Kapitel 29

Чжун Цици с сомнением произнес: «У вас нет никаких доказательств. Вы явно давно покинули холл. Думаете, я не знал?»

Внезапно взгляд Ляньи обострился: «У меня есть доказательства!»

«Шучэн, иди в заднюю часть ресторана и позови слугу, который охраняет кареты!»

Шучэн принял приказ и ушел. Ляньи посмотрел на Пэй Яньфэна, который молча сидел на верхнем ряду, встал и поклонился: «Брат Пэй, могу я спросить, когда моя служанка Шуди сказала вам, что я плохо себя чувствую?»

Выражение лица Пэй Яньфэна почти не изменилось; он оставался спокойным и мягким, когда сказал: «Было около 5 часов вечера».

Затем Ляньи спросил: «Когда вы вышли на задний двор и увидели молодого господина Ли в Сливовом саду, сколько было времени?»

Пэй Яньфэн честно ответил: «Прошло полчаса с начала Шэньши (15:00-17:00), а Юши (17:00-19:00) ещё нет».

Ляньи снова поклонилась, выражая свою благодарность: «Спасибо, что сообщили мне, брат Пэй».

Вскоре после того, как Ляньи поблагодарил его, Шучэн привёл слуг из двора. Слуги так испугались присутствия такого количества молодых господ и госпожей, что согнулись и не смели выпрямиться.

Пэй Яньфэн мягко спросил: «Вы тот слуга, который присматривает за каретами во дворе?»

«Да, господин». Слуга тотчас же, дрожа, опустился на колени. Дело было не в том, что он раньше не видел подобных сцен, но атмосфера здесь явно была неловкой, и он боялся сказать что-нибудь не то и понести за это последствия.

Тон Пэй Яньфэна был мягким, без особых эмоций: «В день рождения Великого евнуха вы видели молодого господина Жуана?»

Слуга, собравшись с духом, поднял голову и взглянул на Ляньи.

Ляньи улыбнулся в ответ, чем заставил слугу снова опустить голову: «Приветствую. Молодой господин Жуань пришел во двор за каретой, поэтому я вывел карету из ресторана и лично передал ее вам».

«Который час?» Пэй Яньфэн уже знал, что Ляньи собирается сделать, когда спросит его о времени, поэтому он не стал ходить вокруг да около и спросил прямо.

Слуга опустил голову и на мгновение задумался: «Наверное, уже больше пяти часов вечера».

Чжун Цици не удержался и спросил: «Откуда ты знаешь, что в это время был час Ю (с 17:00 до 19:00)? Может быть, это был час Шэнь (с 15:00 до 17:00) или даже раньше часа Ю?»

Слуга еще сильнее опустил голову от страха и заикаясь произнес: «Когда я провожал молодого господина Жуана, я увидел, что в красном борделе через дорогу горит свет, поэтому я понял, что настал час Твоего внимания (с 17:00 до 19:00)».

Семейный ресторан Pei расположен на довольно оживленной главной улице города Фуян, от которой отходят бесчисленные переулки, ведущие в другие места.

В конце одного из переулков напротив ресторана находился небольшой бордель, услуги которого могли позволить себе обычные люди. Это было похоже на современный квартал красных фонарей в городе, с низкими ценами, подходящими как для богатых, так и для бедных.

Чжун Цици сердито сказал: «Откуда ты знаешь, что свет в красном борделе через дорогу указывает на время Ю (с 17:00 до 19:00)? Может, он загорается раньше?»

Слуга покраснел и застенчиво пробормотал: «Потому что… потому что я… я часто… часто прохожу мимо, поэтому постепенно узнал об этом…»

Как только слуга закончил говорить, присутствующие мужчины разразились смехом.

Хотя слуга не сказал это внятно, все присутствующие мужчины поняли, что он имел в виду: он, должно быть, часто бывает в этом борделе и, следовательно, знает о нем все.

Пэй Яньфэн дважды откашлялся, чтобы нарушить неловкое молчание, и продолжил: «Значит, в тот момент молодой господин Жуань был один?»

Слуга снова поднял голову, украдкой взглянул на Ляньи и робко произнес: «Нет… это был не один человек. Молодой господин Жуань… он также держал на руках женщину».

