Kapitel 148

Спасибо за подписку.

Глава 153

Они болтали и смеялись, умываясь, а завтра принесут обед со своей горничной.

Шу Цинвань знала, что Ляньи на самом деле не хочет никого видеть, и ей было неудобно видеться с кем-либо в доме Шу, кроме Минъэр, поэтому она попросила Минъэр проводить служанок, чтобы они расставили еду на столе в прихожей.

После того как служанки ушли и закрыли дверь, Шу Цинвань проводила Ляньи в боковой холл.

Ляньи знала, что "просто что-нибудь" от Шу Цинвань не будет слишком уж неформальным, судя по первому приему пищи утром в прошлый раз, когда она оставалась у нее на ночь. Она просто не ожидала, что это будет что-то большее, чем просто неформальное угощение; там было несколько блюд, которые ей нравились.

От аромата она почувствовала, как одежда прилипла к спине, и ей не терпелось взять палочки для еды: «Ванван, а повара в твоем особняке тоже умеют готовить это блюдо? Интересно, оно такое же вкусное, как то, что готовят на кухне моего особняка?»

Ляньи откусила кусочек, пожевала, а затем с удовольствием сделала еще два укуса: «Так вкусно, Ванван! Повара в вашей семье просто потрясающие; они готовят почти так же хорошо, как повара в моей семье».

«Подождите-ка, это должны готовить повара из моей семьи. Вы что, переманили всех моих поваров?»

«Нет», — сказала Шу Цинвань, садясь и ставя для Ляньи маленькую миску и ложку. — «Я приготовила это сегодня утром, когда попросила Минъэр сходить в дом Жуаней, чтобы выразить соболезнования и узнать о ситуации. Затем я попросила Шуди приготовить это на твоей кухне».

Оказалось, что Минъэр отправилась в резиденцию Жуань по поручению Шу Цинвань.

Неудивительно, что Шу Цинвань впустила Минъэр напрямую, не попросив её спрятаться. Оказалось, Минъэр уже знала, что Минъэр находится в комнате Шу Цинвань, и даже принесла ей еду из дома Жуань.

Ляньи вспомнил сцену, как Минъэр уходит с коробкой еды, и немного забеспокоился: «Если ты пойдешь завтра утром, это тебя не выдаст?»

Шу Цинвань покачала головой и поставила любимые блюда Ляньи в миску перед ним: «Нет, хотя семья Жуань и держит смерть в секрете, говорят, что… Аньлянь проплакала во дворе почти всю ночь, и соседи уже знают, что с тобой что-то случилось».

«Когда она вернется завтра, она скажет, что когда она приходила туда рано утром, многие знатные семьи также прислали слуг, чтобы проверить ситуацию».

«Вообще-то, завтра мы можем пойти чуть позже», — сказала Ляньи, положив в рот еду, которую взяла Шу Цинвань, несколько раз пережевав ее, и добавила: «Иначе будет слишком очевидно, что мы сотрудничаем, хотя Пэй Яньфэн тоже понимает, что это явная ловушка».

Увидев, что Ляньи не обращает внимания на Аньляня, Шу Цинвань необъяснимо пришла в себя: «Ну, я просто подумала, что раз ты сегодня утром был так взволнован, то съесть что-нибудь любимое после пробуждения поднимет тебе настроение».

Оказалось, что цель заключалась в том, чтобы собрать для нее еду в доме семьи Жуань, поэтому они попросили Минъэр поехать туда завтра утром.

Думая о том, как бережно Шу Цинвань заботилась о её тревожных чувствах, Ляньи почувствовала тёплый тепл в сердце. Она мило улыбнулась и послала Шу Цинвань воздушный поцелуй: «Цинвань, ты так добра ко мне, я люблю тебя до смерти».

Шу Цинвань была тронута улыбкой Лянь И и слегка улыбнулась в ответ: «Всё в порядке, твоё счастье — моё счастье».

Ляньи уткнулась головой в еду и ела, наевшись примерно на три десятых, прежде чем смогла думать о чем-то другом: «Неужели Пэй Яньфэн сегодня утром привел с собой каких-нибудь мужчин, чтобы устроить беспорядки?»

«Они ушли», — сказала Шу Цинвань, наливая Ляньи миску супа. «Охранники сообщили, что Пэй Яньфэн привёл людей в дом Жуаней сразу после 9 утра, якобы чтобы выразить соболезнования, но он настоял на том, чтобы увидеть тело в последний раз».

Ляньи отпил глоток супа: "Вы его видели?"

Шу Цинвань сказала: «Они это видели. Сначала мои дядя и тетя делали вид, что не согласны, но позже Пэй Яньфэн высказался искренне, и моя тетя показала ему это».

