Вдовствующая императрица Сяосюань - Глава 28

Глава 28

Императрица-кидана - Императрица-вдова кидана. Глава 51: Орден

Обновлено: 2008-09-20 16:54:06 Количество слов: 3401

Войдя в спальню Елю Сяня, можно было застать его катающимся по полу, держащимся за голову и кричащим: «Больно! Больно!»

Его слуги бросились к нему, пытаясь удержать его, чтобы он не корчился от боли. Сяо Сюань подошел к Елю Сяню. Елю Сянь, держась за голову и крича от боли, увидел Сяо Сюаня и тут же забыл о головной боли. Он отступил назад, одной рукой прикрывая голову, а другой опираясь на землю, и крикнул Сяо Сюаню: «Янь Янь, тебе нельзя смотреть! Янь Янь, уходи отсюда! Я не позволю тебе видеть меня в таком виде!»

Елюй Сянь кричал на Сяо Сюань, хватаясь за голову. Его страдальческое выражение лица было отчетливо видно Сяо Сюань. Сяо Сюань подошла к нему, но прежде чем она успела добежать, услышала крик Елюй Сяня: «Янь Янь, не подходи ближе! Не подходи ближе! Я причиню тебе боль!»

Стоя перед ним и наблюдая, как он в агонии хватается за голову, терпя пульсирующую боль, ненависть Сяо Сюаня к нему в тот же миг медленно рухнула.

Внезапно Елю Сянь начал биться в конвульсиях, и его глаза закатились вверх. Наблюдая за тем, как слюна медленно вытекает у него изо рта, Сяо Сюань, казалось, что-то вспомнила.

«Быстрее, найдите мне маленькую бамбуковую трещотку!» — крикнула Сяо Сюань остальным. Тотчас же кто-то выбежал из комнаты, чтобы узнать, что нужно императрице. Сяо Сюань посмотрела на растерянного императорского врача перед собой и крикнула: «Убирайтесь с дороги!»

Императорские врачи не знали, что собирается сделать Сяосюань, но она была императрицей, и теперь, когда она отдала приказ, они не смели ему ослушаться.

Сяо Сюань подошла к Елю Сяню, осторожно уложила его на землю и успокоила: «Не бойся, я тебе помогу». Затем она быстро расстегнула воротник Елю Сяня и повернула его голову набок. Наблюдая, как слюна медленно стекает с его рта, Сяо Сюань не испытывала ни отвращения, ни тошноты. Она ждала бамбуковую палочку, которую хотела; теперь же она лишь хотела помочь этому человеку пережить этот критический период.

«Тук-тук-тук», — послышались шаги, и из-за двери вбежал слуга с маленькой бамбуковой трещоткой в руке.

«Принеси мне чистую тряпку и быстро оберни бамбуковые доски как следует!» — снова крикнул Сяо Сюань слуге.

Слуга, не посмев медлить, поспешно нашел еще один кусок ткани, обернул им бамбуковую доску и передал ее Сяосюаню.

Сяо Сюань внимательно наблюдала за Елю Сянь, у которой начались судороги. Она вспомнила непринужденный разговор матери за обеденным столом: «Самое важное при оказании помощи пациенту, у которого начались судороги, — это вовремя ввести ему в рот предмет, препятствующий укусу языка во время приступа».

Внимательно осмотрев лежащего на земле Елю Сяня, Сяо Сюань, когда его судороги утихли и тело напряглось, решительно засунул ему в рот маленькую бамбуковую палочку, обмотанную тканью.

Императорские врачи, наблюдавшие со всех сторон, обменялись недоуменными взглядами, гадая, что делает молодая императрица. Тем временем несколько слуг уже незаметно покинули дворец, чтобы сообщить министрам.

Императрица всегда была в конфронтации с Его Величеством. После недавней смерти тестя императора она, должно быть, затаила обиду и попыталась навредить Его Величеству во время его болезни. Узнав об этом, некоторые люди, опасаясь, что новость распространится слишком быстро, специально приказали кому-то сообщить об этом другим министрам, после чего они поспешили во дворец, в спальню императора.

Гао Сюнь, Нюй Ли, Елю Сяньши, Елю Сюгэ, Елю Сечжэнь, Ши Фан и другие министры вошли в спальню Елю Сяня и увидели его лежащим на полу перед Сяо Сюанем, с завернутым в ткань предметом во рту и всем телом, окоченевшим.

«Ведьма, что ты сделала с Его Величеством?» — крикнула женщина, указывая на Сяо Сюаня.

