповторимым обаянием, которое очаровало Хутуцзюня.

Но прекрасная и обаятельная Сю Мэймэй была холодна и безразлична, что очень огорчило Тигра-Землю-Цзюня.

Хотя он был женат однажды, это был брак по договоренности. После свадьбы и рождения ребенка, как раз когда у них начали развиваться чувства друг к другу, он тяжело заболел и умер. Владыка Земли-Тигра не был ученым, но в конечном счете он был благородным человеком чести. Он дорожил собой и обожал свою дочь, редко вступая в отношения с женщинами. Но по какой-то причине на этот раз он влюбился в Сю-мэймэй.

Тигр Земля, который никогда прежде не вкладывал душу в женщину, на этот раз оказался в затруднительном положении.

Он без колебаний бросился признаться девушке в своих чувствах, боясь её напугать.

Скрывать что-либо и не объяснять это ясно заставляет чувствовать себя трусливым и немужественным.

После долгих раздумий я совершенно зашёл в тупик.

Вероятно, это потому, что все сентиментальные люди одинаковы; любой, кто испытывает хоть немного тоски или сентиментальности, любит вздыхать, глядя на луну с крыши посреди ночи.

Вздох Тигра Земли пробудил в нем родственную душу.

Этим человеком был г-н Чай.

В тот день, когда Владыка Земли-Тигра признался в своих чувствах и получил в ответ таз с водой от Тяньсю, ему ничего не оставалось, как подняться на крышу. Держа в руках кувшин с вином, он посмотрел на бледный лунный свет и вздохнул. В этот момент ему показалось, будто кто-то позади него тихонько вздохнул ему на ухо.

Тигр Земля был встревожен, подумав, что увидел призрака.

Оказалось, это был не призрак, а мистер Чай.

Мистер Чай сказал Тигровой Земле, что его зовут мистер Чай, и что он тоже переживает из-за женщины. Мистер Чай действовал невероятно быстро; Тигровая Земля даже не успела как следует рассмотреть его, прежде чем схватила вино. Немного позже пустую банку вернули, и всё ещё неубеждённый Тигровая Земля не увидел, как он выглядит. Хотя мистер Чай намеренно скрывал своё лицо, двое убитых горем мужчин вели беседу с удивительным взаимопониманием.

Господин Чай дал указание, что его возлюбленная обязательно отправится в путь рано утром следующего дня.

Изначально Тигровый Земной Лорд был настроен скептически, но когда выяснилось, что это правда, он, естественно, проникся огромным уважением к этому загадочному и высококвалифицированному господину Чаю.

Г-н Чай добавил: «Молодые женщины стесняются; когда они говорят, что им что-то не нравится, на самом деле это так; когда они говорят, что им это не нужно, на самом деле это так».

«Тигровая Земля» сказала: «Сестра Сю не говорила, что хочет этого, но и не говорила, что не хочет».

Господин Чай сказал: «Назвать вам её имя — всё равно что попросить его».

Господин Чай также сказал: «Нам, мужчинам, нужно обладать мужественным духом. Раз ваша Сюмей колеблется, она, вероятно, слишком стесняется выражать свои чувства перед посторонними. Почему бы просто не оглушить её палкой и не отнести обратно в дом? Даже сырой рис нужно сварить, прежде чем мы поймём, что он готов».

Тайгер Эрт оказался в затруднительном положении: «Я человек традиций и не делаю того, что портит чью-либо репутацию».

Господин Чай был очень раскован: «Людям из мира боевых искусств наплевать на формальности. Зажечь две красные свечи и поклониться достаточно, чтобы обозначить свадьбу. В худшем случае, мы сможем наверстать упущенное позже, когда вернёмся. В этом нет ничего сложного».

Владыка Земли-Тигра всегда человек слова, решительный и быстро принимающий решения. Он полностью согласен с идеей господина Чая.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120