«Человек, которого он привёз, должно быть, был судмедэкспертом. Говорят, он даже настоял на том, чтобы раздвинуть рот трупа, чтобы посмотреть, нет ли внутри сажи».

Ляньи усмехнулся: «В любом случае, мы подготовились, и мы не боимся, что он это увидит. Пусть увидит, если хочет».

«А после этого он выдвигал необоснованные требования провести его вскрытие?»

«Да», — сказала Шу Цинвань, продолжая подавать еду Ляньи. — «Однако, по словам охранников и Минъэр, в то время там находились и другие люди из других аристократических семей. Пэй Яньфэн не осмелился поднимать слишком большой шум. Он просто настаивал на том, что брат Линь, должно быть, погиб от убийства. Он хотел добиться справедливости для брата Линя и попросил обратиться в префектурное правительство с просьбой назначить судмедэксперта для проведения вскрытия».

После того как Шу Цинвань закончила говорить, она на мгновение замолчала, а затем сказала: «В то время… Ань Лянь тоже присутствовала. Я слышала, что она была очень непреклонна в своей позиции и категорически не соглашалась с результатами вскрытия. Если бы кто-то захотел вскрыть тело, она бы… покончила с собой, разбив голову о стену».

Пэй Яньфэн также боялся, что если ситуация на поверхности станет слишком неприглядной, люди это заметят, поэтому в конце концов ему ничего не оставалось, как сдаться.

Они полностью понимали действия Ань Ляня.

В феодальном обществе, чтобы умерший мог обрести покой, его нужно было похоронить в целости и сохранности и с достоинством.

С точки зрения Ань Лянь, сам факт того, что ее любимый муж сгорел заживо, уже был достаточно душераздирающим. Как она могла вынести мысль о том, что его расчленят и изуродуют, и что его тело не смогут похоронить целым?

Этот поступок тронул Ляньи, и она радостно захлопала в ладоши: «Поступок Аньляня был потрясающим! Это впечатляет. Наверное, лицо Пэй Яньфэна почернело, как дно кастрюли, когда он уходил, не так ли?»

Шу Цинвань медленно прожевала рис и тихонько произнесла «Ммм».

Шу Цинвань дважды упомянула Ань Лянь, оба раза с холодным выражением лица. Даже Лянь И заметил: «Ванвань, тебя всё ещё волнует Ань Лянь? Она мне никогда по-настоящему не нравилась».

«Я купил её тогда не только из жалости, но и потому, что она чем-то была похожа на вас в прошлом».

Когда Лянь И указала на мысли Шу Цинвань, она сначала хотела притвориться великодушной и сказать: «Ничего страшного», но, вспомнив описание Минъэр душевной боли Ань Лянь после её возвращения, она всё равно почувствовала, будто в её сердце застряла заноза.

Она на мгновение заколебалась, а затем честно спросила: «Ляньэр, Ань Лянь… какие у вас планы на неё?»

«Что нам делать?» — спросила Ляньи, подперев подбородок локтем и задумавшись. «Я пока не знаю. Вообще-то, в дни родов я попросила мать сказать ей, что я готова отпустить её на свободу».

«Если бы она хотела уйти, я мог бы инсценировать её смерть при родах и дать ей достаточно денег, чтобы она вернулась в город Сюли, но она отказалась».

«Она отказала?» Шу Цинвань не ожидала, что Ань Лянь так сильно влюблена в Лянь И. «Тогда что вы с тётей планируете делать?»

Ляньи беспомощно вздохнула: «Что мне делать, если она не хочет уезжать? Раз уж она не хочет уезжать, пусть останется и продолжит быть молодой госпожой. В любом случае, семья Жуань не будет голодать».

«Во время беременности она ела вегетарианскую пищу и вместе с матерью читала буддийские молитвы первого и пятнадцатого числа каждого лунного месяца. Раз ей нравятся эти дни, пусть будет так».

Прекрасно понимая, что Ань Лянь не сможет догнать Лянь И, Шу Цинвань почувствовала укол ревности при мысли о том, что Ань Лянь навсегда останется в особняке семьи Жуань, сохранив титул, данный ей Лянь И, время от времени делая то, что трогало бы Лянь И, и даже пользуясь Западным двором.

Она призналась, что ревновала, безумно ревновала.

Она отчаянно хотела, чтобы этот титул принадлежал ей, она желала, чтобы молодой господин из семьи Жуань появился на свет из её утробы, и она желала, чтобы каждый предмет из коллекции Ляньи принадлежал ей.

Но она с ужасом обнаружила, что, будучи женщиной, она не может делать многое, например, выйти замуж по правилам или сыграть свадьбу в полном свадебном наряде.

