Zhu Huihui zog den Stöpsel aus dem Jadefläschchen, setzte ihn an die Öffnung und roch daran. Ein kühler Duft strömte ihr in Nase und Gehirn, und sie musste zweimal niesen. Sie neigte das Fläschchen und schüttete ein paar goldrote Pillen in ihre Handfläche. Sie sahen aus wie Wassertropfen und waren recht niedlich.
„Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben“, zählte Zhu Huihui, schmollte und murmelte: „Geizkragen, du hast die Frechheit, so wenige Pillen zu verschenken!“ Er klatschte in die Hände und stopfte sich alle sieben Pillen in den Mund.
Der Herr und die Dame erschraken und hielten sie schnell auf mit den Worten: „Nein! Raus damit!“
Zhu Huihui verstand nicht, warum. Sie blinzelte mit ihren großen Augen, öffnete ihren kleinen Mund und streckte die Zunge heraus, um zu zeigen, dass sie es vollständig verschluckt hatte.
Der Herr und die Dame riefen gleichzeitig aus: „Du Kind, wie konntest du nur so Medizin nehmen!“
Zhu Huihui sagte: „Das ist nichts, was man einfach so isst! Das ist ein geheimes Familienrezept, das von einem göttlichen Arzt überliefert wurde, und es kann alle Krankheiten heilen!“ Der Held meinte, die Medizin im Beikong-Tal sei sehr wirksam, aber wer wisse schon, ob sie wirke? Lasst es uns erst einmal versuchen, solange es niemanden umbringt!
Die Dame schüttelte den Kopf und lächelte bitter: „Der Goldene Ginseng-Bluttau des Tals der Trauer ist ein überaus kostbares Elixier, das Kampfkünstlern großen Nutzen bringt. Doch selbst mit unvergleichlichen Kampfkünsten dauert es sieben Tage, bis eine Pille langsam vom Körper aufgenommen und verwertet wird. Eure innere Energie ist schwach, was die Aufnahme des Mittels erschwert; zudem sind aufgrund eurer inneren Verletzungen eure Meridiane und Akupunkturpunkte stark geschädigt, was den Fluss des Mittels blockiert; und da ihr sieben Pillen auf einmal eingenommen habt … ich fürchte, euer Körper ist zu schwach, um seiner Wirkung standzuhalten!“
Hä? Dann verschwende ich ja nur Essen wie eine Schildkröte, die Gerste frisst! Diese Pillen sind so stark, was, wenn sie in meinem Körper außer Kontrolle geraten und meine Meridiane völlig durcheinanderbringen? Die werden mich zerstören!
Zhu Huihui berührte seinen Kopf und rieb sich dann die Glieder. Nach kurzem Überlegen stützte er sich wackelig mit den Händen auf dem Deck ab und versuchte einen Handstand – kopfüber, mit dem Kopf nach unten, kräftig schüttelnd, in der Hoffnung, die Pille würde aus seinem Magen rollen…
Nachdem der Herr und die Dame ihre Absicht verstanden hatten, fanden sie es etwas amüsant. Die Dame drückte sie sofort nach unten: „Nicht bewegen! Sobald die Medizin wirkt, wird Ihr Onkel Ihnen helfen, sie aufzulösen.“
Zhu Huihui öffnete die Augen weit und blickte den gutaussehenden und freundlich wirkenden Herrn an: "Onkel?"
Die Dame lächelte und sagte: „Sogar mein Mann! Sie waren so schwer verletzt und sind dennoch nach nur sieben Tagen Bewusstlosigkeit aufgewacht. Das verdanken Sie der Tatsache, dass er jeden Tag zwei Stunden lang seine innere Energie einsetzt, um Ihnen bei der Reinigung Ihrer Meridiane zu helfen.“
„Danke … danke, Onkel!“, sagte Zhu Huihui etwas schüchtern. Ihr ganzes Leben lang hatte sie die Leute entweder heftig beschimpft oder ihnen unterwürfige Schmeicheleien gemacht; noch nie hatte sie jemanden aufrichtig „Onkel“ genannt.
Der Herr spürte ihre Aufrichtigkeit und nickte lächelnd.
Die Dame brachte eine Tasse Tee herüber, führte sie an ihre Lippen und sagte sanft: „Kind, trink etwas Wasser.“
Zhu Huihui blickte sie an, und eine Welle der Rührung stieg in ihr auf. Langsam senkte sie den Kopf, und ein winziger Wassertropfen glitt von ihrer Wange in die Tasse und erzeugte eine blassgrüne Welle.