Сяо Сюань широко раскрыла глаза и, сверкнув глазами на женщину, крикнула: «Его Величество, у него приступ! Вам лучше вести себя прилично; здесь нет места безрассудству!» Глядя на состояние Елю Сяня, Сяо Сюань могла лишь предположить, что он страдает эпилепсией, но она не была врачом. Она лишь слышала, как ее вечно болтливая мать ворчала об этом. Хотя она и пыталась, она не знала, сработает ли это. Всего за два дня сначала убили старика Сяо, оставив ее в полном опустошении, бездушии и бреду. Теперь же, из-за болезни Елю Сяня, ее разум был в полном смятении.

Он всегда скрывал от нее свою болезнь? Вспомнив то, что он сказал ей только что, Сяосюань почувствовала укол печали. И именно в этот критический момент кто-то осмелился назвать ее ведьмой, когда она так переживала за него. Гнев Сяосюань вспыхнул мгновенно.

Бросив взгляд на лежащую на полу Елю Сянь, которая еще не совсем проснулась, Сяо Сюань встал и, указывая на Нюй Ли и остальных, крикнул: «Вы смеете называть себя подданными? Меня бесит, что кнут, который я вам тогда дал, оказался недостаточно сильным. Как подданная, как вы могли даже не знать, что Его Величество болен? Вы вошли в эту комнату и, даже не задав вопросов, посмелли подставить меня. Кем вы себя возомнили?! Нюй Ли, вы вообще уважаете меня как императрицу?»

Гневный рык Сяо Сюань лишил коварную женщину дара речи. Он был застигнут врасплох и перехитрен. Ему не следовало обвинять Сяо Сюань сразу после своего входа; теперь, столкнувшись с ее встречными вопросами, он хотел защитить себя, но потерял дар речи. Изначально он планировал воспользоваться смертью Сяо Сивэнь и изоляцией девушки, чтобы преподать ей урок, но неожиданно снова споткнулся перед ней.

«Стражники!» — взревел Сяо Сюань, обращаясь к окружившим стражникам. — «Свяжите женщину и приведите её в суд, выпорите её десять раз».

Охранники в комнате услышали приказ Сяо Сюаня, но поскольку девушка была любимицей Елю Сяня и была молода, никто из них не осмелился сделать ни шагу. Увидев это, Гао Сюнь не смог сдержать усмешку и сказал: «Девушка, кто ты такая, чтобы так себя вести? Думаешь, можешь трогать кого хочешь?»

Охранники проигнорировали приказы императрицы, что обрадовало Нюли и Гао Сюня и сделало их еще более неуправляемыми. В этот момент Елю Сянь все еще был без сознания, и Гао Сюнь и Нюли смотрели на Сяо Сюаня с вызывающим взглядом.

«Мужчины, захватите Гао Сюня и Нюли!» — крикнул Тийин Елю Сюгэ охранникам у дверей.

В столице не было никого, кто бы не знал Елю Сюгэ, с детства участвовавшего в сражениях? Более того, Сюгэ занимал должность Тияня, отвечавшего за внутренние дела королевской семьи. Услышав приказ Сюгэ, стоявшие у дверей стражники немедленно ворвались внутрь и повалили Гао Сюня и Нюли на землю.

Прежде чем Елю Сюгэ успела что-либо сказать, Елю Сяньши указала на евнухов в спальне и сказала: «Уберите их всех. Как они смеют ослушаться указа императрицы! Уберите их всех и накажите их».

"да!"

Заставленные встать на колени, Нюли и Гао Сюнь посмотрели на Сю Гэ и сердито воскликнули: «Елю Сю Гэ, что ты смеешь с нами делать?»

«Я, Сю Гэ, не посмею причинить вам никакого вреда. В моих глазах лишь приказы короля! Его Величество сейчас болен, поэтому я должен подчиниться указу императрицы. Раз уж императрица высказалась, я приношу вам двоим свои извинения».

«Мужчины, выведите Гао Сюня и Нюли за пределы зала и накажите каждого из них по десять ударов плетью», — приказал Сю Гэ.

«Подождите-ка, — сказал Елю Сяньши. — Её Величество Императрица только что сказала, что каждому нужно дать десять ударов розгой. Они не только отказались принять наказание, но и оскорбляли Её Величество Императрицу. Дайте им двойную порцию! А ещё возьмите с собой тех, кто не уважает Её Величество Императрицу. Дайте каждому по двадцать ударов розгой».