Хотя Шу Цинвань больше ничего не сказала, Ляньи почувствовала, что та расстроена. Поэтому она налила Шу Цинвань суп и поставила перед ней: «Ванвань, кто я?»

Шу Цинвань был озадачен, но все же ответил: «Жуань Ляньи».

Затем Ляньи спросил: «Чья жена — Аньлянь?»

Шу Цинвань поджала губы и тихо призналась: «Она твоя жена».

«Дурак!» — рассмеялся Ляньи. — «Она не моя жена. Она жена Жуань Линьи, моя Ванвань. Я женился на ней от имени своего брата».

Шу Цинвань слегка озадаченно подняла глаза: «Она… жена брата Линя?»

Ляньи пристально посмотрел в глаза Шу Цинвань: «Да, будь то особняк семьи Жуань или что-то еще, она всегда будет женой Жуань Линьи, старшего сына семьи Жуань, а я сейчас — Жуань Линьи, и в будущем останусь только им».

Шу Цинвань пробормотал: «Теперь ты Руань Ляньи…»

«Да, так что не расстраивайся». Ляньи слегка надула губы, словно задумавшись: «Если ты не захочешь выйти за меня замуж в будущем, то я неохотно женюсь на тебе, раз уж я теперь женщина».

«Но тебе придётся понести убытки. Сейчас у меня нет ни гроша, поэтому даже если я женюсь на тебе, у меня не будет приданого, чтобы тебе дать».

Ляньи, который всегда говорил, что только выйдет замуж, но никогда не выйдет замуж, на самом деле предложил ей выйти замуж, чтобы сделать ее счастливой.

Сердце Шу Цинвань наполнилось теплом, и вся прежняя фрустрация исчезла. Она смягчила тон и сказала: «Ляньэр, мне не нужно твое приданое, и я готова выйти за тебя замуж. Мне также не нужен от тебя обручальный подарок, достаточно того, что я буду с тобой».

«Ты сам это сказал», — засмеялся Ляньи. «Тогда я точно останусь с пустыми руками, ха-ха».

Шу Цинвань слабо улыбнулась: «Да, я так и сказала».

Услышав, что голос Шу Цинвань наконец-то стал теплее, Ляньи наклонился ближе и поддразнил ее: «Сестра Ван, ты теперь счастливее?»

Когда Лянь И назвала её «сестрой Ван», Шу Цинвань вспомнила, как Лянь И лежала в постели тем утром, со слезами на глазах умоляя о прощении. Сердце у неё необъяснимо зачесалось и сжалось, и она невольно протянула руку и прикоснулась к светлым, слегка пухлым щёчкам Лянь И: «Я в порядке».

«Правда?» — Ляньи с улыбкой взяла палочки для еды. — «Тогда я продолжу есть».

Шу Цинвань слабо улыбнулась и взяла палочки, чтобы продолжить подавать Лянь И еду: «Что ж, тогда тебе следует поесть побольше. Сегодня вечером мы будем вне дома, так что тебе, возможно, придется довольствоваться тем, что есть».

«Хорошо». Ляньи съела еду, которую Шу Цинвань положила ей на тарелку, и внутри неё наполнилось приятным чувством. «Ванвань, ты такая добрая».

Выпив еще полмиски супа, Ляньи вдруг вспомнила, что кое-что не спросила: «Ванван, а что с могилой моего брата? Пэй Яньфэн ее раскопал?»

«Да, — ответила Шу Цинвань, — он ушёл со своими людьми чуть дальше Чэньши (7-9 утра)».

Ляньи кивнул: «Он действительно пошел. Судя по этому, он, вероятно, сначала раскопал могилу своего брата, затем убедился, что останки были возвращены на место, а потом поспешил обратно в дом Жуаней, чтобы проверить обгоревший мужской труп».

Да, они уже знали, что, услышав об аварии с участием Лянь И, Пэй Яньфэн первым делом рискнет и снова раскопает могилу Жуань Линьи.

Поскольку, как только станет известно, что на надгробном камне с тремя иероглифами «Жуань Ляньи» на самом деле находится мужской труп, губернатор префектуры сможет быть проинформирован о преступлении семьи Жуань, обманувшей императора, и тогда обгоревший труп можно будет вскрыть.

После вскрытия костюму негде было спрятаться.

Потому что если живой человек сгорит заживо, то во рту и даже в грудной клетке у него будет больше или меньше сажи.

Отсутствие сажи доказывает, что человек был мертв еще до того, как его сожгли.

Они могли запихнуть пепел от сигарет в рот мужского трупа, но не могли попасть им в легкие или грудную полость. Таким образом, после проведения вскрытия их план побега был бы раскрыт.

