Capítulo 153

Im Nu hatten die Katzen, die den trockenen Reis bekamen, ihre Näpfe leer geleckt, nur Er Maos Napf war noch voll.

Als Su Yunzhi zum Aufräumen kam, war sie ziemlich verwirrt: „Schwiegermutter, komm und sieh mal, was ist denn mit Er Mao los? Er hat heute noch nichts angefasst.“

Daiying warf einen Blick hinüber und sagte beruhigend: „Alles gut, keine Sorge. Sie werden bei der nächsten Mahlzeit essen. Außerdem werden sie nicht wirklich hungern, selbst wenn sie nicht essen.“

Su Yunzhi murmelte: „Du machst dir überhaupt keine Sorgen.“

Dai Ying hörte es mit ihren scharfen Ohren natürlich deutlich, aber da Su Yunzhi ihre Stimme absichtlich gesenkt hatte, tat sie so, als höre sie es nicht.

Su Yunzhi murmelte vor sich hin, als sie zu Er Mao hinüberging und ihr über den Kopf tätschelte: „Wenn wir nicht essen, werden wir nicht groß.“

Er Mao grinste, wandte sich von ihr ab, blickte zu ihren Schwestern, die nach dem Essen in einer Reihe saßen und sich das Gesicht wuschen, und miaute noch einmal, um ihre Aufmerksamkeit zu erregen.

Diesmal bemerkte Sanmao sie, hörte auf, sich das Gesicht zu waschen, neigte den Kopf und sah sie mit einem verwirrten Ausdruck an.

Er Mao fühlte sich unter ihrem Blick etwas unwohl, senkte deshalb scheinbar den Kopf und leckte sich das Fell auf der Brust. Nachdem er es ein paar Mal geleckt hatte, hob er den Kopf wieder, sah San Mao an und miaute.

Du bist so nutzlos, so dumm und ungeschickt. Ständig wirst du von Bienen gestochen oder von Leuten gekratzt.

Miau~

【Du bist nutzlos!】

Sanmao konnte das in dem Moment nicht ertragen. Sie wurde überschwänglich gelobt und hatte ihre Selbstgefälligkeit noch nicht überwunden. Sie konnte es nicht ertragen, sich die Laune verderben zu lassen, also sprang sie auf und trat Ermao.

Unerwarteterweise wehrte sich Er Mao nicht und ließ sich von ihr treten.

Das war zu ungewöhnlich. Sanmao, der ursprünglich dreihundert Runden gegen diese zweite Schwester kämpfen wollte, war etwas verwirrt. Er zog wortlos die Krallen ein, die er eben noch gezeigt hatte, und starrte Ermao ausdruckslos an.

Er Mao blickte sie an, sein Gesichtsausdruck verriet keinerlei mörderische Absicht, er wirkte ganz ruhig: „Miau~“

Ja, ich war auch nutzlos. Als deine ältere Schwester habe ich es versäumt, dich zu beschützen.

Sanmao hatte ihre zweite Schwester noch nie so gesehen und war völlig fassungslos.

Als Er Mao ihren verdutzten Blick sah, konnte er seine Wut nicht verbergen. „Miau~“

Warum sagst du nichts?

Sanmaos Ohren zuckten, und sie bemerkte die unberührte Fischpaste vor Ermao. Sie stand auf, ging hinüber und leckte vorsichtig einen Löffel voll aus Ermaos Schüssel. Da ihre Schwester immer noch nicht reagierte, schmatzte sie und nahm einen großen Bissen. Als ihre Schwester immer noch nicht reagierte, geriet sie in Panik und rannte davon.

"..." Auch Er Mao konnte ihre Handlungsabfolge nicht verstehen und fragte Da Mao:

Hat ihr jemand das Gehirn geschädigt? Sie wird immer dümmer!

Da Mao blickte San Mao an, die zu Shen Wuqiu gelaufen war, dann Er Mao und sagte mit der Miene einer älteren Schwester:

Vielleicht denkt sie das auch über dich~

"???" Er Mao verstand und rannte sofort mit San Mao herbei.

Und tatsächlich hörte sie zufällig, wie ihre kleine Schwester sich bei ihrer Mutter beschwerte:

"Mama, hat meine zweite Schwester Fieber?"

Er Mao verlor die Geduld und ging direkt auf sie zu, um sie zu verprügeln.

【Du bist derjenige mit Fieber!】

Statt wütend zu sein, als sie ging, umarmte Sanmao sie freudig und wälzte sich auf dem Sofa herum.

Das ist die zweite Schwester, die ich kenne!

Er Mao hätte am liebsten die Augen verdreht, aber sie beherrschte sich. Sie erinnerte sich an ihr Versprechen an ihre Mutter und wurde nicht wütend, obwohl ihre jüngere Schwester auf ihr saß. Stattdessen miaute sie ihre Schwester verlegen an.

Tut mir leid, nächstes Mal kämpfe ich nicht mehr um dein Territorium und ich lasse dich nicht mehr weit weglaufen und allein erwischt werden.