Diese Dame fütterte ihr Wasser besser als ihre eigene Mutter! Als sie klein war, fiel sie einmal in einen Teich und wäre beinahe ertrunken. Nachdem sie sich endlich ans Ufer gerettet hatte, stieß ihre Mutter sie zurück ins Wasser und sagte, wenn sie nicht schwimmen lerne, bekäme sie nichts zu essen. Sie blieb tagelang im Wasser, bis sie so glitschig wie ein Aal war, bis ihre Mutter schließlich Mitleid mit ihr hatte und ihr ein köstliches Mahl zubereitete…
Die Dame schien ihre Gefühle zu verstehen und strich ihr sanft über das Haar. Ihr Gesichtsausdruck war voller Zuneigung.
"Madam, wo...wo haben Sie mich kennengelernt?"
„Vor sieben Tagen fuhren mein Mann und ich an einer einsamen Insel im Dongting-See vorbei, als wir einem jungen Mann in einem aprikosenfarbenen Gewand begegneten. Er übergab uns Sie, als Sie bewusstlos waren, und ging eilig weg, ohne viel zu sagen.“
Zhu Huihui war verwirrt. War das der junge Mann im aprikosenfarbenen Gewand, Liu Yue? Was war dann geschehen, nachdem sie versehentlich „eingeschlafen“ war? Wie war sie zu ihm gekommen? Warum war er so überstürzt gegangen? Und wer waren dieser Herr und diese Dame? Warum hatte Liu Yue sie ihnen anvertraut?
Tausend Fragen schossen ihr durch den Kopf, und sie wusste nicht, wo sie anfangen sollte.
Die Dame bemerkte, wie ihre dunklen Augen umherhuschten, und wusste, dass sie kleinlich und berechnend war, aber sie lächelte nur und gab keine weitere Erklärung ab.
Er streckte einige jadeartige Finger aus und legte sie auf den Puls ihres rechten Handgelenks. Nach einem kurzen Moment der Stille hob er plötzlich den Kopf, und seine dunklen, tiefen Augen trafen auf Zhu Huihuis große, runde Augen.
Die beiden starrten sich einen Moment lang an. Der Blick der Frau erstarrte kurz, und Zhu Huihui schien in das sanfte Quellwasser einzutauchen, ihr Geist für einen Augenblick benommen.
„Schlaf, Kind, schlaf!“, flüsterte die Frau mit sanfter Stimme. Dieser himmlische Klang, der aus den Weiten der Milchstraße zu kommen schien, wurde immer ätherischer, immer ferner…
Zhu Huihui verspürte ein tiefes Gefühl von Frieden und Ruhe. Ihre von den Verletzungen blassen Lippen formten sich leicht zu einem Lächeln, und ein schwaches Lächeln huschte über ihr blasses Gesicht. Dann schloss sie langsam die Augen und glitt in einen tiefen, süßen Traum.
Als Zhu Huihui wieder aufwachte, war es Morgen.
Das Abendrot war noch immer blendend. Als ich die Augen öffnete, sah ich immer noch denselben Herrn, der gemächlich angelte. Alles schien wie gestern – oder war es das überhaupt?
Sie versuchte, sich zu bewegen, und ihre Knochen knackten leise aneinander. Sie war sehr überrascht. Mein Gott, wie lange hatte sie denn schon gelegen? Ihre Knochen waren vom Schlafen ja schon fast verrostet!
Sie zögerte einen Moment, bevor sie vorsichtig aufstand. Hm! Ihre Verletzung schien viel besser zu sein, obwohl ihr noch etwas schwindlig war und sich ihre Beine anfühlten, als würde sie auf Watte laufen. Aber sie vermutete, das lag daran, dass sie zu lange geschlafen hatte…
Sie lehnte sich an die Bordwand, blickte sich um und stellte fest, dass das Boot auf einem breiten, ruhigen Gewässer vor Anker lag und weit und breit niemand zu sehen war. Nicht einmal die Dame war nirgends zu erkennen.
Zhu Huihui bewegte sich langsam zum Bug des Bootes: "Das... Onkel... Onkel..."
Obwohl ich es ehrlich meinte, war ich an diese Anrede trotzdem nicht gewöhnt. Ich weiß nicht warum, aber wenn ich auf der Straße den harten Kerl mime, kommt es mir so leicht über die Lippen, jemanden „Opa“ oder „Enkel“ zu nennen, als wäre es das Normalste der Welt, aber das Wort „Onkel“ scheint eine enorme Bedeutung zu haben.
