Глава 11

«Даже не думай о том, чтобы заполучить Сяся. Сяся скорее пойдет собирать мусор, чем примет тебя».

Позже малыш плакал, пока не устал и не отдохнул немного. Он даже забрался к изголовью кровати, взял чашку с водой, которую приготовил для него отец, сделал несколько глотков, а затем, рыдая, произнес эти слова.

Он подумывал о том, чтобы жить с отцом, но это было бы после того, как он нашел бы подходящую партнершу для отца, а эта партнерша могла бы быть не заинтересована в рождении еще одного ребенка.

Он никогда не уедет, пока отец будет желать его видеть рядом.

«Нет, я не выгонял твоего отца».

Вэй Ютан и раньше видел, как Ся Ся проявлял трудности, в лучшем случае, он оказывал ему лишь сильное сопротивление, но это был первый раз, когда он увидел силу, с которой Ся Ся плакал.

Она плакала всё утро, била себя в слезах, а опухшие глаза создавали впечатление, будто она пережила какую-то ужасную несправедливость.

«А что насчёт моего отца?»

«Я тоже не совсем уверен».

Вчера Вэй Ютан выпивал со своим братом, который только вчера вернулся в Китай. После этого он планировал отдохнуть в одной из своих квартир неподалеку, поэтому сначала отправил своего водителя.

Я смутно помню, как ко мне подошел парень, схватил его за ухо и отругал за то, что он слишком много выпил.

Алкоголь сделал Вэй Ютана более импульсивным, и в тот момент он ужасно скучал по Чу Цин.

Несмотря на то, что он был пьян, он всё ещё помнил, что после выпивки не может сесть за руль, поэтому он направился к тому месту, которое помнил.

После этого Вэй Ютан мало что помнил, и ему было ещё менее понятно, почему Чу Цин сейчас здесь нет.

«Это ты потерял моего отца, ты должен за это заплатить!»

Увидев, что Сяся отдохнула и вот-вот снова расплачется, Вэй Ютан поспешно подошел и обнял его. Он достал телефон, чтобы посмотреть время, и, как только разблокировал его, увидел сообщение от Чу Цин.

«Твой отец ушел на работу и сказал, что вернется сегодня вечером. Он попросил меня сначала позаботиться о тебе».

Вэй Ютан говорил очень быстро. Ся Ся, со слезами, все еще застывшими на вьющихся ресницах, подняла глаза и подозрительно посмотрела на отца.

Действительно?

«Правда? Я отвезу тебя сегодня днем забрать папу с работы».

"Тогда я проголодался."

В этот момент Сяся поняла, что её отцу тоже приходится ходить на работу и тяжело трудиться, чтобы зарабатывать деньги на её содержание, поэтому она перестала суетиться и вместо этого прикрыла живот.

Обычно в это время Сяся ела бы те закуски, которые ей давали в детском саду, но сегодня она еще даже не позавтракала.

Как только он закончил говорить, словно подтверждая свои слова, его желудок любезно дважды заурчал.

«Я не умею готовить».

«Тогда ты настолько бесполезен, что даже папа справится».

Ся Ся, которая обожает чистоту, изначально хотела вытереть слезы и сопли одеждой Вэй Ютана, но как только она подошла ближе, почувствовала от него неприятный запах спирта.

С отвращением она скривила личико, быстро откинула голову назад, перевернулась и встала с кровати, чтобы найти салфетки.

Вэй Ютан позвонил своему личному помощнику и водителю, попросив водителя приехать за ним.

Для Вэй Ютана употребление большого количества алкоголя было довольно редкой практикой, поскольку он был одержим чистотой и терпеть себя не мог.

Сяся побежала обратно в свою комнату, чтобы найти чистую одежду и переодеться. Когда она взяла одежду, то увидела, что одеяло на её кровати ещё не сложено, и предположила, что её отец, возможно, ночевал здесь прошлой ночью.

Это был её отец, который подошёл и оттолкнул её. Возможно, потому что отец крепко держал Сяся и не отпускал её, он не забрал её к себе.

Когда она вышла, Вэй Ютан случайно оказался там. Ся Ся стиснула зубы от злости, уперла руки в бока и выругалась:

"Ты лжец!"

Примечание автора:

Спокойной ночи, мои дорогие~

Глава 10

Вэй Ютан, которого Чу Цин только что оклеветал и изгнал, теперь заклеймили лжецом, оставив его в полной беззащитности.

«Как я на этот раз солгал тебе?»

Сяся схватила его за одежду и потащила в свою комнату. Одеяло на маленькой кровати, шириной всего 1,5 метра, не было сложено, что указывало на то, что кто-то спал здесь прошлой ночью.

«Это ты вытолкнул папу!»

Хотя Вэй Ютан плохо помнил, что произошло после прошлой ночи, он мог смутно догадываться по тому, что видел перед собой сейчас.

Он постучал в дверь посреди ночи, но его не выгнали. Вместо этого Чу Цин разрешили переночевать в комнате Ся Ся.

Это детская кровать. Чу Цин, обычный взрослый мужчина, вероятно, даже не смог бы вытянуть ноги на такой маленькой кровати.

"Тебя нет в комнате?"

Услышав это, Сяся тут же насторожилась, надула щеки и, уперев руки в бока, ответила:

«Сяся ещё маленькая, поэтому папе приходится укачивать её. Папа, ты уже такой старый, тебе пора научиться спать самому».