Всё произошло слишком быстро. Прежде чем кто-либо успел отреагировать, действия и приказы Елю Сюгэ, Великого Защитника, генерала Нина и заслуженного чиновника Елю Сяньши незаметно изменили неловкое положение Сяо Сюаня в общежитии.

Династия Ляо признавала их военные достижения. Хотя Гао Сюнь и Нюли были близкими соратниками и фаворитами Елю Сяня, у них было мало боевых заслуг. В отличие от них, Елю Сюгэ в молодости следовал за бывшим канцлером Севера Сяо Ганем в походах против племен Угу и Шивэй, заслужив заслуги и славу по всей династии Ляо. Елю Сяньши был похож на него; его победа в походе против племени Уку, за которую он был награжден изысканным вином покойным царем Елю Цзином, была историей, о которой давно говорили. Гао Сюнь и Нюли знали только, что Елю Сяньши затаил на них обиду; они никак не ожидали, что Елю Сюгэ появится внезапно. Прежде чем они успели прийти в себя, их вытащили из спальни стражники. За дверью раздались их вызывающие крики: «Сяо Чуо, не будь таким самодовольным!»

Услышав это, Елю Сичжэнь нахмурился, повернулся и вышел из комнаты, последовав за двумя мужчинами из зала. Эти двое были слишком высокомерны; он лично будет наблюдать за охранниками, пока они будут отбывать свои двадцать ударов плетью.

Сяо Сюань наконец успокоился, увидев, как Гао Сюня и Нюй Ли вытаскивают из дома.

Она и понятия не имела, насколько плачевным было её положение. В случае поражения известие подорвало бы её авторитет среди придворных чиновников и жителей Ляо, а её имидж и престиж как императрицы были бы поставлены под сомнение. Именно благодаря Сюгэ и Сяньши ей удалось разрядить эту борьбу за власть.

"Янь Янь..." — раздался рядом с ней тихий голосок.

Сяо Сюань повернулась и увидела Елю Сяня, лежащего на земле. Увидев, что он открыл глаза и вынул предмет изо рта, она быстро наклонилась, чтобы помочь ему подняться.

«Нет, ты беременна, береги ребенка. Я сама встану».

Не обращая внимания на слова Елю Сяня, Сяо Сюань помог ему подняться.

Слабо прислонившись к Сяо Сюань, Елю Сянь положил подбородок ей на плечо и прошептал на ухо: «Прости».

Сяо Сюань была ошеломлена, когда он вдруг сказал ей такое.

Императрица Киданей - Глава 52 Супруга Шу

Обновлено: 2008-09-20 16:54:06 Количество слов: 3530

«Янь Ян, помоги мне сесть», — сказал Елюй Сянь.

Сяо Сюань помогла ему медленно дойти до стола и сесть. Стоя рядом, она взглянула на его ослабленное состояние, а затем повернулась и ушла.

Его руку крепко сжимали. «Не уходи!» — его голос эхом разнесся по комнате. Елю Сянь окинул взглядом всех присутствующих и спросил Сяо Сюаня: «Янь Янь, зачем ты только что засунул мне это в рот?» Сказав это, он положил на стол маленькую бамбуковую полоску, завернутую в ткань.

«Ваше положение очень критическое. Когда всё ваше тело содрогается, челюсть сжата, вы очень склонны прикусить язык и создать опасность». Со вздохом Сяосюань продолжила: «Засунуть эту штуку в рот — это лишь временная мера, чтобы предотвратить прикусывание языка и причинение себе вреда. Расстегнуть воротник также облегчит вам дыхание».

После слов Сяосюань все присутствующие в комнате наконец поняли, почему она поступила так, как поступила.

«Издайте указ: всякий, кто осмелится бросить вызов императрице, будет казнен».

Закончив говорить, Елю Сянь поднял руку, коснулся памятника на столе и спросил: «Янь Янь, я слышал от молодого человека, что ты попросил кого-то установить этот памятник здесь».

Сяо Сюань кивнул и сказал: «Если тебе больше нечем заняться, посмотри. За стенами дворца один старик стоял, специально приехав к тебе, чтобы вручить это письмо с советами. Думаю, в нём должно быть что-то очень важное».

Елюй Сянь кивнул и сказал: «Понимаю». Затем он махнул рукой остальным министрам и слугам в комнате, приказав им покинуть помещение.

«Янь Янь, ты меня винишь?» — спросил Елю Сянь у Сяо Сюаня, когда все выходили из комнаты.

Сяо Сюань просто смотрел на него, храня молчание. Елюй Сянь поспешно добавил: «Я не знал, что у кого-то хватит наглости попытаться убить тестя императора. Я уже приказал немедленно начать расследование, и я дам вам объяснение».

