Chapitre 133

С этого момента мы больше не будем иметь ничего общего друг с другом, и нет необходимости поддерживать какие-либо связи. Так что, ты уверен, что справишься?

— Я не могу.

Глава 61 Если гора не придет ко мне, я пойду к горе (3)

После отключения электричества обстановка становится совершенно хаотичной.

Раздавались самые разные звуки: ты в меня врезался, я в тебя врезался, что вызвало хор ругательств и оскорблений.

Когда Чжоу Цишэнь вернулся на танцпол, включились аварийные огни, путь стал виден, и ситуация была под контролем. Однако Чжао Сиинь и Цэнь Юэ нигде не было видно возле столба.

«Извини, дружище, сегодня из-за всего этого бардака есть причина. Я понимаю, что никакие объяснения не помогут. Можешь подсчитать, какой ущерб был нанесен и сколько тебе придется заплатить? Ни копейки меньше». В зале Гу Хэпин вел переговоры с владельцем бара.

Начальник, которому было меньше тридцати и который был очень модно одет, обнял Гу Хэпина за плечо и покачал головой: «Не беспокойтесь, брат Гу, просто приходите почаще. Это всего лишь небольшой инцидент, считайте это созданием праздничной атмосферы».

После долгих поисков все они оказались знакомыми. Чжоу Цишэнь и его друзья всегда предпочитали проводить время со своими знакомыми, чтобы чувствовать себя спокойнее. Другая сторона ценила отношения, но не собиралась воспринимать их как должное. В конце концов, Чжоу Цишэнь оплатил счет, удвоив ежедневную выручку бара, и даже посоветовал им не стесняться обращаться за помощью в будущем.

Закончив дела, он потерял интерес к игре. Старый Чэн объехал Третье кольцевое шоссе и направился к эстакаде. Гу Хэпин, плюхнувшись на водительское сиденье, потирал глаза, кипя от негодования. «Ты, блядь, выколол мне глаза! Они постоянно слезятся. Завтра проверю зрение. Если мне понадобятся очки, лучше сделай мне пару в оправе из чистого золота».

Всё ещё не удовлетворённый, Гу Хэпин пожаловался: «Брат Чжоу, я заметил, что ты довольно жесток, да? Ты просто дёргаешь за выключатель без предупреждения, я никогда раньше ничего подобного не слышал».

«Кроме того, почему ты ревнуешь? Это такое прекрасное зрелище — видеть, как танцует Сяо Чжао. Думаю, ей очень нравится». Говоря это, Гу Хэпин думал о Цэнь Юэ, снова и снова прокручивая в голове её танец. Его голос постепенно смягчился.

Чжоу Цишэнь был крайне раздражен. «Кто эта девушка рядом с ней? Зачем вы привели ее сюда?»

Гу Хэпин усмехнулся: «Ты просто невероятный. В Гуанчжоу разрешено поджигать, а в обществе — нет. Что плохого в этих двух хороших подругах, красивых молодых женщинах, которые отдыхают и веселятся вместе? Разве ты сам не играешь в карты и не пьешь в баре? Не будь таким лицемером!»

Старый Чэн усмехнулся и вмешался: «Если брат Чжоу говорит одно, то ты скажешь десять. За кого ты на самом деле заступаешься? Ты ведь довольно часто засматриваешься на ту девушку рядом с Сяо Чжао, не так ли?»

Гу Хэпин выпрямился и крикнул: «Убирайся! Я терпеть не могу босса Чжоу!»

Старый Чэн спросил: «Где Сяо Чжао? Разве ты не вывел её?»

«Их больше нет, — сказал Чжоу Цишэнь. — Когда я вернулся на фронт, их нигде не было видно».

— Ты уверен? — поддразнил старый Чэн. — Просто позвони и спроси.

Чжоу Цишэнь долго молчал, сжимая телефон, словно горячую картошку, и наконец сказал: «Позвоню её отцу позже».

Бар был местом, которое часто посещали знакомые, законным заведением, поэтому ничего предосудительного произойти было маловероятно. Убедившись в безопасности девушки, импульсивность Чжоу Цишэня утихла.

После съезда с эстакады движение поредело, и Лао Чэн уже собирался набрать скорость, когда услышал рев двигателя сзади. Этот звук был ему хорошо знаком; там было слишком много любителей мотоциклов. Светофор горел красным, и машины выстроились в очередь, чтобы остановиться. Мотоцикл с ревом промчался мимо их окна и остановился в корпусе машины перед ними.

Старый Чэн небрежно взглянул на это, и увиденное повергло его в изумление.

Радиостанция CB Xiaomao 400 с классической бело-зеленой цветовой гаммой выглядит невероятно круто со всеми внесенными в нее модификациями, и ее стоимость легко может достигать шестизначной суммы.

Наверху сидели две девушки с тонкими руками и длинными ногами, обе в тяжелых шлемах.

Старый Чэн пристально посмотрел, а затем, заикаясь, произнес: «Это разве не Сяо Уэст?»

