Глава 12

«У меня это не очень хорошо получается, но я могу постепенно этому научиться».

Повар, готовивший завтрак, подал свежеиспеченные вонтоны, а также вареные яйца на тарелке и стакан молока.

В середине трапезы Вэй Ютан заметил, что Сяся не притронулась к вареному яйцу, и спросил:

"Вам это не нравится?"

«Нет, дело в том, что я не хочу чистить яичную скорлупу».

Сяся ещё даже не успела проглотить вонтоны, поэтому её речь была немного невнятной, и она не забыла закатить глаза, закончив говорить.

Вэй Ютан не был глупцом. После того, как Ся Ся закончила говорить, он почистил ей один фрукт. Когда он уже собирался положить его на тарелку Ся Ся, она остановила его рукой.

"Эм?"

«Я не ем яичные желтки».

Вэй Ютан держал желток перед собой, и когда дал белок Сяся, наконец перестал быть привередливым.

У Вэй Ютана тоже были дела в компании утром. После обеда он планировал взять Сяся с собой в компанию. Когда они уходили, Сяся постоянно оглядывалась на него, явно не желая расставаться.

"Хотите остаться здесь?"

Услышав это, Сяся решительно покачал головой; он не хотел оставаться, пока его отца тоже не будет.

«Отец, это такая расточительность, что никто не носит эту одежду».

Вэй Ютан подумал, что Сяся боится потратить деньги впустую, поэтому он поднял его и вынес на улицу, объясняя по дороге:

«Они будут переданы детям в горных районах».

Таким образом была обработана вся одежда, которую Сяся не носила, но которую подготовил Вэй Ютан.

В этот момент глаза Ся Ся широко раскрылись, и она невольно протянула руку и погладила Вэй Ютана по щеке.

"Вы действительно мой отец?"

Ему даже в горной местности не разрешали носить детскую одежду!

В этот момент они сели в автобус, поэтому у Вэй Ютана не было времени расспросить подробнее. В те несколько секунд, что прошли после посадки, мысли Сяся метались.

Как только машина тронулась, Вэй Ютан хотел спросить Ся Ся, почему она вдруг засомневалась в этом, но Ся Ся, казалось, уже приняла решение и, прикусив губу, спросила:

«Отец, если мы сделаем тест на отцовство, ты возместишь нам расходы?»

Зачем нам это нужно?

Задав этот вопрос, Вэй Ютан понял, что ему следовало бы больше подумать о том, откуда Ся Ся об этом знает, ведь он был ещё так молод.

Сяся с серьезным выражением лица ответила:

«Подозреваю, что я не ваш биологический ребенок».

Сяся не возражал против того, чтобы передать одежду детям в горных районах; его возражение заключалось в том, что отец не разрешал ему ее носить.

«В этом нет никаких сомнений, вы правы».

Сейчас Сяся одета в комбинезончик со светло-желтой кофточкой под ним, выглядит очень живой и милой, о чем свидетельствуют похожие брови и глаза.

Несмотря на слова Вэй Ютана, Сяся всё ещё не хотела в это верить и планировала поговорить об этом с отцом, когда увидится с ним вечером.

Кто знает, может быть, его настоящий отец — молодой, красивый и обаятельный мужчина, а не этот старик перед ним, который всегда выглядит холодным и внушительным и совершенно не умеет заботиться о детях.

Прибыв в компанию, секретарь сначала рассказал Вэй Ютану о расписании на день, и Ся Ся ни на секунду не отходила от него.

К счастью, Вэй Ютан регулярно занимается спортом, поэтому носить его на руках не составляет труда.

Даже когда Сяся сидела за его столом и проверяла электронную почту на компьютере, она садилась ему на колени.

Когда Вэй Ютан наконец смог отдохнуть от напряженной работы, он взглянул на Сяся и спросил:

«Ты всегда так привязываешься к папе дома?»

Ся Ся, которая играла с якобы очень дорогими запонками с драгоценными камнями на рукаве отца, услышав это, подняла голову и долго смотрела на Вэй Ютана с выражением лица, словно на идиота.

«Папа, ты глупый. У папы есть дела».

«А что насчет меня?»

Из-за присутствия этого малыша Вэй Ютану было трудно сосредоточиться на работе всё утро, и его работоспособность резко упала.

«Ты делай своё, я — своё».

Закончив говорить, Сяся продолжила играть со своими запонками, размышляя, сможет ли она застегнуть их и положить в карман, чтобы забрать домой, так чтобы отец не заметил.

"хороший."

Получив гарантию от Ся Ся, Вэй Ютан открыл электронное письмо, и Ся Ся тут же схватила его за руку и пожала ей.

Я хочу пить.

«Пусть секретарь выльет это».