После того, как информация станет достоянием общественности, события будут развиваться в двух направлениях.

Сначала префектурное правительство подтвердило, что труп действительно принадлежит Жуань Линьи, но он умер еще до сожжения, что указывало на убийство. Затем Пэй Яньфэн смог использовать военные силы префектуры для ареста убийцы и тайно отправить банду «Черная змея» на помощь, чтобы найти Лянь И.

Во-вторых, префектурное правительство подтвердило, что найденный труп не принадлежит Руаню Линьи. В таких обстоятельствах семья Руан могла лишь заявить, что не знала, что труп принадлежит не Руаню Линьи, и что их обманули. В противном случае им пришлось бы раскрыть мотивы Линьи, побудившие их к этому.

Далее, Пэй Яньфэн мог бы использовать префектурное правительство, чтобы притвориться, будто спасает похищенную Ляньи, но на самом деле арестовать её.

После того как Пэй Цинсун покинет столицу, а Ляньи снова поймают и установят её личность, преступление семьи Жуань, заключавшееся в обмане императора, будет доказано.

С другой стороны, пока Пэй Цинсун находится у власти, и дело рассматривается после инцидента с семьей Жуань, Пэй Яньфэн может утверждать, что это была подстава, и преуменьшать серьезность ситуации.

Ляньи и Шу Цинвань предвидели это. Еще когда они обменялись информацией и узнали, что Пэй Яньфэн руководил людьми, которые раскопали могилу, они поручили вернувшемуся позже мастеру Жуаню незаметно заменить останки Жуань Линьи его людьми.

Они купили скелет четырнадцати- или пятнадцатилетней девочки, умершей пять-шесть лет назад, заменили скелет Руан Линьи на скелет Руан Ляньи и полностью подобрали надгробный камень Руан Ляньи под этот скелет.

Что касается настоящих останков Жуань Линьи, то мастер Жуань отвёз их в родовые могилы одной из боковых ветвей семьи Жуань и похоронил там, когда позже отправился осматривать магазины.

Спустя годы, когда ситуация стабилизируется, останки Жуань Линьи будут перевезены обратно.

Тем не менее, можно предположить, что Пэй Яньфэн обнаружил, что останки Жуань Линьи были подменены останками женщины, и поэтому решил вмешаться в дело, связанное с обгоревшим мужским трупом. Поэтому он явился в семью Жуань под предлогом выражения соболезнований.

Изначально он намеревался воспользоваться возможностью в последний раз увидеть Ляньи, чтобы поручить судмедэксперту осмотреть ротовую полость мужского трупа.

Затем, под предлогом отсутствия сажи во рту, они заставили его явиться в префектурную администрацию с просьбой о признании Ляньи невиновным. Наконец, они заставили префектурную администрацию проверить результаты вскрытия мужского трупа, а затем послали войска, чтобы арестовать Ляньи.

Однако они не ожидали, что Лянь И и Шу Цинвань также предвидели этот шаг и уже предприняли необходимые действия.

Прежде чем он успел придумать какие-либо другие решения, мастер Ли подал на него иск в префектурное правительство, в результате чего его личная свобода была ограничена.

«К счастью, господин Ли вовремя подал жалобу, и сейчас он в тюрьме», — сказал Лянь И. «В противном случае он бы обязательно вернулся к раскопкам могил, и даже если бы мы послали людей охранять могилы, они, вероятно, устроили бы скандал».

Шу Цинвань ответила: «Да, я слышала от охранников, что после того, как он покинул резиденцию Жуань, он снова отправился к родовым могилам семьи Жуань».

«Вероятно, они не хотели с этим мириться, а также опасались, что семья Жуань может похоронить останки неподалеку, поэтому в порыве гнева они раскопали несколько других могил поблизости».

«Что!» — Ляньи в гневе ударила палочками по столу. — «Этот мерзавец Пэй Яньфэн не только раскопал могилу моего брата, но и мою родовую могилу?»

Палочка для еды отскочила от края стола, испугав человека, находившегося под ним.

«Ничего страшного», — спокойно сказала Шу Цинвань, протянула Ляньи новые палочки для еды и положила на его тарелку два кусочка мандариновых рыбок в форме белок. «Я уже уведомила книжный магазин о необходимости написать петицию префекту, обвиняя Пэй Яньфэна в повреждении родовых могил семьи Жуань и в беспричинном беспокойстве предков семьи Жуань».

Слова Шу Цинвань утихомирили большую часть гнева Ляньи. Ляньи снова взяла палочки для еды и с удовлетворением сказала: «Молодец! Моя жена — просто чудо, она засудила его до смерти!»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182