Глава 95

Понимая, что сегодня он не сможет уйти, Вэй Ютан сел рядом с Чу Цином, взял веер и начал обмахивать его, шепча:

«Если ребёнок действительно настолько невинен и наивен, он никогда не вырастет на пастбищах».

Иными словами, ребёнок, выросший до таких размеров, совершенно точно не может быть хорошим человеком.

«Хорошо, иди поговори с Сяся. Я правда не знаю, как ей это сказать».

Если бы дело было лишь в их личностях, Чу Цин, естественно, не захотела бы разрушить их отношения.

С возрастом потребности людей возрастают, что затрудняет поиск истинного счастья.

За всю жизнь человек испытывает не так уж много приятных чувств, и ещё сложнее встретить того, кто ответит тебе взаимностью.

Если вас не устраивает человек, который вам нравится, то отношения с тем, кто нравится вам самому, тоже хороший вариант.

Судя по словам Вэй Ютана, было ясно, что маленький принц был неправ, поэтому Чу Цин больше не хотел его останавливать.

«Сначала я спрошу Сяся. Если ты собираешься поспать позже, не спи слишком долго. Я попрошу Сяочжу тебя разбудить».

После ухода с поста Вэй Ютан сосредоточил все свое внимание на Чу Цин, став еще более разговорчивым и выразив желание лично позаботиться обо всем, что с ней связано.

"хороший."

Чу Цин почувствовала небольшую сонливость и захотела немного отдохнуть, поэтому она мягко кивнула.

Вэй Ютан отправился к Ся Ся. Так совпало, что Са Юй сегодня не пришёл. Увидев отца, Ся Ся поспешно бросила все свои дела.

«Отец, что привело тебя сюда?»

Есть кое-что, о чём я хотел бы с вами поговорить.

Раньше он сам был виноват в том, что у него не хватало времени всё обдумать и всё должным образом уладить, когда Сяся была ещё маленькой. Кто бы мог подумать, что его отношения с Са Ю изменятся?

Вэй Ся смутно чувствовала, что хотел сказать ей отец. Выпив чашку чая, которую ей подали окружавшие евнухи, она отпустила всех слуг.

«Вам следует знать, что жители степей не могут стать императрицами, даже наложницами».

Вэй Ютан с самого начала ясно дал понять свои намерения, повергнув в шок Вэй Ся, который размышлял, как рассказать об этом отцу.

Вэй Ся пошевелила губами, желая объяснить, что у него не было таких мыслей, но после долгого молчания она так и не смогла придумать полного объяснения, лишь тихо промычала: «Хм».

«Я понимаю, отец».

Хотя она устно согласилась, Вэй Ся всё ещё испытывала некоторое нежелание.

«Отец, кто знает… может, он отличается от других? Саю не такая бессердечная и неблагодарная, как те люди на пастбищах».

Защита Са Ю со стороны Вэй Ся заставила Вэй Ютана взять чашку, сделать глоток, и выражение его лица стало несколько серьезным.

Когда Сяся начала подсознательно защищать его, этого было достаточно, чтобы показать, что эти отношения действительно запали ему в сердце.

«Сяся».

Услышав, как отец назвал его так, Вэй Ся внезапно крепко сжал кулак в рукаве.

«Отец... неужели нет никаких исключений?»

Раньше он не решался признаться в своих истинных чувствах, главным образом потому, что Вэй Ся прекрасно понимал, что конфликт между жителями степей и ими неразрешим.

Прошло столько лет, а всё по-прежнему.

Вместо того чтобы всё рассказывать и разрушать их дружбу, лучше оставить всё как есть.

Неоднозначные отношения, любовь, которая ещё не стала любовью.

«Сяся, когда ты задала этот вопрос, ответ уже был у тебя в сердце, не так ли?»

Внешность Вэй Ся больше похожа на Чу Цина, особенно эта утонченность и хрупкость. Обычно он сохраняет холодное выражение лица перед посторонними, но его сильная аура и тот факт, что он император, не позволяют никому этого заметить.

Теперь, перед своим отцом, императором, Вэй Ся больше не нужно быть таким осторожным, как прежде, и вся его уязвимость обнажена.

Почему-то Вэй Ютан вспомнил того ребёнка, который цеплялся за него, плакал и говорил, что хочет отца.

«Я понимаю, отец».

Осенью Чу Цин покинул столицу вместе с Вэй Ютаном. Перед отъездом Чу Цин долго и наедине подбадривал Ся Ся.

Он знал, что этот ребенок упрям и не желает сдаваться во многом, даже под небольшим давлением.

Как отец, он испытал глубокую душевную боль, увидев это.

К сожалению, рождение в императорской семье означало, что на него возлагались эти обязанности.

«Отец, я буду хорошо о себе заботиться, тебе не стоит слишком волноваться».

Вэй Ся выглядела намного худее, и те немногие следы ее прежней детской непосредственности полностью исчезли, не оставив и следа от ее прошлого.

«Мы обязательно приедем к вам в следующем году».

«Хорошо, отец, путь долгий и трудный, будь осторожен в дороге».

Вэй Ся лично проводил их из столицы. На обратном пути он увидел Са Ю, которого давно не видел, стоящего перед ним со скрещенными руками, нахмуренным лицом и выражением недовольства.

Не обращая внимания на присутствие такого количества людей, он прямо задал вопрос:

«Ты так долго не приходил ко мне, а теперь, когда я тебя нашел, ты даже не хочешь меня видеть?»

"Нет."

«Вы заняты государственными делами, вам пора возвращаться в степи».

