Глава 100

"Ой!" — Госпожа Гу схватилась за талию.

Вздрогнув, Гу Юэюэ и декан Вэй быстро пришли ей на помощь.

Сюй И тоже испугалась, поэтому быстро схватила девочку за воротник и посадила на стул. Затем она повернулась в сторону, чтобы поддержать мать Гу, и положила руку ей на талию.

«Тетя, пожалуйста, успокойтесь, я обработаю ваше растяжение».

Сюй И применила небольшое, едва заметное усилие, и целительная духовная энергия перетекла в кончики ее пальцев. Мать Гу почувствовала прохладу на талии, которая быстро сменилась теплом, когда по ней полилась вода, принеся чувство комфорта.

Мать Гу действительно поправилась.

Дин Вэй посмотрел на Сюй И со сложным выражением лица: «Я не ожидал, что у тебя есть такое умение».

«Я занимаюсь боевыми искусствами, поэтому получаю подобные растяжения и ушибы с детства», — предложил Сюй И в качестве удобного оправдания.

Дин Вэй раньше смотрел их программу и знал, что Сюй И умеет танцевать с мечом, но он никак не ожидал, что она на самом деле настоящая мастерица боевых искусств.

У каждого своя область знаний. Даже современный психолог, достигшая уровня директора больницы, до сих пор не имеет твердого понимания загадочной и глубокой области традиционной китайской медицины.

«Впечатляет! Среди обычных людей всегда есть мастера своего дела; нам не следует их недооценивать».

Услышав похвалу от декана Вэя, Сюй И улыбнулся и больше ничего не сказал.

Однако Гу Юэюэ по-прежнему беспокоилась о здоровье своей матери.

Мать Гу, выглядевшая несколько уставшей, сделала несколько шагов, подперев поясницу, и с удивлением воскликнула: «У меня больше ничего не болит».

«Хорошо, что больше не болит. Тётя, вы можете немного отдохнуть, не беспокойтесь о Сяосяо». Сюй И и Гу Юэюэ помогли матери Гу сесть рядом с кроватью.

Сяо Сяо, изо всех сил пытавшаяся открыть крышку бутылки, услышала, как кто-то ее зовет. Она с любопытством огляделась, но, не обратив на нее внимания, продолжила крутить крышку. Наконец, она тайком использовала энергию своего меча, чтобы открыть ее.

Сюй И поймал её в тот момент, когда она использовала энергию своего меча, повернулся и испепеляющим взглядом посмотрел на неё, так сильно напугав Сяо Сяо, что она сжала шею и не смела говорить.

Гу Юэюэ подумала, что Сюй И обвиняет Сяо Сяо в том, что мать вывихнула ей спину. Ей было жаль Сяо Сяо, но она не могла сразу сказать об этом Сюй И, боясь поставить его в неловкое положение. Поэтому она подошла и взяла Сюй И за руку.

«Сяо Сюй, помоги мне помыть фрукты».

Гу Юэюэ повела Сюй И на кухню.

Фрукты привезли они сегодня.

«Раньше здесь не было маленькой кухни, потому что состояние моей матери было нестабильным, но сейчас всё намного лучше. Она может вернуться в общество и жить нормальной жизнью. Но…» — тихо вздохнула Гу Юэюэ; у её матери не хватало смелости уйти.

Люди, болевшие длительное время, при внезапном выздоровлении могут испытывать растерянность и панику, словно им приснился кошмар.

Даже после пробуждения от кошмара последствия могут быть удушающими.

Гу Юэюэ хотела поговорить с Сюй И об этих вещах. Она хотела, чтобы Сюй И лучше понял свою мать, а также чтобы мать внимательнее наблюдала за Сюй И.

Поэтому она еще официально их не представила. Она хочет подождать до семейного ужина, чтобы представить Сюй И как своего возлюбленного.

Сюй И, не подозревая о намерениях Гу Юэюэ, послушно вымыла фрукты на маленькой кухне. Услышав слова Гу Юэюэ, она на мгновение замолчала и спросила: «Тетя, ты не боишься, что это может доставить тебе неприятности?»

«Возможно, это одна из причин».

Даже человек, страдавший психическим заболеванием и внезапно выздоровевший, будет опасаться рецидива. А если это и произойдёт, последствия окажутся непростыми для обычного человека. Вместо того чтобы уехать жить к дочери, он предпочтёт остаться здесь… в этом месте, где он живёт уже почти десять лет, и жить хорошей жизнью.

