Kapitel 490

Именно поэтому они оба неоднократно подстрекали царя Цинь к восстанию. Конечно, сам царь Цинь тоже питал подобные амбиции. Поэтому стороны быстро пришли к соглашению.

Поначалу всё шло гладко, но в чём же заключалась проблема?

Сначала появился первоклассный убийца, чья сила не уступала силе тогдашнего царя Хуая из династии Вэй.

Одетый в железные доспехи и размахивая мечом династии Тан весом в десятки килограммов, он сумел семь раз пробиться сквозь окружение сотен элитных охранников из особняка принца Цинь, включая Цинь Шубао, Чэн Яоцзиня и Юйчи Цзиндэ. Есть ли в этом хоть какая-то справедливость?

Ещё более возмутительно то, что с расстояния в триста шагов они смогли выстрелить мощным арбалетным болтом, едва не убив принца Цинь. Если бы Ли Шимин не проявил достаточной сообразительности, чтобы выпустить двойника наружу, он, вероятно, действительно погиб бы в тот раз!

«Хе-хе, кто бы мог подумать, что обычный старшина охраны (Ши А) вместе с двадцатью охранниками сможет провести наследного принца и спастись от сотен солдат? И кто бы мог подумать, что обычная дворцовая служанка (Цай Янь) сможет провести Его Величество вокруг озера и избежать преследования армии?» — с некоторым беспомощностью произнес Фан Сюаньлин.

Поговорка «Человек предполагает, а Бог располагает» прекрасно иллюстрирует этот тезис.

В то время, независимо от того, попал бы наследный принц или Его Величество в руки царя Цинь, нынешней ситуации не произошло бы.

Если наследный принц уйдет из жизни, то, естественно, единственным наследным принцем останется царь Цинь.

Если бы Его Величество контролировал ситуацию, то был бы издан указ, объявляющий о восстании наследного принца и поднятии войск. Всё это было спланировано. К сожалению, планы часто рушатся.

Однако в этот момент снаружи дворца раздался крик — детский крик. Прежде чем Фан Сюаньлин и Ду Жухуэй успели отреагировать, Ли Шимин вскочил и подбежал к окну. Под защитой стражи он выглянул наружу и увидел происходящее.

С первого взгляда глаза Ли Шимина мгновенно расширились, словно медные колокольчики, что по-настоящему отражало его ярость!

Оказалось, что снаружи плакали несколько детей. Это были Ли Чэнцянь, Ли Тай, Ли Кэ... Рядом с сыновьями находились его первая жена, Чансунь Угоу, его вторая жена, его третья жена, его четвертая жена и другие.

При ближайшем рассмотрении он обнаружил, что среди толпы были даже его собственный внебрачный сын, три любовницы и две внебрачные дочери. Присутствовали также все его законные жены, наложницы и дети.

«Ах, Ли Цзяньчэн, ты умрешь ужасной смертью!»

Услышав это, Линь Ян холодно рассмеялся. На самом деле, это была его идея привести сюда жён и наложниц Ли Шимина. В конце концов, с определённой точки зрения, это было на благо самому Ли Шимину.

По крайней мере, после его смерти его жена не будет подвергнута насилию и даже не родит ребенка от другого мужчины, верно?

Затем, по приказу, всех его жён и наложниц согнали в осаждённый дворец. Их смерть вместе стала относительно счастливым концом!

Да, по крайней мере, так думает Линь Ян. Неудачное восстание означает, что его жена умрет вместе с ним, вместо того чтобы в будущем подвергаться унижениям со стороны других. Это несравненно лучше, чем обращение с теми, кто потерял свои королевства или потерпел неудачу в восстаниях!

Взгляните на Ли Юя, последнего правителя династии Южная Тан. После капитуляции его жену неоднократно вызывали во дворец по приказу Чжао Гуанъи и подвергали издевательствам.

А теперь взгляните на императора Яна из династии Суй, и вы увидите, что судьба его первой жены, императрицы Сяо, оказалась еще более трагичной. Ею манипулировали и ею манипулировали пять или шесть императоров.

Поэтому Линь Ян посчитал, что дать такому безжалостному герою, как Ли Шимин, возможность убить своих жен и наложниц перед смертью — это уже величайшая милость!

«Ха-ха-ха, большое спасибо. Хотя я не знаю, кто это, всё равно спасибо». С этими словами Ли Шимин вытащил меч и начал яростно рубить своих жён и наложниц.

«Ха-ха, Угоу, я провалился. Давай станем мужем и женой в следующей жизни».

Услышав это, императрица Чжансунь мягко улыбнулась. В этот критический момент жизни и смерти она не сопротивлялась и ничего не говорила, а тихо помогла Ли Шиминю привести в порядок его растрепанные волосы и испачканную одежду. С шипением кровь брызнула на Ли Шимина.

«Ого, мама, проснись! Папа сошёл с ума!»

"Ха-ха, убивайте, убивайте, убивайте, все вы умрите!"

В конце концов, Ли Шимин лично поджег весь зал. В этом огне сгорели дотла все его императорские амбиции и стремления.

На смертном одре, чувствуя боль в теле, Ли Шимин невольно вспоминал свою жизнь.

Меня зовут Ли Эр, и меня также знают как Ли Шимин.

Мой отец — Ли Юань, герцог. Он может выглядеть честным, трусливым и легко поддающимся запугиванию человеком, но на самом деле он проницательный и хитрый.

В те времена, когда мир был охвачен хаосом, я знал, что мой отец часто принимал в своем кабинете загадочных людей. По их одежде и манере говорить я понимал, что это должны быть талантливые люди из влиятельных семей.

Кроме того, их воинская выправка свидетельствует о том, что они определенно не были слабыми, книжными семьями, какими могли бы быть представители Пяти фамилий и Семи семей.

Итак, отбросив невозможное, остаётся лишь истина. А именно, они происходили из аристократии Гуаньлуна.

Как и ожидалось, всё произошло именно так, как я и предсказывал. В решающий момент мой отец решительно собрал армию и оккупировал Тайюань.

В середине мая они подняли восстание, и к июлю собрали армию в 30 000 человек и двинулись прямо к Чанъаню!

Всего за два месяца он полностью оккупировал Тайюань и даже развернул там элитный отряд. Мой отец — действительно неординарный человек.

Оглядываясь назад на этот инцидент, Ли Эр сильно подозревал, что план объединиться с Пэй Цзи, чтобы отправить дворцовых служанок к его отцу и заставить его поднять восстание, был либо его собственным, либо планом его отца!

Затем, в течение нескольких месяцев, они захватили Чанъань и оккупировали весь регион Гуаньчжун. Мой отец — поистине выдающаяся личность!

Вспомнив это, Ли Эр внезапно почувствовал резкую боль. Он дотронулся до себя и обнаружил повсюду кровь. Он понял, что долго ему не осталось!

Жаль, что я провалился. Теперь я, наверное, стану посмешищем, не так ли?

...

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264