Сказав это, охранник Ся ушёл, не оглядываясь. Поскольку он понимал, что между ними нет абсолютно никакой возможности, он решил как можно скорее полностью разорвать все отношения.

Цветы столицы не могут цвести на лугах, и маленький принц, свободно разгуливающий по лугам, не должен быть заперт в гареме.

Они с самого начала не подходили друг другу; ему следовало сдерживать свои чувства с самого начала.

За последние два года Чу Цин неожиданно получил письмо из столицы, доставленное Ся Ся, в котором выражалась надежда на их возвращение в столицу.

Чу Цин редко видел Ся Ся в таком состоянии, поэтому он быстро собрал багаж, попрощался с бабушкой и дедушкой по материнской линии и отправился в столицу.

На обратном пути Вэй Ютан уже узнал суть дела от других.

Вэй Ся собственноручно убил Са Ю.

Услышав эти слова, Чу Цин невольно сжал сердце. Он не мог представить, какие чувства испытывала Ся Ся, когда собственноручно убила Са Юя.

Ранее и он, и Вэй Ютан надеялись, что Ся Ся будет бдительна.

Неожиданно окончательный результат оказался настолько трагичным.

"Что случилось?"

Вэй Ютан спросил об охраннике. Этот охранник был тем, кого Ся Ся лично выбрала и кому очень доверяла. Он до сих пор служит рядом с ней.

На этот раз этим снова занимался он.

«Его Величество перед приездом дал указание, что если вы спросите, он лично ответит вам после нашего возвращения в столицу».

В таком случае ни Вэй Ютан, ни Чу Цин не собирались задавать дальнейших вопросов.

"хороший."

Вэй Ся с детства всегда предпочитал одежду черного цвета, и поскольку мантия императорского дракона черная, она как раз полностью удовлетворяет его предпочтениям.

Однако, когда они встретились на этот раз, они были необычно одеты в простые цвета и выглядели гораздо худее.

«Сяся».

Чу Цин первой шагнула вперед и не удержалась, чтобы не окликнуть.

«Отец, ты вернулся».

«Эм.»

«У вас был долгий и утомительный путь, сначала отдохните».

Чу Цин поняла, что Вэй Ся не очень-то хочет поднимать эту тему, и, поскольку поездка была довольно утомительной, она ушла первой вместе с Вэй Ютаном.

Лишь на следующий день они узнали, что Вэй Ся собственноручно убил Са Ю, потому что тот пытался украсть карту размещения их военной техники.

Услышав эту новость, Чу Цин посмотрела на своего сына с невыносимой болью в сердце.

Предательство со стороны человека, которого ты искренне любишь, — это то, чего никто не смог бы вынести.

«Сяся…»

«Отец, со мной всё в порядке, я просто немного по всем вам скучаю».

Вэй Ся сказала, что с ней все в порядке, но голос у нее был немного хриплый, а выглядела она растрепанной и уставшей.

Его искренность была полностью предана, и он должен был испытывать негодование. Но после того, как он сам убил его, волны нежелания и сожаления продолжали подниматься из его сердца.

Чу Цин боялась, что её сын может совершить глупость, поэтому она оставалась рядом с ним и прожила в столице три года.

Тело Са Ю было тайно отправлено в императорский мавзолей по приказу Вэй Ся, и он будет похоронен вместе с ней как императрица сто лет спустя.

Вэй Ся возмутился его предательством и не мог оставаться равнодушным после такого поступка.

Как император, он должен нести ответственность за свой народ и без колебаний делать все возможное.

Убийство Са Ю было решением императора, тогда как отправка его в императорский мавзолей была эгоистичным поступком обычного человека.

Вэй Ся три года носила одежду простых цветов, создавая впечатление, будто ничего не произошло. Три года спустя она переоделась в ярко-красное платье.

Гарем оставался пустым. Он игнорировал наставления министров и не утруждал себя тем, чтобы обращать на них внимание. Чу Цин не решалась его подталкивать, а Вэй Ютан почти ничего не мог сказать. Вэй Ся продолжал жить в одиночестве.

Для Вэй Ся существование Са Ю было поистине необыкновенным.

Он был рядом со мной в юности, сопровождал меня на этом этапе моего взросления, и он был со мной на каждом шагу.

Сопровождая её на протяжении всего её взросления, она также наблюдала за его взрослением и становлением как личности. Они давно уже стали неразлучны.

Поскольку в тот момент присутствовали только Вэй Ся и Са Ю, никто больше не знал подробностей.

В ярости Вэй Ся вытащил кинжал, который ему дал Са Юй. Говорили, что Са Юй был подарком отца, когда ему было восемь лет, и он выследил короля волков.

В ярости Вэй Ся пригрозил убить его. Тогда Са Юй схватил Вэй Ся за руку и лично вонзил кинжал себе в сердце.

Спустя много лет после смерти Са Ю Вэй Ся часто видел его во сне. Сцены, предшествовавшие смерти Са Ю, повторялись в его снах снова и снова, становясь все яснее с каждым сном.

«Если существует загробная жизнь, и вы всё ещё император, я не желаю снова рождаться на степях. Даже если я рожусь в обычной семье, пожалуйста, не забудьте найти меня и забрать с собой».

«Отец меня не любит; он любит моего старшего брата. В детстве мне ничего не доставалось. Не забудь купить мне что-нибудь в следующей жизни».

«Если ты не император, то как насчет того, чтобы стать моей женой?»

Вэй Ся снова увидела во сне слова, которые Са Юй сказал ей перед смертью, и прикрыла рукой свое сердце, которое пульсировало и онемело.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148