Цэн Юэ — поистине удивительная личность; вернувшись в Пекин из Шаньси, она даже специально отправила ей мотоцикл. После того, как они вышли из бара, Цэн Юэ сказала, что покажет ей кое-что. На парковке стоял крутой, мощный мотоцикл; её подруга из Пекина доставила его прямо сюда, со станции снабжения.

Чжао Сиинь сначала колебался, прежде чем сесть, но Цэнь Юэ уверенно заявил: «У меня есть водительские права, поэтому я могу легально управлять автомобилем».

Ранние январские ночи в Пекине были пронизывающе холодными, пронизывающими и непредсказуемыми, но в то же время весьма волнующими. Чжао Сиинь сидела на заднем сиденье машины, дрожа от холода, держа на руках Цэнь Юэ. Но когда холодный ветер проник в ее пуховую куртку и пронзил до самых костей, ее охватило странное, почти мучительное ощущение — смесь дискомфорта и облегчения. Некоторые напряженные нервы в ее теле лопнули, рассеявшись с ветром, позволяя новому кислороду заполнить пустоту, и вялые части ее тела начали пробуждаться и оживать заново.

Чжао Сиинь обняла Цэнь Юэ за талию, они немного поболтали, а потом она захихикала.

Старик Чэн уже собирался высунуть голову и закричать, когда Чжоу Цишэнь остановил его, сказав: «Не зови её. Здесь много машин. Не пугай её».

Это правда. Они не знали, просто ли молодая женщина-водитель хвастается. Если она была неопытной, то, скорее всего, запаниковала бы и допустила ошибки.

И вот, две девушки помчались вперед, а их машина следовала за ними на постоянной дистанции. Чжао Сиинь осмелела, отпустив Цэнь Юэ за талию и протянув руку, чтобы ухватиться за ветер.

Когда Цэнь Юэ немного ускорилась, она тут же крепче сжала человека, выглядя нервной. Ее шлем был розовато-белым и большим, издалека напоминал небольшой светящийся гриб.

Чжоу Цишэнь неосознанно усмехнулся, а у Лао Чэна от сарказма по коже пробежали мурашки. Он уже собирался что-то сказать Гу Хэпину, когда увидел, что тот тоже глупо ухмыляется.

Старик Чэн был в ужасе от этих двоих. «Думаю, я могу выключить кондиционер в своей машине».

Гу Хэпин: "Почему?"

«Разве вам всем сейчас не жарко и вы не вспотели?» — медленно произнес старый Чэн.

Цэнь Юэ и Чжао Сиинь всю ночь гнались за ветром, выглядя невероятно круто и эффектно, но было также невероятно холодно! Они не выдержали и двадцати минут. Слезши с мотоцикла, Чжао Сиинь тут же опустился на колени, не обращая внимания на грязь, и сел на обледенелые ступеньки.

Сняв шлемы, девушки переглянулись и расхохотались.

Было слишком холодно, и Цэн Юэ точно не могла ехать обратно. Она сохранила спокойствие, позвонила по телефону, а затем взяла такси вместе с Чжао Сиинь.

"Что? Тебе больше не нужна машина?" — растерянно спросил Чжао Сиинь.

Цен Юэ сказала, что все в порядке: «Кто-нибудь придет и заберет это позже».

Глубокой ночью, в ледяном холоде, всегда находился кто-то, готовый прийти на помощь в любой момент. Чжао Сиинь никогда особо не расспрашивала о своей семье, но теперь казалось, что семья Цэнь Юэ не просто богата, но, возможно, имеет связи в Пекине.

Такси сделало крюк, чтобы сначала отвезти Чжао Сиинь домой. Выйдя из машины, Чжао Сиинь почувствовала слабость в ногах и едва могла собраться с силами. Она приняла очень странную позу, медленно направляясь к лестнице.

Ноги у неё ослабли, как лапша, её трепал ветер. Как раз когда Чжао Сиинь начала сожалеть о своих действиях, она крепко сжала руки, и её тут же поддержали. Чжоу Цишэнь выглядел недовольным, нахмурился и недовольно сказал: «Ты что, забыла, что пару дней назад у тебя была температура?»

Чжао Сиинь озарилась улыбкой, как только увидела его. Ее улыбка расцвела, словно распускающийся цветок, расцветающий во всей красе в тепле весны. Одним взглядом Чжоу Цишэнь еще крепче обнял ее.

Чжао Сиинь с трудом произнесла: «Ты всегда появляешься ниоткуда, держа людей в неведении. У тебя даже хватает наглости упомянуть о лихорадке. Я предложила тебе красный конверт на днях, а ты сбежала на следующий же день».

Чжоу Цишэнь оставался бесстрастным, но его взгляд стал более глубоким. «Я спешил на самолет в Шэньчжэнь в командировку».

«Чепуха, — разоблачила его Чжао Сиинь. — Все в отпуске, в какой командировке ты мог быть? Если бы ты действительно был в командировке, ты бы до сих пор стоял здесь?»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243