Увидев, что он тяжело дышит и выглядит изможденным, Сяосюань сказал: «Ты отец ребенка, который у меня в животе. Я не хочу, чтобы ребенок родился, не увидев своего отца. Твое здоровье очень важно; ты должен это помнить».

«Янь Янь, не уходи, останься со мной», — сказала Елю Сянь, держа Сяо Сюаня за руку. «С тех пор, как ты вернулась, ты меня игнорируешь. Хватит, перестань на меня злиться. Я хочу... делать все, что ты захочешь».

Увидев темные круги под глазами у Елю Сянь, Сяо Сюань сказал: «Ты, должно быть, устала. Позволь мне помочь тебе заснуть».

Елю Сянь больше ничего не сказала. С помощью Сяо Сюань он вернулся в постель и тихо заснул. Она наконец-то была готова встретиться с ним лицом к лицу, признать его и проявить к нему заботу. Закрыв глаза, он погрузился в сладкий сон, которого не видел уже много дней.

Этот инцидент преподал Гао Сюню и Нули урок: с женщинами из семьи Сяо шутки плохи. Они не только ничего не получили, но и были избиты. Они думали, что Елюй Сянь заступится за них, узнав об инциденте, но Елюй Сянь оказался еще более безжалостным: «Отныне любой, кто осмелится бросить вызов императрице, будет казнен». Это заявление не только значительно повысило статус семнадцатилетней императрицы Сяо Чжо в династии Ляо, но и напомнило чиновникам о надлежащем отношении к этой юной императрице.

С тех пор беременная Сяо Сюань часто прогуливалась среди цветов и по лугам, вдыхая свежий воздух. Глядя на свой все более заметный живот, ее настроение все чаще менялось. Время от времени малыш внутри внезапно начинал шевелиться; по словам Сяо Сюань, это малыш потягивался и занимался тайцзи у нее в животе. Она очень радовалась этим необычным движениям, и всякий раз, когда малыш шевелился, она хватала Елю Сяня и кричала: «Он шевелился! Он шевелился!» Видя ее восторженное лицо, Елю Сянь всегда нежно обнимал ее, целовал и говорил ласковые слова: «Посмотри, какая ты счастливая».

В жизни Елю Сянь, который заботится о Сяо Сюане во всех отношениях, также исполняет свои обещания, данные ему.

Шесть месяцев спустя он обнаружил, что убийцами Сяо Сивэня были Сяо Хайчжи и Сяо Хайли, оба члена клана императрицы. Он немедленно приказал казнить их и конфисковать их имущество, которое затем было передано в распоряжение семьи Сяо Сивэня. После этого он приказал освободить заключенного в тюрьму Си Иня и восстановить его титул. Хотя расследование убийства тестя императрицы входило в его обязанности, освобождение Си Иня и восстановление его титула было продиктовано исключительно заботой об императрице Сяо Сюань. Каждый министр при дворе прекрасно об этом знал.

После обезглавливания двух убийц и освобождения Сиинь отношения сестер постепенно улучшились. По мере того как живот Сяосюань увеличивался, Сяо Хуньянь и Сяо Янган стали еще чаще приезжать во дворец.

Те, кто предполагал, что смерть Сяо Сивэня, могущественного премьер-министра Северного двора и принца Вэй, серьезно подорвет семью Сяо и приведет к ее упадку, с удивлением обнаружили, что их прогнозы не оправдались. Вместо упадка семья Сяо стала еще сплоченнее. Теперь все внимание было приковано к Сяо Сюань, все гадали, мальчик это или девочка в ее утробе.

Они гадали, как и наложница Шу.

Растущее безразличие Его Величества к ней было не только его виной. Когда Сяо Чуо только прибыла во дворец, она допустила ошибку, причем довольно сумбурную. Ее первоначальное намерение навестить ее было благим; она хотела поделиться радостью своей беременности. Но когда императорский врач, посланный Его Величеством, сказал ей, что она не беременна, а просто испытывает рвоту из-за расстройства желудка, она почувствовала себя так, словно упала в ледяной погреб. Это была ее вина, потому что она была слишком опрометчива и не подумала о последствиях, прежде чем рассказать новоприбывшей императорской наложнице об этом, создав впечатление, будто она лжет и намеренно использует свой статус, чтобы оказать на нее давление. Теперь Его Величество был к ней еще более безразличен. Раньше он изредка разговаривал с ней, но теперь, даже когда они встречались, им нечего было сказать друг другу. К счастью, судьба была к ней благосклонна; даже при редких проявлениях благосклонности она действительно забеременела. Усвоив урок после предыдущего инцидента, даже получив подтверждение от императорского врача, она все равно не сказала Елю Сяню, что, как и Сяо Чуо, тоже беременна от него.

