Вдовствующая императрица Сяосюань - Глава 47
«Лунсю, сегодня твоя мать научит тебя управлять государственными делами», — сказала Сяосюань, затем посмотрела на Вомуду и сказала: «Стражники, вытащите Вомуду и казните его!»
"Ах!"
"Что!"
Среди придворных поднялся шум.
Императрица-кидани - Императрица-вдова кидани, Глава 87. Наследование престола (Часть 2)
Обновлено: 23.09.2008 16:28:40 Количество слов: 1542
Ветераны государственного управления, включая Сюгэ, Хань Дэрана, Сечжэня, Ши и Елю Ша, все смотрели на некогда очень мягкую императрицу. Как она могла быть такой жестокой сегодня? Неужели смерть Его Величества спровоцировала эту императрицу, которая раньше с большим спокойствием занималась государственными делами?
Охранники вытащили Вомуду из зала за руки. Он посмотрел на Сяосюаня и крикнул: «Зачем вы меня убиваете?» «Подождите!» — приказал Сяосюань. После этого приказа охранники, вытаскивавшие Вомуду, остановились.
«Зачем мне тебя убивать? Как ты смеешь меня об этом спрашивать!» — Сяо Сюань, сверкнув глазами Вумуды, пылали от ярости и сказали: «Хорошо, я позабочусь о том, чтобы ты умер, зная, почему. Какой сегодня день? Военная ситуация настолько критическая, что ты даже не можешь дождаться восшествия на престол нового императора? Прерывая церемонию коронации перед всеми чиновниками, ты намеренно пытаешься опозорить молодого императора? Не забывай, я — Сяо Чуо — еще жив. Я прямо сейчас скажу тебе, как разговаривать с твоим новым императором. Вытащи его и казни!»
«Сяо Чуо, подожди, однажды ты постигнет та же участь, что и меня. Сяо Чуо, император Тяньцзан мертв, посмотрим, кто теперь тебя поддержит». Голос Сяо Чуо затих вдали, пока его совсем не стало слышно.
Сяо Сюань стоял прямо в главном зале, не сдвигаясь ни на дюйм.
«Сянь мертв, а вы, презренные люди, хотите издеваться надо мной и моим сыном! Я покажу вам, что вы не уважаете моего сына, и я покажу вам, что вы не уважаете меня! Если вы посмеете издеваться над моим ребенком, я вас убью!» После того, как гневные крики постепенно стихли, Сяо Сюань оглядел собравшихся чиновников и приказал церемониймейстеру: «Начинайте церемонию возведения на престол».
Ведущий кивнул, а затем крикнул, объявляя о начале церемонии.
Сяо Сюань встал позади Лунсюя, не отрывая глаз и сохраняя торжественное выражение лица, наблюдая за плавным ходом церемонии восшествия на престол. Лишь после того, как придворные трижды выкрикнули «Да здравствует император!», брови Сяо Сюаня постепенно расслабились.
Глядя на поверженных чиновников, Сяо Сюань сказал: «Согласно воле императора Тяньцзаня, Лунсюй взойдет на трон. Лунсюй молод, и я буду помогать молодому императору и совместно управлять страной, как и повелел император Тяньцзан». После того, как чиновники снова воскликнули: «Да здравствует вдовствующая императрица!», настроение Сяо Сюаня резко упало: от волнения по поводу восшествия Лунсюя на престол оно стало абсолютным, когда он услышал титул вдовствующей императрицы.
Императрица-вдова? Значит, этот титул несёт в себе трагический подтекст.
"Заседание суда отложено!"
По приказу, когда чиновники спускались из зала суда, Сяо Сюань взял Лун Сюй за руку и вышел из заднего коридора.
«Помни слова своей матери: чтобы стать великим императором, как твой отец, ты никогда не должен проливать слезы перед своими подданными».
«Мама, Лунсюй это запомнит».
«Лонгсю, я знаю, тебе сейчас тяжело».
«Мама, Лунсюй просто хочет сделать для тебя кое-что. Лунсюй не хочет, чтобы ты снова упала в обморок. Я хочу, чтобы ты была счастлива и радостна, как прежде».