Der Mann drehte den Kopf und lächelte leicht: „Wie fühlen Sie sich?“
„Viel besser... viel besser!“
Zhu Huihui beugte ihre Arme kräftig, um zu zeigen, dass sie bereits sehr stark war.
Der Herr musterte sie ein paar Mal von oben bis unten, lächelte und nickte, dann wandte er seinen Blick wieder dem siebensternigen Angelposen aus der Wurzel einer Pfauenfeder zu.
"Ehemann...wo ist deine Frau?" Zhu Huihui vermisste seine schöne und liebevolle Frau sehr.
„Die Dame befindet sich im Dorf Qiluo und behandelt dort einen alten Mann. Sie wird in Kürze zurück sein.“
Gerade als Zhu Huihui etwas sagen wollte, knurrte ihr Magen plötzlich. Vor diesem freundlichen und zuvorkommenden Herrn war sie beschämt. Trotz ihrer dicken Haut drückte sie schnell auf ihren widerspenstigen Magen und stammelte eine „brillante Erklärung“: „Ich habe keinen Hunger, ich habe nur… einen kleinen Kummer…“ Am liebsten hätte sie sich danach selbst geohrfeigt!
Der Mann lachte: „Kein Wunder … Ihr Magen ist leer. Sie waren über einen halben Monat bewusstlos und konnten nur durch Medikamente wach bleiben. Sie haben schon lange nichts mehr gegessen!“
Zhu Huihui zählte die Tage an ihren Fingern ab und wischte sich den Schweiß ab. Sie hatte tatsächlich sieben oder acht weitere Tage geschlafen! Sie kniff sich in die Wangen, Arme und die Taille und fühlte sich tatsächlich viel dünner. Sie seufzte: „Wie viele Dampfbrötchen muss ich wohl essen, um das wieder wettzumachen!“
Der Mann musste wieder lächeln. Seine eigene Tochter war ungefähr im selben Alter wie sie, und obwohl sie sehr schwach war, hatte sie Angst zuzunehmen und verweigerte richtiges Essen, was ihm große Sorgen bereitete! Seufz, wäre sie doch nur halb so robust wie dieses Kind – hätte ein normaler Mensch eine so schwere Verletzung erlitten, wahllos so starke Medikamente eingenommen und eine seltsame, verborgene Krankheit gehabt, wäre er selbst mit der geschickten Behandlung seiner Frau und seiner eigenen inneren Kraft, die Meridiane zu lenken und die Wirkung der Medikamente zu verstärken, vielleicht nicht so schnell genesen.
Er mochte das etwas ungeschliffene Kind sehr, klopfte auf das Deck neben sich und bedeutete ihr, sich zu setzen: „Allerdings hat sich dein Körper noch nicht vollständig erholt, und deine Milz und dein Magen sind noch relativ schwach. Ob du essen kannst oder nicht, müssen wir abwarten, bis Madam zurückkommt, um sie zu fragen.“
Zhu Huihui saß mit schmerzverzerrtem Gesicht neben ihm, die Augen weit aufgerissen, und half ihm, die Fischbojen auf dem Wasser im Auge zu behalten. Plötzlich, als sie sah, wie die Bojen sanken, rief sie sofort: „Ein Fisch!“
Der Herr hatte seine Angel bereits ausgeworfen, die einen eleganten Bogen in der Luft beschrieb, und ein silberner Fisch kämpfte und sprang am anderen Ende der Schnur.
Zhu Huihui strahlte: „Was für ein großer Fisch! Der eignet sich am besten für ein schnelles mariniertes Gericht!“
Sie streckte die Hand aus und half, den Fisch aus dem Wasser zu holen. Gerade als sie ihn in den Holzeimer neben sich werfen wollte, nahm der Mann ihr den Fisch weg, schüttelte den Kopf und warf ihn zurück ins Wasser.
Zhu Huihui blickte auf den leeren Holzeimer und dann auf den Mann und war lange wie erstarrt. Sie schüttelte nur den Kopf und empfand tiefes Mitleid mit ihm. Er fing Fische, ließ sie wieder frei und fing sie gleich darauf erneut. Es stellte sich heraus, dass dieser Onkel, der so normal gewirkt hatte, psychisch krank war.