Чжун Цици мгновенно оживилась. Она встала и сделала два шага вперед: «Женщина? Кого он держит? Вы хорошо видели? Это мисс Шу вон там?»

Слуга поднял голову, серьезно посмотрел на Шу Цинвань и задумчиво покачал головой.

Вне зависимости от правды, ему ничего не оставалось, как стиснуть зубы и довести дело до конца. В противном случае, если бы он случайно что-нибудь рассказал, потеря работы была бы наименьшей из его проблем. Если бы он обидел кого-то влиятельного, он мог бы даже и жизнь спасти не смог бы.

Он тут же всё опроверг, заявив: «Я знаю правила нашего ресторана. В тот момент я ясно видел, что это была не мисс Шу, но я её не узнал и в тот момент не мог вспомнить, кто это была».

Слуга действительно был мудрым человеком; его слова были очень умелыми, он выражал свою преданность, помогал Ляньи и, наконец, переключил внимание на слово «молодая госпожа».

В этом ресторане работает бесчисленное множество «девушек», некоторые из них зарегистрированы, а некоторые наняты со стороны, что делает невозможным их отслеживание.

Ляньи наконец почувствовала облегчение. Ей хотелось похвалить слугу за его хорошее отношение к контракту.

Хотя она знала, что в прошлый раз достаточно хорошо скрыла Шу Цинвань, так что даже собственный брат мог её не узнать, она не могла не беспокоиться, что слуга мог что-то заметить, и ещё больше боялась, что слуга в конце концов поддастся гневу Чжун Цици и укажет пальцем на Шу Цинвань.

К счастью, слуги не сдались и сумели задушить последнюю улику.

В ярости Чжун Цици шагнул вперед и сильно пнул слугу: «Ты, низкий раб, ты явно лжешь! Ты что, брал взятку у Жуань Линьи, чтобы сказать это?!»

Слугу отбросило на землю, он упал набок, затем быстро опустился на колени и в страхе поклонился, сказав: «Я не принимал никаких выгод от молодого господина Жуана. То, что я сказал, правда. Я видел это своими глазами. Я никогда не посмею вас обмануть!»

Увидев, что Чжун Цици собирается снова пнуть служанку, Пэй Яньфэн вовремя остановил её, сказав: «Хорошо, Цици, мы только что спросили у него время. Он уже сказал всё, что хотел, так что не усложняй ему задачу».

Закончив говорить, Пэй Яньфэн махнул слуге рукой: «Хорошо, можете идти. Здесь вам нечего делать».

Слуга низко поклонился, вскочил на ноги и, словно спасаясь бегством, повернулся и убежал.

--------------------

Примечание автора:

Шу Цинвань: Ляньэр, разве та женщина, которую ты привела, не я? Значит, ты именно такой человек, Ляньэр. Ты хочешь провести со мной день и ночь, а потом три дня и три ночи пролежать в постели...

Ляньи: Нет... позвольте мне объяснить.

Щеки Шу Цинвань слегка покраснели, и она поджала губы: «Это не невозможно…»

Одеваться: ? ? ?

Глава 32

После ухода слуг все стали больше верить объяснению Ляньи.

Воспользовавшись моментом, Ляньи хотела подробно объяснить главному герою свои отношения с Шу Цинвань, чтобы у него не осталось никаких обид.

Она сделала два шага ближе: «Брат Пэй, ты видишь, совпадает ли время, когда, по словам слуги, я ушла, с временем, когда моя служанка пошла сказать тебе, что я плохо себя чувствую?»

Пэй Яньфэн кивнул: «Да, время практически совпадает».

Ляньи продолжил объяснять: «Видите ли, подтверждено, что я ушел в час дня (с 5 до 7 часов), и слуги могут засвидетельствовать, что женщина, которую я держал на руках, не была госпожой Шу. Следовательно, я не уходил с госпожой Шу, верно?»

Услышав это, все согласно кивнули.

Ляньи сделала несколько шагов к центру зала и продолжила свою игру: «Позвольте мне объяснить по-другому. Брат Шу, сколько времени нужно, чтобы пройти от Сливового сада до места во дворе, где охраняются кареты?»