Sanmao war verlegen und wusste einen Moment lang nicht, was er sagen sollte. Daraufhin senkte er den Kopf und leckte seiner zweiten Schwester das Fell.

Früher wäre Sanmaos Verhalten als offene Provokation aufgefasst worden, und sie wäre mindestens einmal verprügelt worden.

Heute jedoch ließ Er Mao seine jüngere Schwester großzügig sein Fell lecken.

Shen Wuqiu beobachtete, wie harmonisch die beiden Schwestern miteinander auskamen, und empfand große Zufriedenheit; sie dachte sogar, dass dieser Vorfall vielleicht doch nicht so schlimm gewesen sei.

Vielleicht verhält es sich mit familiären Beziehungen genauso; auch sie müssen geprüft und gestärkt werden.

Obwohl sich der Diebstahl von Sanmao als Fehlalarm herausstellte, diente er dennoch als Weckruf für die ganze Familie.

Nach Rücksprache mit der Familie hob Gu Miaomiao einige der Beschränkungen für die Kinder auf.

Nachdem die Reinigungszeremonie beendet war und die Familie beschlossen hatte, längere Zeit in Jingrong zu bleiben, verhängte Gu Miaomiao ein Verbot gegen die Kinder. Da sie noch zu jung waren, konnten sie ihre Kräfte nicht gut kontrollieren und neigten zu Impulsivität. Gu Miaomiao fürchtete, sie würden Magie und spirituelle Kräfte leichtfertig vor anderen einsetzen, und tat sich daher mit Daiying und deren Mann zusammen, um das Verbot gegen die Kinder durchzusetzen.

Dieser Vorfall machte ihnen jedoch auch bewusst, dass Gefahren und Unfälle überall in der Welt lauern und es viele unvorhergesehene Situationen gibt. Sie können nicht garantieren, dass sie jederzeit für ihre Kinder da sein können, deshalb ist es wichtig, ihnen Selbstschutzfähigkeiten zu vermitteln.

Darüber hinaus schlug Gu Miaomiao auch einen Plan zur Verbesserung der Ernährung der Kinder vor – mehr Blumen und weniger Fleisch zu essen.

Natürlich stieß dies bei den beiden Ältesten der Familie Shen auf einhelligen Widerstand, ganz zu schweigen von den Kindern.

Gu Miaomiao wollte wirklich noch etwas länger durchhalten, aber leider stand ihr Partner ihr nicht bei und versuchte sogar, sie durch Gespräche im Bett zu beeinflussen.

„Sie werden später noch genug Zeit haben, Blütentau und Mondlicht zu fressen. Sie sind jetzt noch jung, daher ist es in Ordnung, wenn sie ein wenig Fleisch fressen.“

Bevor sie sich von den Worten ihres Mannes beeinflussen ließ, blieb Gu Miaomiao entschlossen: „Sprich doch einfach, warum pustest du mir Luft ins Ohr?“

"...Atmest du nicht, wenn du sprichst?"

Gu Miaomiao drehte sich zu ihr um: „Glaub ja nicht, ich wüsste es nicht, du hast es mit Absicht getan.“

"Was habe ich absichtlich getan?"

„In eurer menschlichen Sprache nennt man diese Taktik ‚Kissengespräch‘.“

Shen Wuqiu amüsierte sich über ihre Worte: „Du verstehst es wirklich, dich selbst zu schmeicheln. Darf ich fragen, Clan-Chef Gu, was ich dir ins Ohr flüstern soll?“

„Sie wollen mich also davon überzeugen, dass die Kinder weiterhin Fleisch essen dürfen? Glauben Sie bloß nicht, ich wüsste nicht, dass Sie den ganzen Tag an Ihre kleinen Lieblinge denken.“

Igitt, das schmeckt sauer.

Shen Wuqiu lachte diesmal wirklich. „Muss ich dir etwa süße Worte ins Ohr flüstern, um dir das zu sagen?“

"Natürlich bin ich schließlich das Familienoberhaupt."

Shen Wuqiu war zu faul, noch mit ihr zu reden, also drehte sie ihr einfach den Rücken zu.

Sie hörte auf zu reden, und Gu Miaomiao wurde wieder wütend: „Warum redest du nicht? Siehst du, dir sind die Themen ausgegangen.“

"Ja, ich habe nichts mehr zu sagen und werde dir keine süßen Worte mehr ins Ohr flüstern."

Als Gu Lingyu das hörte, kam er schamlos näher: „Warum pusten Sie nicht noch einmal darauf?“

Shen Wuqiu schob sie weg: „Hör auf zu pusten, hör auf, mich zu stören, ich will schlafen.“

„Es ist leicht, einen Kuss zuzuwerfen, wie eine Umarmung oder einen Kuss…“

Shen Wuqiu schob sie von sich und zog die Decke hoch, um sich vollständig einzuwickeln, während die Katze ganz allein auf einem anderen Kissen zurückblieb.

Die Stille erzeugte eine unangenehme Atmosphäre.