Глядя на маленькое личико Лунсю, Сяосюань стиснула зубы, натянула улыбку и сказала: «С мамой все в порядке, она просто очень устала в последние несколько дней, через несколько дней ей станет лучше».
Услышав это, Лунсюй слегка нахмурился и кивнул.
Держа его за руку, Сяо Сюань пошёл с ним во двор. Издалека они увидели Гуаньинь, Лунцин и других детей, стоящих во дворе и смотрящих в их сторону.
Сяо Сюань быстро подошёл к детям на несколько шагов и спросил: «Что вы здесь делаете? Вы разве не пошли поиграть?»
«Мы хотим увидеть нашу мать. Мы боимся, что она повторит судьбу нашего отца, ляжет и больше никогда с нами не заговорит».
Детский голосок эхом отдавался в ее ушах, и Сяосюань с трудом сдерживала слезы.
«Ваше Величество, Елю Сюгэ, Елю Сечжэнь и Хань Дэранг просят об аудиенции», — поспешил к ним евнух и сказал.
Услышав это, Лунсюй подошёл, взял Чаншоу за руку и сказал: «Маме нужно кое-что сделать, я сейчас ухожу. Пойдём поиграем с братом». Сказав это, он, его младший брат и сестра помахали Сяосюаню на прощание и покинули двор.
«Вызовите их!» — немного подумав, Сяо Сюань сказал: «Я подожду их в своем кабинете. Скажите им, чтобы пришли ко мне по одному».
Войдя в кабинет и сев за стол, Сяосюань почувствовала боль утраты. Говорят, мужчина — опора женщины, но теперь её собственной опоры не стало. Что её ждёт? Что ждёт её детей? Сможет ли она действительно нести бремя мира, который он оставил после себя? И эти министры — теперь, когда Сянь мертв, каковы были их истинные чувства и мотивы в отношении неё и детей?
Она была погружена в свои мысли, ее взгляд был прикован к дверям кабинета, пока не вошел Елюй Сечжэнь, не опустился на колени и не объявил: «Ваша подданная Елюй Сечжэнь приветствует императрицу-вдову». «Вставайте, садитесь!»
Императрица-киданье - Императрица-вдова киданье Глава 88 Императрица-вдова (Часть 1)
Обновлено: 23.09.2008 16:29:03 Количество слов: 1420
Се Чжэнь встал, сел на стул сбоку и, глядя на Сяо Сюаня, сказал: «Императрица-вдова, я недостоин. Перед смертью император Тяньцзан неоднократно поручал мне хорошо заботиться об императрице-вдове и Его Величестве. Я пришел сюда специально, чтобы узнать, какие указания может дать императрица-вдова».
Он дал эти указания? Он попросил своих людей позаботиться обо мне и детях, прежде чем уйти? Хён, вернись!
«Какими добродетелями или способностями я обладаю, чтобы управлять этой империей?» Прежде чем Сяо Сюань успел закончить, Елюй Сечжэнь снова опустился на колени и сказал: «Императрица-вдова, почему вы говорите такие вещи? То, что вы сделали для нашей Великой Ляо, очевидно для всех, и для Ляо, и для ее народа. Как вы можете произносить такие оскорбительные слова?» Затем он поднял взгляд на Сяо Сюаня, его лицо покраснело, и он сказал: «Я глубоко благодарен вам за вашу милость, за то, что вы обручили меня с моим племянником. У меня нет возможности отплатить вам за вашу доброту. Надеюсь, вы не будете относиться ко мне как к чужаку и не будете колебаться отдавать мне любые приказы».
«Вставай скорее», — сказала Сяо Сюань Се Чжэню. Она всегда ценила его мастерство боевых искусств и талант, и поэтому всячески о нем заботилась. Она не ожидала, что он придет ей на помощь сейчас, когда она осталась совсем одна. Тепло разлилось по ее холодному сердцу. «Се Чжэнь, я знаю твою преданность. Возвращайся и жди моих указаний».
«Да!» — сказала Елю Сичжэнь и вышла из кабинета.
Глядя на пустой кабинет, Сяосюань гадала, кто же войдет позже. Брат Сю или Хань Дэранг? Вспоминая свои прошлые отношения с Хань Дэрангом, она вздохнула. Она надеялась, что это будет брат Сю. Перед лицом Хань Дэранга она всегда чувствовала сильное давление.