Она привыкла к этому месту, и она привыкла к своей болезни.

«Мы могли бы поговорить с тётей, и, возможно, общение с ней поможет», — предложил Сюй И, и Гу Юэюэ много раз об этом думала.

Гу Юэюэ также не была уверена, действительно ли забрать мать отсюда — лучшее решение для нее.

«Давайте пока об этом не будем говорить. Сегодня я впервые встречаюсь с тётей, и учитель Гу сказал мне произвести хорошее впечатление». Сюй И быстро вымыл фрукты на тарелке, нарезал их на кусочки и красиво разложил на блюде.

Слова «произвести хорошее впечатление» придали Гу Юэюэ более искренние чувства, когда она представляла своего возлюбленного родителям.

«Хорошо. Тогда тебе лучше хорошо себя показать, иначе моя мама тебя не одобрит». Гу Юэюэ поняла, что мать поддерживает её выбор, и что она просто подшучивает над Сюй И, говоря это.

В результате Сюй И отнёсся к этому серьёзно.

"Я буду!"

Гу Юэюэ увидела искренность в её глазах.

Этот человек действительно...

На самом деле, Гу Юэюэ чувствовала себя неловко, приводя сюда Сюй И.

В конце концов, не каждый может смириться с тем, что семья его девушки живет в таком месте.

В начале своей карьеры в индустрии развлечений у неё не было недостатка в поклонниках. Она никогда ни к кому не испытывала чувств, но некоторые люди всегда использовали предлог, желая узнать о ней больше, чтобы вскрыть подробности её семейной жизни.

В итоге, даже предварительного понимания оказалось достаточно, чтобы отпугнуть группу людей.

С момента прибытия и до настоящего времени Сюй И ни разу не проявила ни малейшего презрения. Она отнеслась к этому событию серьезно, как к встрече с родителями, и делала то, что должна была делать.

Я пришел сюда, будучи всего лишь рядовым сотрудником.

Сюй И планировал раздать фрукты.

«Сяо Сюй».

"Хм?" — Сюй И подошел к двери и обернулся в ответ.

Губы мисс Гу нежно коснулись ее губ, и между ними последовал мягкий поцелуй.

«Вот вам награда: фрукты были очень хорошо вымыты».

Гу Юэюэ скрыла чувство благодарности и подавила всю свою застенчивость, а затем спокойно предложила награду.

Сюй И на мгновение замолчал, а затем медленно произнес: «Учитель Гу, отныне я буду заниматься всей работой по дому».

Примечание от автора:

Спасибо всем маленьким ангелочкам, которые голосовали за меня или поливали мои растения питательным раствором в период с 15:53:33 27 февраля 2022 года до 20:31:05 28 февраля 2022 года!

Спасибо маленькому ангелочку, который полил питательным раствором: Sheep Mini 1 бутылка;

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава девяносто шестая

Гу Юэюэ подумала, что, возможно, что-то неправильно поняла, но ничего не объяснила, а лишь мило улыбнулась в знак согласия.

«Хорошо, тогда спасибо за помощь, Сяо Сюй».

Сюй И покачала головой: «Это несложная работа».

«Хорошо, пойдём». Гу Юэюэ взяла у неё тарелку с фруктами и вышла быстрее неё.

Сюй И, не имея ничего, чувствовал себя несколько неловко, следуя за Гу Юэюэ.

Мама Гу уже играет с Сяо Сяо. Сяо Сяо не боится незнакомцев и очень милая, из-за чего мама Гу очень к ней привязалась.

Если бы не маленький рост Бао, мать Гу с удовольствием обняла бы этого неожиданного внука и бережно хранила бы его в своих объятиях.

Когда декан Вэй увидела, что Сюй И и Гу Юэюэ вышли, она с большим удовлетворением встала. «Я больше не буду мешать вашему собранию. Если вам что-нибудь понадобится, просто позвоните в звонок. У меня есть дела в больнице, поэтому я сейчас уйду».

«Пожалуйста, съешьте немного фруктов, прежде чем уйти». Гу Юэюэ протянула ей фруктовое блюдо, но Дин Вэй несколько раз махнула рукой: «Нет, нет, я слишком стара и у меня высокий уровень сахара в крови, поэтому я не буду есть. Хорошо пообщайтесь, а я пойду».

Сюй И открыл ей дверь и проводил её до выхода.

После ухода декана Вэя в комнате внезапно воцарилась тишина, пока Сяо Сяо не запрокинула голову назад и не залпом выпила свой напиток, что разрядило обстановку.