"вы идете."

Ранее, когда Сяся поднялась наверх, она прошла мимо кабинета секретаря. Дверь выглядела очень изысканно, и открыть её мог бы далеко не ребёнок.

"А не лучше ли будет, если ты пойдешь один?"

«Я ещё молод, и я боюсь людей!»

Видя его уверенную и самоуверенную манеру признаться в страхе перед людьми, Вэй Ютан невольно усомнился в правдивости его слов.

«Ты не боишься людей в присутствии отца?»

«Я маленький человек, и я должен защитить своего отца. Я не могу бояться перед ним».

«Ты настоящий мужчина, ты должен защитить Сяся».

Сказав это, Ся Ся похлопала Вэй Ютана по плечу и призвала его:

«Поторопись, если ты заставишь меня испытывать жажду, у тебя не останется никаких сокровищ».

Примечание автора:

Я собираюсь одержать победу в рейтинговых матчах!!! Всем спокойной ночи~

Глава 11

Вэй Ютан встал, поднял Сяся и налил ей стакан воды, который выпил залпом.

«Ещё один, пожалуйста».

"Хочешь пить?"

«Да, папа напоминает мне каждый день пить воду».

Дома он ложился и некоторое время наблюдал за маленькими черепашками, а потом его звали попить воды.

Это заставило Вэй Ютана на мгновение остановиться. Налив ему воды, он немного поиграл с ним.

Раньше он винил Чу Цин в том, что она плохо заботится о Ся Ся, но теперь понял, что сам, возможно, не очень компетентный отец.

Секретарь заранее заказал обед. Вэй Ютан предпочитал острую пищу, и, увидев красный цвет блюд, Ся Ся с сомнением спросил:

Можно ли это есть?

Еда, которую готовил для него отец, никогда не была такой красной.

"А? Почему бы и нет?"

После того как Вэй Ютан закончил говорить, Сяся взяла еду ложкой и запихнула её в рот. Она закашлялась, пожевав всего пару секунд.

Ее фарфорово-белое лицо покраснело от кашля, и даже после нескольких глотков воды острота все еще вызывала слезы.

Сяся, всегда отличавшаяся добрым нравом, из-за этого инцидента несколько угрюма.

Она спрыгнула со стула рядом с обеденным столом, обняла колени на татами и в жалком состоянии уткнулась головой в руки.

Я скучаю по своему папе, очень по нему скучаю.

Когда в её сознании возник образ отца, глаза защипало, и на глаза навернулись крупные слёзы. Словно раненое маленькое животное, она молча отбежала в угол и жалобно зарыдала.

Вэй Ютан вернулся со стаканом молока и поставил его перед Сяся. Обычно спокойный и невозмутимый мужчина, казалось, растерялся и не знал, что делать.

«Извините, я забыл сказать своей секретарше, что немного молока может помочь смягчить остроту».

Сяся потерла покрасневшие глаза, не желая показывать свою уязвимую сторону перед отцом, и отвернула голову, чтобы скрыть это.

«фырканье».

"извини."

Помимо этой фразы, Вэй Ютан не знал, что еще сказать Ся Ся, поэтому ему оставалось только продолжать извиняться и признавать свои ошибки.

До сегодняшнего дня он и представить себе не мог, что уход за детьми — это настолько энергозатратное занятие, требующее предельной осторожности.

«Сяся, пожалуйста, прости своего отца на этот раз, хорошо? Хотя бы разок».

Надувшись, Сяся увидела, что его отношение довольно искреннее. Хотя она все еще немного колебалась, она вежливо кивнула из уважения к нему как к своему отцу и подчеркнула своим слегка хриплым, детским голосом:

«Только один раз».

«Да, я больше никогда не совершу этой ошибки».

После того как Вэй Ютан закончил говорить, он протянул руку, вытер слезы Ся Ся, затем поднял его и вышел, намереваясь отвести Ся Ся в частный ресторан, который он часто посещал.

Когда мы приехали, я специально напомнила им, что у нас есть дети, и попросила приготовить что-нибудь легкое.

Большинство детей в раннем возрасте плохо переносят острую пищу, но это может измениться по мере их взросления.

Было уже за час дня, когда подали блюда. Желудок Сяся урчал от голода. Она прикрыла живот обеими руками и продолжала сердито смотреть на отца.

«Сяся, попробуй вот это».

Вэй Ютан взял кусочек брокколи и положил его в миску Сяся. Сяся уставилась на брокколи, нахмурив брови.

«Я не люблю есть зеленый лук».

«Тогда я их выберу».

«Мне тоже не нравится имбирь, и морковь мне тоже не нравится».

«Как могут существовать капусты? Когда я вырасту, я уничтожу всю капусту в мире».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148