Послышались шаги, и Хан Деранг вошел в дверь.
Сяо Сюань опустила голову и увидела, как он опустился на колени и сказал: «Ваш подданный, Хань Дэранг, выражает почтение вдовствующей императрице».
"Рост."
Успокоившись, Сяо Сюань посмотрела на Хань Дэрана и спросила: «Господин Хань, вы хотите что-нибудь сказать?» Ей предстояло научиться справляться со всем, что стояло перед ней. Она не могла убежать из-за того, что произошло в прошлом. Теперь дети нуждались в ней, нуждались в том, чтобы она обеспечила им стабильную жизнь.
«Я пришел передать послание, которое император Тяньцзан оставил для вдовствующей императрицы», — сказал Хань Дэранг, глядя на Сяо Сюаня, который вел себя перед ним сдержанно. «Император Тяньцзан сказал, что любит тебя, и что бы ты ни делал после его смерти, он не будет тебя винить».
Сянь! Зачем он это сказал? Что он имел в виду?
В глазах Сяосюань поднялась пелена, и ее только что успокоившиеся эмоции снова запутались.
Опустив голову, положив руку на стол и сдерживая слезы, Сяо Сюань сказала: «Я понимаю. Можете возвращаться».
Неожиданно она отнеслась к нему так холодно. Хань Деранг почувствовал некоторое разочарование, и в его глазах мелькнула нотка одиночества. Он тихо произнес: «Ваш подданный прощается».
Когда он повернулся и вышел из кабинета, Сяосюань ударила кулаком по столу. Почему? Почему? Сянь, почему ты это сказал? Это были твои слова или слова Хань Дэрана?
«Что случилось?» — раздался у неё в ухе низкий голос. Сяо Сюань подняла глаза и увидела Сю Гэ, которая вошла в какой-то момент. Увидев её сжатые кулаки и закрытые глаза, словно она что-то терпела, Сю Гэ невольно спросила. Открыв глаза и уставившись на Сю Гэ, Сяо Сюань чуть не расплакалась.
«Вот!» — сказал Хью, указывая на свою грудь.
Подойдя к нему и прислонившись к нему, Сяосюань наконец расплакалась. Она знала, что мужчина перед ней никогда не причинит ей вреда; с того момента, как он появился перед ней, он помогал ей. Он знал, что она хочет сказать и что хочет сделать; он всегда был таким, готовым дать ей место, где она могла бы быть свободной.
Хью был вне себя от радости, увидев, как она свободно плачет у него на руках. Она так ему доверяла; она не плакала на людях, но плакала у него на груди; она не говорила смешных вещей перед другими, но только дразнила его, когда была рядом.
Она когда-то говорила себе, что Лю Яньюй был её лучшим другом и доверенным лицом в эпоху династии Хань, а он — в эпоху династии Ляо. Но он этого не хотел. Он не хотел, чтобы она видела в нём только друга или доверенное лицо. Он хотел гулять с ней по степи, стоять под заходящим солнцем и наблюдать, как поднимается утренний туман и исчезает вечерний свет.
Императрица-киданье - Императрица-вдова киданье Глава 88 Императрица-вдова (Часть 2)
Обновлено: 23.09.2008 16:29:22 Количество слов: 1485
Внезапно он увидел, как она закрыла лицо руками, прекратив громкий плач, который перешёл в тихие рыдания. Хью невольно спросил: «Я принял душ, почему ты не лежишь здесь и не плачешь?»
Услышав его слова, Сяо Сюань захотела рассмеяться, но не смогла. Она посмотрела на брата Сю своими покрасневшими и опухшими глазами и сказала: «Я беременна».
Услышав, как он произнес «я» вместо «я, император», Сю почувствовал прилив эмоций. Он хотел рассмешить ее и подбодрить, но, глядя на ее лицо, не мог придумать, что сказать. Немного подумав, Сю посмотрел на Сяо Сюань и спросил: «Ты уверена?»
Сяо Сюань кивнула, слезы снова навернулись ей на глаза, и сказала: «Он еще не знает. Я планировала рассказать ему, когда он вернется с охоты, чтобы сделать ему сюрприз».
