Kapitel 98

Сяо Сяо совершенно потерял дар речи.

В этот момент странное чувство заставило Сяо Сяо насторожиться.

«Сестра, что случилось?» — недоуменно спросила Е Чжихуэй.

Она усмехнулась и покачала головой, но продолжала молча прислушиваться к окружающим звукам. Заходящее солнце отбрасывало тени в кабинет. Было слишком тихо, жутко тихо. Она инстинктивно сжала метлу и щетку для пыли, пытаясь стабилизировать дыхание и сердцебиение.

"Сестра..." Е Чжихуэй хотела что-то спросить, но внезапно остановилась.

Внезапно тени на земле рассеялись, и в одно мгновение из тени выскочили несколько человек в черных одеждах, их длинные мечи холодно блестели, и они бросились прямо на двух детей.

Недолго думая, Сяо Сяо заползла под стол.

Люди в черном игнорировали ее; их целью явно был Е Чжихуэй.

Прежде чем Е Чжихуэй успела закричать, ей закрыли рот.

Маленькая девочка обхватила голову руками, закрыла глаза, но до ее ушей все еще доносились слабые звуки ее борьбы и разговоров.

Японцы? Неужели это легендарные японские ниндзя? Те, кто появляются и исчезают без следа, умеют летать и телепортироваться по своему желанию? Как опасно! Она всего лишь работает здесь горничной; это не имеет к ней никакого отношения…

По какой-то причине её маленькое сердечко сжалось, и её охватил ужас. Неужели она действительно собирается вот так прятаться под столом? Стоять и смотреть, как кто-то умирает, защищать себя — это, безусловно, поведение плохого человека. Она и сама уже оказалась в опасном положении, и, кроме того, как сказал её хозяин, никогда не будь хорошим человеком!

Но значит ли то, что не быть хорошим человеком означает быть плохим человеком? Разве быть ни хорошим, ни плохим — это значит не быть ни хорошим, ни плохим? Неужели мир настолько однозначно чёрно-белым?

Размышляя об этом, она невольно вспомнила, как ее взяли к себе. Она была им должна; разве не следовало ей отплатить? Хотя ее хозяин и не был хорошим человеком, разве он не скрупулезно вел учет всех расходов, никогда не смея забыть ни единой детали? Почему же тогда она предпочла забыть?

Когда это она стала такой робкой? Она боится выйти за ворота резиденции Е, даже не смеет взглянуть на ордер на арест и не решается встретиться лицом к лицу с этими людьми в черном… Когда-то ей вживили в запястье серебряную иглу, способную лишить жизни, и она попадала во всевозможные опасные ситуации, но что бы ни случилось, она никогда не пряталась так жалко под столом. Почему же она изменилась сейчас?

Какое значение имеет долг? Какое значение имеет обман? Какое значение имеет желание быть востребованным? Какое значение имеет отсутствие чего-либо? ...Чего она боится? Чего она действительно боится в данный момент?

Это было внезапное озарение; Сяо Сяо почувствовала, как кровь закипает, а сердце бешено колотится. Какая разница! Делай, что хочешь, так поступает настоящий злодей!

В этот момент она увидела, как люди в черном связали Е Чжихуэй и приготовились уйти.

Сяо Сяо стиснула зубы, с шумом опрокинула стол и встала. С метлой в одной руке и щеткой для пыли в другой она крикнула: «Помогите…»

Люди в черном полностью проигнорировали ее и выбросили спрятанное оружие.

Сяо Сяо не уклонялась и не уворачивалась, а шагнула вперед, чтобы встретить атаку лицом к лицу. Она забыла обо всем остальном, что касалось Восточного моря, но «Изящная вышитая мантия» все еще была на ней. Это скрытое оружие не могло причинить ей ни малейшего вреда; вместо этого оно давало ей возможность атаковать.

Она взмахнула перьевой щеткой, ударив ею мужчину в черной одежде, который держал Е Чжихуэй.

Человек в черном никак не мог представить, что служанка, которая в панике пряталась под столом, вдруг станет такой смелой. Застигнутый врасплох, он отпустил ее.

Увидев это, Сяо Сяо схватила метлу и щетку для пыли и несколько раз взмахнула ими. Она месяц училась фехтованию на двух мечах у Вэнь Су, и хотя ее навыки боевых искусств еще не были отточены, ее приемы были хорошо отработаны, а движения – мощными и внушительными. Группа мужчин в черном, не сумев оценить ее силу, была вынуждена отступить.

Зная, когда нужно остановиться, Сяо Сяо бросила свое «оружие», подхватила Е Чжихуэя и выбежала из кабинета.

Увидев это, люди в чёрном бросились в погоню.

Сяо Сяо вскочил на крышу, глубоко вздохнул и закричал ещё громче: «Помогите! Убийство!»

Услышав шум, слуги и охранники из дома Е бросились к ним. Видя, как обострилась ситуация, группа людей в черном выхватила мечи, готовясь прорваться. Несколько из них, особенно ловкие, взобрались на крыши и бросились на Сяо Сяо.