Шу Цинъянь немного подумала и сказала: «Примерно две четверти часа».

Ляньи поклонился и поблагодарил его, сказав: «Брат Шу прав».

«Итак, если я уйду в 17:00 с мисс Шу, то до какого времени мне следует покинуть Плам Гарден?»

Ляньи задала себе вопрос и ответила: «Должно быть, это примерно час Ю (5-7 вечера). Если это так, то разве не странно, что молодой господин Пэй и госпожа Чжун не видели госпожу Шу в Сливовом саду после половины двенадцатого часа Шэнь? Логически рассуждая, госпожа Шу не должна была быть увезена мной к этому времени».

«Можно сказать, что я заранее увез мисс Шу, верно?»

«Если я увела мисс Шу заранее, почему я не ушла раньше? Я что, провела все это время, бродя по двору с мисс Шу? Разве я не боялась, что меня увидят?»

Затем другой любопытный задал вопрос: «Подождите, разве госпожа Чжун не говорила, что госпожа Шу много пьет? Она даже шататься так не может, правда?»

Ляньи хлопнула в ладоши и рассмеялась: «Этот джентльмен прав!»

«Допустим, мисс Шу слишком пьяна, чтобы идти самостоятельно. Но, как вы все знаете, я, Жуань, всего лишь слабый учёный. Я не могу носить тяжёлые предметы и не обладаю никакими навыками боевых искусств, чтобы перепрыгивать через стены. Так как же мне вытащить мисс Шу отсюда?»

«Допустим, я несу или несу мисс Шу на спине. С моей силой я буду крайне медлителен. Не боюсь ли я, что меня увидят?»

«Если вышесказанное правда, то кто-нибудь это уже видел?»

В зале воцарилась полная тишина, все ждали объяснений от Ляньи.

Лянь И намеренно помедлил, ожидая, пока любопытство окружающих достигнет нового уровня, прежде чем продолжить: «Причина, по которой никто этого не видел, в том, что госпожа Шу никогда не была со мной, Жуань. Она ушла сама».

«Когда мисс Шу ушла, она уже пришла в себя. Мисс Чжун увидела, что мисс Шу сильно пьяна, и пожалела свою сестру Шу, поэтому велела служанке Юньлань принести мисс Шу суп от похмелья. Когда Юньлань вернулась, она тоже сказала, что мисс Шу в порядке».

Внимательный толпой кивнул, внезапно осознав: «Так вот как обстоят дела…»

То, как платье облегало её фигуру, было для Чжун Цици просто игрой времени.

Пэй Яньфэн и Чжун Цици прибыли в номер 1 «Сливового сада» около 16:30. Она отвела Шу Цинвань во двор около 17:00. На самом деле, если бы она привела Шу Цинвань в сознании, они могли бы прибыть раньше, но поскольку она была с Шу Цинвань без сознания, даже несмотря на то, что она перелезла через стену, это все равно заняло много времени.

На самом деле, момент был как раз подходящий, но все думали, что Шу Цинвань в сознании, поэтому совпало время, и ей это сошло с рук.

Только Лянь И и Чжун Цици знали, что Шу Цинвань без сознания. Однако Чжун Цици не могла ничего сказать. Даже зная, что Шу Цинвань могла быть увезена Лянь И, она не могла объяснить, почему Шу Цинвань всё ещё без сознания после того, как ей дали суп от похмелья.

Поэтому Ляньи намеренно попытался разозлить Чжун Цици, лишив её дара речи и позволив лишь кипеть от ярости.

Чжун Цици успокоилась. Она знала, что Ляньи уверена, что она не совершит ошибку, поэтому начала искать другие лазейки: «Ты ушла из холла раньше и не покидала ресторан до 5 вечера. Куда ты ходила в это время? Не говори, что ты спала».

Ляньи поправила одежду на груди и небрежно сказала: «Хороший вопрос!»

«Разве вы не спрашивали меня раньше, откуда я знаю, что госпожа Шу не встречалась с молодым господином Ли? Теперь я вам расскажу, почему я это знаю».

«В тот момент я был немного пьян, поэтому пошел прогуляться во двор. Потом я увидел, как госпожа Шу идет в холл. Казалось, она плохо себя чувствует. Затем она встретила Юньлань. Она сказала Юньлань, что вернется первой, и попросила Юньлань передать привет госпоже Чжун и брату Шу».