«Да, её зовут Сюй И, верно?» — спросила мать Гу, сев на край кровати и указав на стул у окна. — «Не вставай, садись».

«Хорошо, конечно». Сюй И поняла, что мать Гу тоже нервничает, поэтому, чтобы успокоить старшую, послушно подошла и села.

Госпожа Гу поставила тарелку с фруктами рядом с матерью и сказала: «Мама, возьми немного фруктов».

«Хорошо, хорошо. Дай это малышу». Затем мать Гу позвала Сюй И: «Сяо Сюй, возьми и ты».

Сюй И быстро схватил кусочек и послушно съел его.

Сама Гу Юэюэ не знала, как ладить со своей матерью. Она была чувствительным и ранимым человеком, а после болезни мать стала ещё более хрупкой. Теперь, когда ей стало лучше, её душевное состояние тоже стало крайне чувствительным. В общении с матерью она всегда чувствовала некоторую настороженность.

Мать Гу, естественно, знала, о чем думает ее дочь.

Но сегодняшний день ее обрадовал, потому что дочь привела людей познакомиться с родителями, и все дети вернулись домой.

Хотя ребенок был усыновлен, его внешность не позволяет не допустить недоразумений.

Госпожа Гу передала Сюй И тарелку с фруктами, сказав: «Ешь больше. Ничего страшного, если ты ешь фрукты; они не сделают тебя толстым и очень питательны. Употребление большего количества фруктов полезно для здоровья».

Сюй И поспешно протянул руку и взял подарок: «Спасибо, тётя».

«Юэюэ, иди сюда. Мама сегодня готовит, иди помоги».

Гу Юэюэ поняла, что они хотят поговорить с ней наедине на кухне, поэтому быстро встала.

Сюй И тоже встала: «Тетя, позвольте мне помочь вам. Пусть учитель Гу немного отдохнет».

«Нет, нет. Сегодня вы наш гость, поэтому мы позаботимся о вас. Пожалуйста, сядьте и возьмите немного фруктов, чтобы утолить голод. Позже вы сможете попробовать блюда, приготовленные тетей».

Сюй И взглянул на Гу Юэюэ, и, увидев, что Гу Юэюэ жестом пригласила её сесть, Сюй И послушно сел обратно.

Мать Гу заметила кокетливые взгляды, которыми обменялись двое. Она была рада видеть, как хорошо ладят ее дочь и ее парень.

Он проводил Гу Юэюэ на кухню, закрыл дверь и включил вытяжку, создав уединенный маленький мир.

Глядя на нож на полке с кухонными принадлежностями, рука госпожи Гу слегка задрожала, но в конце концов она все же взяла его.

«Мама, ты в порядке?» — обеспокоенно спросила Гу Юэюэ, поскольку у её матери, возможно, всё ещё оставалась психологическая травма.

Госпожа Гу улыбнулась и сказала: «Сейчас всё хорошо. Что ещё могло пойти не так? Раньше я больше всех за тебя волновалась, но теперь, когда у тебя есть тот, кто тебе нравится, о чём мне теперь беспокоиться? Всё в порядке, всё хорошо».

Гу Юэюэ стояла рядом с ней и помогала мыть овощи.

«Я помню, когда ты был ребенком, когда учился в начальной школе, твой папа был еще порядочным человеком. Наша семья была бедной, и твой папа иногда пел на улице. Он мало зарабатывал, но нам удавалось сводить концы с концами».

«Тогда дом еще казался домом. Ты любила прижиматься ко мне, как только возвращалась из школы. Ты приходила со мной, когда я готовила, помнишь?»

Гу Юэюэ тоже вспомнила, что произошло тогда, но её мать сказала, что её отец и тогда был порядочным человеком, и семья тоже была порядочной, с чем она не согласилась.

В детстве этот мужчина никогда ее не бил. Даже когда он бил ее мать, он старался быть к ней снисходительным и никогда не бил ее на ее глазах.

Поэтому всякий раз, когда она дома, она остается с матерью.

«Конечно, помню. Тогда мне даже приходилось делать домашнее задание у кухонной двери, используя стул в качестве стола и сидя на маленьком табурете рядом. Если я сталкивался с проблемой, которую не мог решить, я спрашивал тебя».

«Да. Ты была такой милой, когда была маленькой. Мне очень жаль. Я заставил тебя страдать с детства до взрослой жизни».

Гу Юэюэ положила вымытые овощи в чистый таз и передала его матери.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140