Сдавленно ахнув, она подхватила Е Чжихуэй, использовала свою способность к легкости и побежала. Охранники и слуги не могли противостоять этим японским ниндзя; в этот момент у них оставался только один выход — найти Е Чжана и рассчитывать на защиту правительства.

Кстати, о правительственном учреждении: оно находится недалеко. Прямо через дорогу. Благодаря своей ловкости, она сможет безопасно добраться туда с одиннадцатилетним ребёнком.

По какой-то причине легкий ветерок у ее ушей и крики позади нее принесли Сяосяо странное чувство облегчения. Казалось, что за ней гнались все те вещи, от которых она не могла отпустить...

Е Чжихуэй крепко обняла её, страх и удивление на её лице исчезли, осталась лишь радость.

«Сестра, кто ты такая на самом деле?»

Сяо Сяо усмехнулась, вспомнив некоторые слухи. Она несколько раз подпрыгнула, чтобы удержаться на ногах, и воскликнула: «Героиня с тремя струнами!»

Глаза Е Чжихуэй загорелись.

Бегая и смеясь, она оставила все далеко позади.

...

...Это разделитель сцен = =+...

После наступления темноты правительственное здание практически опустело.

Е Чжан сидел за своим столом, внимательно изучая дело, которое держал в руках.

Внезапно масляная лампа на его столе замерцала и погасла, наполнив комнату чистым лунным светом. Легкий ветерок пронесся по столу, вызвав у него озноб.

Е Чжан нахмурился и поднял взгляд.

Внутри комнаты стояла невидимая фигура. Чистый лунный свет омывал его волосы, придавая ему неземной вид. Его черная мантия с узором из облаков еще больше усиливала его эфирную и потустороннюю ауру, делая его похожим на божество.

Е Чжан выглядел крайне удивленным.

Мужчина слегка кивнул и слабо улыбнулся: «Как дела?»

Е Чжан оглядел его с ног до головы, затем улыбнулся, встал, подошел к нему и сказал: «Брат Хан! Ты действительно еще жив!»

Мужчина сказал: «Прошло уже больше десяти лет с тех пор, как мы расстались в городе Чжусянь…»

Е Чжан вздохнул: «Время никого не ждёт…» Он улыбнулся новоприбывшему и сказал: «Те, кто практикует Дао, действительно умеют сохранять молодость. Прошло больше десяти лет, а внешность брата Хана осталась такой же, как и тогда».

«Вы мне льстите». Голос мужчины был спокойным, но струящимся, как вода, и тонко выдавал в себе живой дух.

«Брат Хань, похоже, ваш сегодняшний визит — это не просто мимолетные воспоминания, не так ли?» — спросил Е Чжан.

«Честно говоря, я приехал сюда из-за маршала Юэ...»

«Маршал Юэ?» — несколько удивленно спросил Е Чжан.

Мужчина кивнул и сделал несколько шагов вперед. «Тогда, когда великая победа была уже близка, маршал Юэ погиб несправедливо. Последние десять лет я живу в безвестности, преследуя единственную цель — очистить его имя».

Услышав эти слова, Е Чжан глубоко нахмурился. «С учетом того, что у власти сейчас находятся предательские чиновники, как легко очистить свое имя?»

Мужчина улыбнулся и сказал: «В те времена мы оба находились под командованием маршала. Не хотите ли вы очистить имя маршала?»

«Маршал посвятил свою жизнь служению стране с величайшей преданностью. Е Чжан также восхищался маршалом и вступил в армию. Долг Е Чжана – оправдать маршала. Однако это дело имеет огромное значение и не может быть решено поспешно», – праведно заявил Е Чжан.

«Не волнуйтесь. У меня есть подробный план. Теперь не хватает только одного символа», — спокойно сказал мужчина.

Е Чжан на мгновение задумался и сказал: «Брат Хань, вы, возможно, имеете в виду оружие маршала: Божественное копье Лицюань?»

«Именно так», — ответил мужчина. «Если бы у меня было Божественное Копьё, мой план был бы безупречен».

«Хе-хе-хе…» — рассмеялся Е Чжан. — «Честно говоря, брат Хань, „Лицюань“ теперь в моих руках».

"Действительно?"

«Конечно». Е Чжан вернулся к столу и коснулся угла. «Когда маршала Юаня отозвали с Золотой медали, он доверил мне Ли Цюаня…» По мере того, как он говорил, улыбка в его глазах постепенно исчезла, и на её месте появилось острое, убийственное намерение. «Однако есть кое-что, чего я не понимаю, и хотел бы спросить об этом брата Хана».

«Я бы не посмел». Тон мужчины стал холоднее, совершенно лишившись той теплоты, которую он проявлял несколько мгновений назад.

«Ещё в городе Чжусянь брат Хань должен был давно знать, что «Лицюань» у меня в руках. Почему ты не пришёл прямо ко мне? Почему ты сначала напал на этих невинных братьев?!» Е Чжан хлопнул рукой по краю стола, и из-под стола выскочило длинное копьё. Он, держа копьё, направил его прямо на мужчину и резко сказал: ««Двойные клинки Инь», Вэнь Су, ты можешь обмануть других, но меня ты не обманешь, Е Чжан!»