Закончив говорить, она повернулась к Шу Цинвань, слегка опустила голову и вежливо спросила: «Госпожа Шу, я права?»

Шу Цинвань встала, слегка поклонилась и согласилась: «Слова брата Линя почти верны».

Получив ответ, Ляньи почувствовала себя еще увереннее. Она обернулась и увидела Чжун Цици, который смотрел на нее так, словно говорил: «Я тебе ни секунды не верю. Посмотрим, как долго ты будешь продолжать выдумывать истории!»

Она тут же стала игривой, отчего ее ложь стала еще убедительнее, и в ответ спросила: "Что? Мисс Чжун? Брат Шу? Разве Юньлань вам не говорил?"

Чжун Цици молчал с угрюмым лицом, а Шу Цинъянь, серьезно задумавшись, покачал головой, давая понять, что он не согласен.

Лживые слова Ляньи снова вырвались наружу с лёгкостью: «Вскоре после ухода госпожи Шу я видел, как брат Ли, шатаясь, направлялся в Сливовый сад. Юньлань тоже была там, вместе с ещё одной служанкой, имени которой я не знаю. Они оба это видели. Если не верите мне, вернитесь и спросите их».

«Потом я немного отдохнул под карнизом, но всё ещё чувствовал себя плохо, поэтому последовал примеру брата Ли и нашёл комнату, чтобы отдохнуть. Потом я встретил… встретил… кхм-кхм, вы поймёте, что произошло дальше».

Чжун Цици примерно представляла, как служанки заманили Ли Шаохэна в Сливовый сад, но она не ожидала, что Ляньи видела весь процесс.

Теперь, не в силах оправдать собственные слова, она могла лишь беспомощно наблюдать, как Ляньи несёт чепуху, перекладывая вину за всё на свою служанку.

Чжун Цици закатила глаза и дважды усмехнулась: «У молодого господина Жуаня действительно отличная память. Прошло столько дней, а вы всё ещё чётко помните детали. Может быть, вы сговорились с сестрой Шу перед тем, как прийти сюда?»

«Я слышала, что в твой день рождения сестра Шу тоже приезжала к тебе домой».

Ляньи невинно махнула рукой и сказала: «Это меня не касается. Госпожи Шу даже не было дома, когда я вернулась».

«Моя мать случайно встретила мисс Шу, когда ходила по магазинам на улице. Увидев, что мисс Шу все еще плохо себя чувствует после выпивки, она пригласила ее к себе домой отдохнуть».

«Кроме того, приближается годовщина смерти моей младшей сестры, и моя мама скорбит каждый день. Она тоже хочет провести поминальную службу заранее. В прошлый раз я приглашала госпожу Шу прийти и почтить память перед всеми, вы помните это?»

За исключением Чжун Цици, которая находилась под домашним арестом, почти все присутствующие представители знатных семей слышали о случившемся. Все согласно кивнули, что так разозлило Чжун Цици, что она чуть не упала в обморок.

Ляньи втайне радовалась. Она никак не ожидала, что только что придуманная ею причина может быть использована сегодня для унижения Чжун Цици.

Ее взгляд замер, и тон мгновенно стал печальным. «Моя младшая сестра рано ушла из жизни, и у меня больше нет сестер. Моя мать скучает по сестре днем и ночью. Увидев, что мисс Шу примерно того же возраста, что и моя сестра, она очень к ней привязалась. А поскольку приближается годовщина смерти моей сестры, она пригласила мисс Шу пожить у меня дома пару дней».

«Неожиданно это обернулось против нас и чуть не запятнало репутацию мисс Шу. Это поистине грех».

У Шу Цинъянь не было причин не принять предложение Лянь И о примирении.

Будучи второй по величине императорской купеческой семьей после семьи Пэй, семья Жуань в настоящее время пользуется большим расположением. Если бы они смогли сообщить многим другим семьям о дружеских отношениях между семьями Шу и Жуань, это не только укрепило бы позиции семьи Шу как императорской купеческой семьи, но и заставило бы других с большей опаской относиться к ней. Почему бы этого не сделать?

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182