Изначально Вэй Ютан хотел отвлечь внимание Ся Ся, но он не ожидал, что она окажется такой же чувствительной, как прежде, словно охраняя его от вора, и присядет, чтобы посмотреть ему в глаза.

Не успев произнести ни слова, он услышал стук в дверь. Догадавшись, что это его помощник, он подошел и открыл дверь.

«Президент Вэй».

«Эм.»

Вэй Ютан слегка кивнул, повернулся к Ся Ся, которая все еще стояла у двери, и сказал:

«Пошли, я отвезу тебя обратно, когда твой папа закончит работу».

"Хорошо тогда."

Сяся взяла маленький рюкзак, который недавно купил ей отец, достала ключи из дома, положила их в рюкзак и застегнула его.

Вэй Ютан хотел его обнять, но Ся Ся быстро увернулся и подбежал к нему.

Во время бега его волосы подпрыгивали вверх и вниз, словно говоря: "Не трогайте меня!"

Внизу был припаркован роскошный автомобиль. Водитель узнал Ся Ся и, когда она появилась, открыл ей дверь машины.

«Возвращаемся на виллу в Ист-Бэй».

После того как Вэй Ютан поднялся, Сяся быстро пересела на самое дальнее от него место, и Вэй Ютан, взглянув на него, увидел отвращение в её глазах.

Он часто приезжает на эту виллу, потому что она находится недалеко от компании Вэй Ютана.

В изысканном внутреннем дворике росло множество цветов. Сяся с первого взгляда поняла, что они очень дорогие. Она вошла и села на кожаный диван. Хрустальная люстра в гостиной была невероятно красива.

«Сначала я приму душ. Дворецкий, приготовь два завтрака».

Только после того, как Вэй Ютан напомнил ей об этом, Сяся поняла, что голодна. Она схватилась за живот, рухнула на диван и жалобным голосом произнесла:

«Ты действительно мой отец? У меня совсем пустой желудок... Папа не позволял мне голодать».

Услышав это, Вэй Ютан, собиравшийся подняться наверх, обернулся и опустился на колени перед Ся Ся.

«Простите, я не всё обдумал».

Сяся тихо фыркнула и отвернула голову.

«Иди прими душ, отец, от тебя воняет».

Мысль о том, что она всю ночь спала с таким вонючим отцом, взволновала Сяся, и она по собственной инициативе спрыгнула с дивана.

"И меня тоже помойте."

"ХОРОШО."

Вэй Ютан протянул руку Ся Ся, и она положила свою маленькую ручку ему на ладонь, после чего их проводили в лифт внутри здания.

Здесь все было совершенно незнакомо Сяся; она никогда не бывала в таком роскошном месте, живя с отцом.

Каким бы хорошим ни было это место, он все равно скучает по своему маленькому дому с отцом.

«Сначала найди себе сменную одежду».

Открыв дверь, Вэй Ютан легонько толкнул Ся Ся в плечо.

Когда здесь ремонтировали виллу, специально для Сяся была спроектирована комната, а в шкафу хранили подходящую для него одежду.

Сяся сама открыла дверцу шкафа и, широко раскрыв глаза, уставилась на висящую внутри одежду.

"Ух ты!"

Поражаясь виду такого количества одежды, она подумала про себя: «Всё равно отец не сможет всё это надеть. Надо будет всё это упаковать, когда уеду. Это сэкономит ему кучу денег на одежде».

Экономка осталась присматривать за Сяся. Вэй Ютан пошел в ванную, чтобы быстро принять душ, и переоделся в чистую одежду. Когда он вышел, Сяся подбежала к нему с выбранной ею одеждой.

Сяся положила одежду на табурет и встала перед отцом. Они долго смотрели друг на друга.

Пока Сяся не начала терять терпение и не смогла удержаться от того, чтобы попросить:

«Почему ты так на меня смотришь? Помоги мне раздеться. Какой ребёнок принимает ванну самостоятельно?»

"Ох, ладно."

Вэй Ютан признался, что у него нет опыта в уходе за детьми. Он наклонился, чтобы помочь Сяся раздеться, и, естественно, немного неуклюже справился с этим, за что Сяся на него много жаловалась.

После того, как Вэй Ютан помог Сяся принять ванну, он весь вспотел. Он почувствовал облегчение, увидев перед собой Сяся в чистой одежде.

«Как глупо».

«Пойдемте поедим».

После этих слов Сяся сначала наклонилась к Вэй Ютану, внимательно вдохнула его запах, чтобы убедиться, что от отца приятно пахнет, а затем протянула к нему руки.

"Хм? Хочешь обняться?"

Ранее, когда Вэй Ютан наблюдал за взаимодействием Ся Ся и Чу Цин, казалось, что Ся Ся в основном передвигается самостоятельно, и её короткие ноги выглядели невероятно сильными.

Когда Вэй Ютан обнял Сяся, почувствовав странное ощущение своих предплечий на её шее, её сердце немного забилось быстрее от волнения.

«Отец, ты умеешь заботиться о детях?»

Сказав это, Сяся, которая чувствовала, что вот-вот упадет в обморок от голода, прислонилась к плечу Вэй Ютана, так сильно сжав губы, что на них можно было бы почти повесить масляную канистру.

"Хмф~"

В ожидании спуска на лифте Вэй Ютан увидел в отражении лица Ся Ся. Он наклонился к ее уху и прошептал:

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148