Действительно, этим посетителем был Вэнь Су.

Увидев это, Вэнь Су не выказал ни малейшего страха, на его губах играла легкая улыбка. «У господина Е превосходное зрение…»

«Хм! Ваш плакат с объявлением о розыске уже широко распространен по всей стране! Говори! Ты выдавал себя за «Мастера Призраков» и убил придворного чиновника?!» Внезапно в Е Чжане появилась убийственная аура, острая и пронзительная.

«Ну и что, если это так?» — спокойно спросил Вэнь Су, глядя на Цян Цзяня.

«Сегодня я привлеку вас к ответственности и принесу покой мертвым!» — сказал Е Чжан, затем вытащил пистолет и напал.

Вэнь Су увернулся в сторону и вытащил оружие. Затем они начали драться в маленькой комнате.

Е Чжан изначально был военным офицером, и хотя он занимал гражданскую должность, его навыки боевых искусств нисколько не ослабли. Его техника владения копьем была мощной и энергичной, каждое движение было направлено на победу над врагом. Однако Вэнь Су уклонялся от каждой атаки, используя кончик своего клинка, чтобы отразить копье, вынуждая Е Чжана переключаться с нападения на защиту.

Вэнь Су парировал копье своими парными мечами и сказал: «Какая прекрасная техника «Копья семьи Юэ». Жаль только, что ты не Юэ Фэй».

Е Чжан убрал пистолет в ножны и сделал несколько шагов назад. "Хм! Наглый предатель, хватит пустых слов! Стража!"

Е Чжан взревел, и большая группа солдат ворвалась внутрь, окружив небольшую комнату.

«В тот день, когда я увидел объявление о розыске, я послал людей распространить информацию на улицах и устроил эту ловушку, ожидая, когда ты сдашься. Сегодня тебе некуда бежать!» — сердито сказал Е Чжан.

Вэнь Су покачал головой, улыбаясь. «После битвы в Восточном море я уже был разыскиваемым преступником императорским двором. Думаешь, я был бы так неосторожен?»

Как только он закончил говорить, он вскочил, спрыгнул с крыши и приземлился на улице.

Е Чжан немедленно повел своих солдат в погоню.

Вэнь Су молча стоял, когда внезапно из ниоткуда появились десятки мужчин в черном, каждый с ножом в руке, источающих убийственное намерение, и их внешность совсем не напоминала людей из Центральных равнин.

«Вы действительно вступили в сговор с японцами?» Е Чжан узнал оружие и был слегка удивлен.

На некоторое время ситуация сравнялась, и стороны зашли в тупик.

«Господин Е, отдайте мне Ли Цюаня, и я, возможно, пощажу вашу жизнь», — сказал Вэнь Су.

«Наглые бандиты! Это территория, контролируемая правительством, как вы смеете так безрассудно себя вести!»

Неожиданно последовал суровый выговор, сопровождаемый быстрым топотом копыт лошадей.

Вэнь Су нахмурился и повернул голову.

При свете луны въехал отряд лучников, быстро окружив улицу. Они натянули луки, стрелы холодно блестели в лунном свете.

Медленно приблизился всадник, и на коне сидел Лянь Чжао. В лунном свете он был облачен в доспехи, длинный меч у него был на поясе, одной рукой он держал поводья, а другой — лук. Судя по учащенному дыханию коня, тот прибыл поспешно. Он был покрыт пылью, но его лоб был полон яростного боевого духа, неукротимого в своих желаниях.

Он спешился, посмотрел на Е Чжана, сжал кулаки, поклонился и сказал: «Дядя Е, Лянь Чжао опаздывает».

На лице Е Чжана тут же появилась улыбка. «Еще не поздно. После того, как мы поймаем этого вора, твой дядя угостит тебя крепким напитком в честь возвращения домой».

Лянь Чжао слабо улыбнулся, затем перестал улыбаться и посмотрел на Вэнь Су.

Вэнь Су, избегая его взгляда, сказал Е Чжану: «Похоже, господин Е действительно подготовился… Господин Е — верный и праведный человек, что достойно восхищения. Интересно, такая ли ваша дочь?» Тон Вэнь Су был холодным и проникал прямо в сердце.

Е Чжан был потрясен: «Неужели это…»

Лянь Чжао нахмурился. «Вэнь Су, неужели это единственный презренный метод, который вы, жители Восточного моря, можете использовать?»

Вэнь Су проигнорировал его и с легкой улыбкой сказал: «Господин Е, у меня есть для вас совет: вам следует…»

Не успел Вэнь Су договорить, как раздался голос: «Отец!»

Все вздрогнули и посмотрели в сторону источника звука.

С неба спрыгнула фигура и приземлилась в окружении.

«Отец!» — голос Е Чжихуэя был полон радости, без всякого страха.

"Чжихуэй!" — Е Чжан был вне себя от радости. Он смотрел на девочку, держащую на руках его дочь, и был полон благодарности. "Это ты, Сяосяо?"

Выражения лиц Вэнь Су и Лянь Чжао изменились.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140