Shen Wuqiu wickelte sich in die Decke und tat einige Minuten so, als ob sie schliefe. Als sie keine Bewegung mehr hörte, öffnete sie wieder die Augen und tat so, als würde sie das Licht ausschalten.

Auch nachdem das Licht ausgeschaltet war, gab die Katze keinen Laut von sich.

In der Dunkelheit drehte sich Shen Wuqiu heimlich um und betrachtete die Katze auf der anderen Seite des Kissens.

Kaum hatte ich mich umgedreht, begegnete ich dem missbilligenden Blick einer Katze.

"...Warum...warum schläfst du noch nicht?"

"Bist du von mir angewidert?"

„…“ Völlig verblüfft verdrehte Shen Wuqiu die Augen. Sie wollte es ignorieren, konnte es aber nicht, also sagte sie gereizt: „Was ist denn jetzt schon wieder los mit dir?“

„Du bist einfach nur angewidert von mir.“ Gu Miaomiao schmollte. „Wahrscheinlich bist du angewidert, weil Sanmao mich heute vollgekackt hat.“

"..." Das ist völlig unvernünftig.

„Wenn du keinen hast, warum umarmst oder küsst du mich dann nicht? Ich hab’s dir doch schon gesagt, es ist leicht, jemandem süße Worte ins Ohr zu flüstern.“

"..."

„Siehst du? Du bist einfach nur pingelig. Schließlich hat Sanmaos Kot so übel gerochen …“

„…“ Shen Wuqiu hatte ihr unvernünftiges Verhalten schon öfter miterlebt und war zu faul, ihre kostbare Schlafenszeit mit ihr zu vergeuden. Also stieß sie die Decke, in die sie gewickelt war, mit dem Fuß von sich, gab die Hälfte der Katze und kuschelte sich dann fest an sie. „Okay, reicht das?“

"Das ist möglich, aber ich hätte nichts dagegen, wenn Sie mir noch sanfter etwas ins Ohr flüstern würden."

"..." Shen Wuqiu hob sein Knie und stupste sie mit dem Finger an den Po. "Reiz dein Glück nicht heraus."

„Ich habe nicht …“ Gu Miaomiao rieb sich den Hals. „Ehrlich gesagt, ich finde, es riecht immer noch schlecht. Lass mich doch mal daran riechen und sehen, ob ich es wirklich sauber gemacht habe.“

„Du bist ja nicht nackt, also wenn es dich wirklich so sehr stört, kannst du die Kleidung einfach wegwerfen.“

„Obwohl ich Kleidung trage, dringt der Geruch trotzdem ein. Lass mich daran riechen…“

Obwohl sie wusste, dass es eine Falle war, konnte Shen Wuqiu sich einfach nicht dazu durchringen, abzulehnen. „Wo?“

Gu Miaomiao zog sofort ihre Hand zu sich und legte sie auf ihre Taille. „Es ist hier, Qiuqiu, lass mich daran riechen.“

„Ich bin wirklich beeindruckt von dir …“, sagte Shen Wuqiu zögernd, kroch aber dennoch unter die Decke und schnupperte an ihrer Bauchseite. „Es riecht nicht schlecht, es riecht sehr gut …“

"Wirklich?"

"real."

Gu Miaomiao drückte ihren Kopf nach unten, um zu verhindern, dass sie heraussprang: „Dann macht es dir wirklich nichts aus?“

"Mir macht das nichts aus..."

"Dann gib mir einen Kuss, und ich glaube dir, dass es dir wirklich nichts ausmacht..."

"..." Shen Wuqiu dachte sich zunächst nichts dabei, aber nachdem sie von einer gewissen Katze immer wieder darauf angesprochen wurde und sie den ganzen Tag über an den unvergesslichen Geruch von Sauerkraut denken musste, fühlte sie sich ein wenig unwohl.

„Du hast gezögert, du hast geschwankt, es macht dir tatsächlich etwas aus …“

Shen Wuqiu verlor die Geduld, atmete tief durch und küsste sie schnell und leicht an der Taille. „Bist du jetzt zufrieden?“

Gu Miaomiao war zufrieden. Sie zog sie unter der Decke hervor, drehte sich dann um, drückte sich an sie und küsste sie auf die Lippen. „Mir macht das auch nichts aus.“

„…Dann muss ich dir wirklich danken.“ Shen Wuqiu wusste nicht, was er sagen sollte, also streckte er die Hand aus und zwickte sie in die Wange. „Du bist so schamlos.“

Gu Miaomiao steckte sich den Finger in den Mund und sagte: „Was kümmert es dich, dein Gesicht zu wahren? Du brauchst einfach nur eine Frau.“

Ihr helles Gesicht und ihre feinen Gesichtszüge, zusammen mit ihren fesselnden und verführerischen Augen, waren wahrhaft hypnotisierend.

Shen Wuqiu streckte die Hand aus und bedeckte ihre Augen, während er leise vor sich hin murmelte: „Kleine Füchsin.“

Gu Miaomiao beugte sich nah an ihre Lippen und atmete sanft ein. „Qiuqiu, ich kann es riechen.“

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121