Улыбнувшись Сяосюаню, Сю сказал: «Тогда почему ты плачешь? Это хорошо. Если бы дух императора Тяньцзаня на небесах узнал об этом, он был бы вне себя от радости». Глядя на улыбку Сю, можно было почувствовать умиротворение. Сяосюань прошептал: «Но сейчас в стране царит хаос. Если я рожу в это время, и об этом узнают те, у кого есть корыстные мотивы, они непременно воспользуются молодостью Его Величества».
«Чего ты боишься? Разве у тебя еще нет меня?» Брат Сю посмотрел на Сяо Сюаня и сказал: «Я, брат Сю, не из тех, кто дает пустые обещания. Ты знаешь мои возможности. Оставь все, что тебя беспокоит, мне».
С благодарностью взглянув на брата Сю, Сяо Сюань кивнул ему и сказал: «Как я могу тебя отблагодарить? Как насчет этого, я тебе это дам…»
«Императрица-вдова, у брата Сю есть другие дела, поэтому я пойду первым». Сказав это, брат Сю повернулся и ушел. Наблюдая за его быстрым выходом из кабинета, словно чего-то опасаясь, Сяо Сюань, чье лицо много дней было окутано мраком, наконец, слегка улыбнулся.
Немного отдохнув в кабинете, Сяосюань встал и направился к детским жилым помещениям.
Издалека она заметила знакомую фигуру, играющую с детьми. Лица детей сияли от солнца, мрачная атмосфера последних нескольких дней рассеялась.
Это был он, Хан Деранг.
Сяо Сюань охватила волна эмоций. Она стояла, безучастно глядя на Хань Дэрана, играющего с детьми во дворе под открытым небом, и ее зрение постепенно затуманивалось. Это был Сянь, это был Сянь, играющий с детьми, он вернулся.
Спустя неопределенное время Лунсюй увидел ее, крикнул «Мама!» и первым бросился к ней. Наблюдая, как дети один за другим бегут к ней, Сяосюань присела на корточки и вытерла им лица от пота.
«Тебе понравилось?» — спросила Сяосюань у запыхавшейся Лунцин.
Лунцин кивнула и сказала: «Мама, не могли бы вы разрешить господину Хану почаще приходить и играть с нами? Господин Хан очень могущественный; никто не может с ним сравниться. Лунцин хочет с ним поиграть».
Услышав это, Сяо Сюань посмотрела на Хань Дэрана, который безучастно смотрел на нее и детей, и ничего не сказала. Малыши, еще несколько мгновений назад веселые, тут же посерьезнели, и их болтовня затихла.
«Вы можете играть с господином Ханом, но у мамы есть условия: вы должны хорошо учиться, прежде чем мама разрешит господину Хану прийти и поиграть с вами». Не желая видеть детей разочарованными, Сяо Сюань произнес эти слова.
"ой!"
«О!» — восторженно воскликнули дети.
Ночью Сяосюань сидела у кровати, не в силах уснуть.
Дворяне и различные племена, разбросанные по всей территории Ляо и за её пределами, имели собственные армии и были готовы к восстанию в любой момент. Как она могла хоть как-то облегчить нынешнюю опасную ситуацию? Прикоснувшись к нижней части живота, Сяо Сюань подумала про себя: «Дитя, тебе действительно не стоило приходить в это время!» В этот период придворные чиновники Ляо следили за каждым шагом молодой императрицы-вдовы.
Сцена, где она отдает приказ о казни Вумуды на церемонии восшествия молодого императора на престол, глубоко запечатлелась в памяти придворных чиновников. Ее властный и авторитарный стиль при дворе заставил министров почувствовать, что эта вдовствующая императрица больше не та кроткая и добрая императрица, какой она была прежде.
Они ждали, ожидая, какой будет её следующий шаг. Тем временем Хань Дэранг несколько раз в частном порядке просил о встрече с Сяо Сюань, вручая ей несколько памятных писем. Слушая, как Хань Дэранг читает эти письма, Сяо Сюань испытывала к нему одновременно благодарность и чувство вины. Благодарность за его добрые намерения, но чувство вины за его чувства к Сяо Чуо.
В своем некрологе Хань Деранг подробно описал нестабильность сложившейся ситуации и свои методы ее преодоления, что значительно успокоило Сяо Сюаня, который к этому не был готов.