Kapitel 33

Она слегка моргнула, избегая его взгляда. Черт, похоже, этого парня нелегко обмануть. Но сейчас, если уж она собиралась лгать, то должна была сделать это до конца.

«Ах, ты ослышался! Слова „Мастер“ и „Водник“ были произнесены слишком быстро, как ты мог расслышать? Я называл его „Водником“!» — искренне ответил Сяо Сяо.

Мужчина не стал спорить с ней, а спросил: «Ваш хозяин — это „хозяин призраков“?»

Сяо Сяо застыл на месте и робко произнес: «„Мастер призраков“? Я никогда о таком не слышал…»

«Я не хотел причинить вреда, я просто хотел узнать, где мой брат».

Мужчина говорил крайне спокойным тоном, но Сяо Сяо был в полном ужасе.

Мой старший брат?! Он младший брат Мастера? Невозможно! Мастер никогда о нём не упоминал... Но и о себе Мастер тоже никогда не говорит. Этот человек так похож на Мастера; если бы мы могли сказать, что они брат и сестра, это имело бы смысл... Боже мой, если это действительно так, то разве он не мой дядя по боевым искусствам?

Сяо Сяо задумчиво посмотрела на него. Но как такое могло произойти? Она всего несколько дней назад узнала, что её учитель — «учитель-призрак», а теперь вдруг появился старший дядя — должно быть, что-то неладное! Более того, если то, что он сказал, правда, что он младший брат её учителя, почему он был так холоден, когда она назвала его «учителем» прошлой ночью?

Это фейк! Человеческие сердца непредсказуемы; будьте осторожны!

Сяо Сяо посмотрела на него пустым взглядом: «Великий герой, я совершенно не понимаю, что вы говорите… Вы здесь, чтобы найти своих родственников? Но я не знаю, кто такой «Мастер Призраков»».

Мужчина слегка нахмурился. «Молодая леди, честно говоря, это выгодно нам обоим».

«Я… я не произнес ни единой лжи… Великий герой, чего именно ты хочешь?» — печально ответил Сяо Сяо.

«Хорошо, позвольте спросить, вашего учителя зовут Хань Цин, ему сорок один год, и он искусен в игре на саньсяне?» — спросил мужчина.

Сяо Сяо притворилась ничего не понимающей: «Что? Фамилия твоего старшего брата — Хань? И он уличный певец?»

Она едва успела закончить говорить, как почувствовала тяжесть на плече. Пальцы мужчины слегка сжались, и Сяо Сяо почувствовала тупую боль в плече.

"Великий... Великий герой, давай обсудим это..." — поспешно взмолился Сяо Сяо.

«Просто скажи правду, и я ни капельки тебя не обижу». Его тон оставался безразличным.

"Я... я уже сказала правду..." — сказала Сяо Сяо, и слезы навернулись ей на глаза.

Не успела она договорить, как боль в плече усилилась.

Сяо Сяо была убита горем. Что за чертовщина! Как можно быть таким неразумным! Она не провоцировала его, она просто обозвала его не тем именем. Неужели он должен был так с ней обращаться? Даже если он действительно был ее дядей по воинской службе, она скорее умрет, чем признается в этом!

Как раз когда Сяо Сяо обдумывала, как избавиться от этого парня, в нее полетела стрела. Мужчина насторожился, отпустил ее руку, обернулся и поймал стрелу.

"Лянь Чжао!" — Сяо Сяо была невероятно рада увидеть своего спасителя. Она спрыгнула с борта корабля и побежала к Лянь Чжао.

Лянь Чжао притянул её к себе, держа лук и глядя на мужчину. «Убийств прошлой ночью было недостаточно, а сегодня ты ещё и издеваешься над слабой женщиной. Это то, что ты называешь кодексом боевых искусств — бесстыдством?»

Мужчина бросил стрелу, которую держал в руке, и сказал: «Вы меня неправильно поняли, сэр. Я лишь хочу задать ей несколько вопросов».

«То, что ты спрашиваешь, еще не значит, что она обязана отвечать», — парировала Лянь Чжао.

Сяо Сяо стояла позади Лянь Чжао и многократно кивала. «Вот именно! Кто сказал, что тот, кого спрашивают, обязан отвечать?»

«Она моя младшая ученица, и существует определенная иерархия. Я задал ей вопрос, и она, естественно, должна была на него ответить», — буднично сказал мужчина.

Услышав это, Сяо Сяо чуть не подпрыгнула от неожиданности: «Я… я его не знаю!»

Ее ответ мгновенно создал напряженную атмосферу.

Сяо Сяо невольно почувствовала легкое сожаление. Как же ей не повезло? Ведь болтовня губит всё! Как раз когда она уже собиралась расплакаться, она увидела несколько быстроходных лодок, появившихся на реке и направлявшихся прямо к почтовому кораблю.

Когда они приблизились к поручню корабля, люди на скоростном катере выпрыгнули на палубу. Увидев мужчину, все почтительно поклонились.

Сяо Сяо узнала их одежду. Светло-голубые одеяния, расшитые белыми облачными узорами. Стальные цепи на запястьях, длинные мечи за спиной. Во всем мире существовала только одна секта, одетая так…

«Семьдесят два острова Восточно-Китайского моря…»

После того, как Сяо Сяо выпалила это, ей тут же захотелось дать себе пощёчину.

Мужчина слегка улыбнулся и в знак приветствия сложил руки.

«Меня зовут Вэнь Су, я ученик секты Семидесяти двух Кольцевых Островов. Мне очень приятно с вами познакомиться».

Сяо Сяо хотелось поднять глаза к небу и вздохнуть... Что ж, это ещё один грозный противник...

Три десятых лжи

В Восточно-Китайском море находится 72 острова.

Любой, кто живёт вдоль побережья Восточно-Китайского моря, знает эту секту. Как следует из названия, Семьдесят два острова Восточно-Китайского моря состоят из семидесяти двух небольших островов. Первоначально они вместе плавали, чтобы защищаться от пиратов. Позже острова обменивались боевыми искусствами, постепенно наращивая свою силу. В прошлом, когда секта Шэньсяо была могущественной, острова Восточно-Китайского моря подчинились ей. Легенда гласит, что лидер секты Шэньсяо, даос Чунхэ, высоко ценил эти острова, передав им всю «Таинственную сутру сердца Луны», технику внутренней энергии потока Тайинь. С тех пор острова Восточно-Китайского моря стали ещё более известны в мире боевых искусств. У них тысячи учеников и сотни военных кораблей, они действительно доминируют в Восточно-Китайском море и царят на волнах. Даже сейчас их власть распространяется на речную транспортную систему.

Сяо Сяо беспомощно смотрела на человека, который, возможно, был её «младшим дядей», её сердце переполняли смешанные чувства. Почему ей так не везёт? Сначала это был город Тайпин и Крепость Героя, а теперь — Семьдесят два острова Восточно-Китайского моря. Какая судьба её постигла? Неужели она действительно собирается спровоцировать все самые престижные секты в мире боевых искусств?

«Старший брат». Один из учеников с Восточного моря шагнул вперед и произнес эти слова. Судя по его одежде, он немного отличался от остальных учеников, и его оружием были не длинная сабля, а два меча. Выражение его лица было несколько робким, а тон — крайне уважительным.

Вэнь Су взглянул на него, его выражение лица было совершенно безразличным.

«Э-э, я не знаком с течением реки Янцзы, поэтому…» — быстро объяснил мужчина.

«Не нужно ничего объяснять», — Вэнь Су осторожно поднял руку. «Поместите тела этих людей в заднюю кабину и отвезите их обратно, чтобы составить отчёт».

"Да..." — беспомощно ответил мужчина.

Ученики, словно получив помилование, в безумном порыве бросились в заднюю каюту.

Она тяжело сглотнула, сразу кое-что поняв. Этот мужчина определенно не подходил на роль ее «старшего дяди». В этот момент лучше было держаться подальше и избегать опасности!

Сяо Сяо тут же подняла Лянь Чжао: «Пойдем тоже».

Лянь Чжао был несколько озадачен, но все же позволил ей увести себя.

Однако Вэнь Су обернулся и преградил им путь.

Увидев это, Лянь Чжао нахмурился и сказал: «Она уже сказала, что тебя не знает, чего еще ты хочешь?»

Вэнь Су сохранила спокойствие и медленно произнесла: «Я много лет не виделась со своим старшим братом, поэтому неудивительно, что она меня сначала не узнала».

Лянь Чжао посмотрел на него и сказал: «Значит, ты с ней не знаком? И как ты пришел к такому выводу?»

Вэнь Су взглянул на Сяо Сяо и сказал: «Мне нужно задать ей всего несколько вопросов, чтобы убедиться, что её учитель — Хань…»

Услышав это, Сяосяо тут же бросилась к нему, крича: «Дядя-мастер!!! Вы действительно мой дядя-мастер!!! Я наконец-то вас нашла!!!»

Она потянула Вэнь Су за рукав, ее лицо выражало благодарность со слезами на глазах. Боже мой! А что, если Вэнь Су расскажет, что ее учитель — «учитель-призрак»? Правда это или нет, но, учитывая вражду ее учителя с семьей Лянь, Лянь Чжао наверняка заподозрит ее. Наконец-то ей удалось обмануть невинного молодого человека; неужели все было напрасно?! ...Вздох, теперь ей оставалось только смириться со своей судьбой и пока что мириться с этим «дядей-учителем»!

Вэнь Су оттолкнул её руку, его выражение лица оставалось безразличным.

«Дядя-мастер, я так долго вас искал… Я вас только что не узнал, пожалуйста, не сердитесь на меня…» — жалобно извинился Сяо Сяо.

Вэнь Су взглянул на нее, в его глазах читалось презрение.

Сяо Сяо, естественно, заметила в его голосе нотку презрения, но ей было все равно. Она с волнением повернулась к Лянь Чжао и сказала: «Он действительно мой дядя по боевым искусствам! Все это было недоразумением. Мне нужно многое ему сказать, поэтому я приду к тебе позже!»

Сказав это, Сяо с большой искренностью посмотрел на Вэнь Су: «Дядя-господин, может, вернёмся в свою комнату и поговорим?»

Вэнь Су усмехнулся и кивнул.

...

Они вошли в каюту, и как только переступили порог, Сяо Сяо плотно закрыла дверь.

Увидев это, Вэнь Су по-прежнему презрительно улыбался. Он сел за стол, налил себе чашку чая и спросил: «Что вы хотите сказать?»

Сяо Сяо с серьезным выражением лица обернулась и шаг за шагом подошла к Вэнь Су. Затем, с глухим стуком, она опустилась на колени.

"Великий… Герой…" - воскликнула Сяо Сяо, слезы текли по ее лицу.

Вэнь Су был встревожен, но выражение его лица оставалось спокойным, хотя рука, державшая чашку, слегка дрожала.

«Великий герой, я не держу на вас зла, пожалуйста, отпустите меня… Я всего лишь странствующий артист, я не могу позволить себе покорить семьдесят два острова Восточно-Китайского моря…» Каждое слово Сяо Сяо было искренним и полным скорби и негодования.

Вэнь Су поставил чашку и холодно сказал: «Разве ты не признавал, что был моим младшим учеником? Что ты хочешь сказать о том, что я тебя отпустил? Разве это не абсурд?»

С широко открытыми невинными глазами она сказала: «Я… только что…»

«Ты же не хочешь, чтобы молодой господин из семьи Лянь узнал, что ты ученик „Мастера Призраков“, верно?» — спокойно спросил Вэнь Су.

Сяо Сяо посмотрела на него со слезами на глазах. Неужели он специально затронул эту тему перед Лянь Чжао? Боже мой, с ним точно не стоит шутить.

«Ты действительно ученица моего старшего брата». Вэнь Су посмотрел на неё и сказал: «Если это так, то почему ты вначале оправдывалась?»

Вздох, они уже задают вопросы старшим тоном...

Сяо Сяо робко моргнула и ответила: «Мир — опасное место… Я… откуда мне знать, что ты мне не лжешь…»

«Какой смысл мне тебе лгать?» — Вэнь Су взглянула на нее.

«В этом нет никакой пользы», — честно ответила Сяо Сяо.

Этот прямолинейный ответ разозлил Вэнь Су, который нахмурился и крикнул: «Вставай и говори!»

Сяо Сяо вздрогнула и тут же встала. Она наконец поняла, почему ученики с Восточного моря так дрожали раньше. Этому Вэнь Су было совсем нелегко служить.

«Зная, что ложь тебе ничем не поможет, почему ты сомневаешься во мне?» — недовольно спросил Вэнь Су.

Сяо Сяо на мгновение задумалась: «Э-э... фамилия моего учителя не Вэнь...» — тихо произнесла она.

Вэнь Су поднял глаза и спокойно сказал: «Мы с моим старшим братом оба сироты, без имён и фамилий. К счастью, нас усыновила секта Шэньсяо. Мой старший брат поступил в ортодоксальную секту Шэньсяо, а я учился в секте Восточного моря. Наши фамилии соответствуют фамилиям наших учителей. Вот так всё и есть».

Выслушав это, Сяо Сяо почувствовала, что в этом есть смысл, и кивнула.

«Хорошо. Я не буду дальше разбираться в этом вопросе». Тон Вэнь Су слегка смягчился. «Где сейчас мой старший брат?»

Услышав его вопрос, Сяосяо снова заколебалась. Однако, немного подумав, она поняла, что не видит разницы между тем, чтобы сказать ему об этом или нет. Если Вэнь Су действительно младший брат её учителя, то намеренно скрывать это не имело бы смысла. Подумав так, она ответила: «Отвечая дяде-учителю… Учитель… уже умер…»

Вэнь Су помолчал немного, а затем холодно спросил: «Как ты умер?»

Затем Сяо Сяо честно рассказала о причине смерти своего учителя.

Лицо Вэнь Су было холодным, а взгляд — непостижимым.

«Ладонь Грома Преисподней…» — он молча повторил название боевого искусства, нахмурившись. Спустя долгое время он спокойно произнес: «В таком случае ты вернешься со мной в Восточное море».

Сяо Сяо замерла в изумлении: «Что?!»

Вэнь Су посмотрел на неё с гневом в глазах: «Что, мне нужно повторить это ещё раз?»

Сяо Сяо энергично покачала головой: «Я бы не посмела. Я… я просто хотела сказать, что это… это плохая идея…» Взгляд Сяо Сяо метался по сторонам, и она придумала историю: «Я… я также хочу выяснить, кто убил учителя…»

Вэнь Су взяла свою чашку чая. «С твоими навыками какой смысл искать убийцу? Ты всего лишь молодая девушка, скитающаяся по миру боевых искусств в одиночестве. Как мой старший брат может покоиться с миром на небесах? Я, конечно же, отомщу за брата. Пойдем со мной обратно к Восточному морю и усердно тренируйся в боевых искусствах».

Тренировки по боевым искусствам?! Сяо Сяо чуть не расплакалась. Насколько это будет тяжело? Когда её учитель обучал её боевым искусствам, это всегда было небрежно, как игра. Как она сможет выдержать эти настоящие, суровые тренировки?

"Дядя-мастер... Я..." Сяо Сяо хотел сказать еще несколько слов, но его безжалостно перебили.

«Дополнительные объяснения не требуются, давайте сделаем так». Сказав это, Вэнь Су встал и ушёл.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140