Всё изменилось; те прекрасные дни казались всё более далёкими. Услышав, что Сяо Чуо тайно сбежала из дворца, разгневав императора, который возглавил преследование, она нахмурилась. Сяо Чуо была невероятно дерзкой. Услышав, что император, вместо того чтобы наказать её, ещё больше ей благоволил, она была ошеломлена. Узнав, что Сяо Чуо была захвачена армией Сун и позже вернулась сама, она втайне ликовала, думая, что потеряет расположение императора. Но вместо этого, вернувшись в столицу, она немедленно стала императрицей.

Что вообще происходит? Почему всё изменилось? Все они женщины, все его любовницы, так почему же они такие разные?

Она слышала, что после убийства принца Вэй императрица получила еще больше благосклонности от императора. Казалось, император хотел загладить вину за потерю отца, и он был неразлучен с ней, проводя с ней каждый день. В конце концов, дело дошло до того, что она, будучи на последних месяцах беременности, могла слушать доводы чиновников вместе с императором при дворе и высказывать собственное мнение.

Его Величество изменился.

Когда он начал прислушиваться к женщинам? Когда он начал так сильно доверять женщинам? Нет, не всем женщинам, только ей, Сяо Чуо. Чем больше наложница Шу слушала, тем больше понимала, что никогда не сможет жить под одной крышей с этой семнадцатилетней девушкой по имени Сяо Чуо. Теперь, вспоминая первую встречу с ней, слова Сяо Чуо: «Давай будем держаться подальше друг от друга», казались ей предчувствием, предупреждением, эхом отдававшимся в ушах. Она забыла, как давно не видела человека, который станет её мужем; все во дворце почти забыли о ней. Она думала, надеялась, что, возможно, Его Величество желает, чтобы Сяо Чуо родила ему принца, поэтому он так холодно к ней относится. Она ждала, считая листья во дворе, ожидая возвращения мужа, надеясь увидеть её, теперь тоже беременную.

Оставалась еще крошечная надежда. Если Сяо Чуо родит девочку, тогда у нее появится надежда. Возможно, тогда Его Величество вернется к ней, ожидая рождения их ребенка. Тогда она сможет использовать свою нежность, чтобы возродить его прежнюю привязанность к ней. Это была ее единственная надежда; она хотела, чтобы Сяо Чуо родила девочку, а она сама — мальчика. Каждое утро и вечер она молилась Бодхисаттве, и, считая каждый лист, также произносила молитву.

Я также его жена, и я его родная кровь. Я не пытаюсь ничего у тебя отнять, Сяо Чуо. Я просто хочу, чтобы он помнил, что я тоже его женщина, и ребенок в моем животе тоже его родная кровь.

В этот холодный день из угла дворца раздался громкий крик, и на свет появилась маленькая девочка.

Когда Елю Сянь услышал, что Сяо Сюань и её дочь благополучно родили, он так обрадовался, что безудержно улыбался по всему дому. Его малышка, жизнь, разделяющая его и её кровь, родилась.

После долгих усилий он дал своей дочери имя, очень характерное для династии Ляо, эпохи расцвета буддизма: Девочка Гуаньинь.

В эпоху династии Ляо буддизм пользовался огромным почётом, и повсюду были храмы и пагоды. Елюй Сянь надеялся, что свет Бодхисаттвы принесёт мир и долголетие их детям.

«Девочка Гуаньинь!» Когда Сяо Сюань, лежа на послеродовой кровати, услышала это невероятно странное имя, она рассмеялась. Имя, данное ее ребенку, было забавным, но она также чувствовала, что оно очень благоприятное. Глядя на свою дочь, которая находилась неподалеку в той же комнате, она улыбнулась. «Девочка Гуаньинь, пусть бодхисаттва Гуаньинь благословит тебя счастьем, миром, удачей и здоровьем».

Наложница Шу почувствовала, что одержала победу. Услышав, что Сяо Сюань родила девочку, она улыбнулась, словно ей явился бодхисаттва.

Всё было так непредсказуемо и непостижимо. Несколько дней спустя наложница Шу тоже родила девочку. Когда перед ней предстала пустынная комната, а в ушах эхом разнеслись крики младенца, она поняла, что потеряла его; потеряла его навсегда.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения