Capítulo 490

Именно поэтому они оба неоднократно подстрекали царя Цинь к восстанию. Конечно, сам царь Цинь тоже питал подобные амбиции. Поэтому стороны быстро пришли к соглашению.

Поначалу всё шло гладко, но в чём же заключалась проблема?

Сначала появился первоклассный убийца, чья сила не уступала силе тогдашнего царя Хуая из династии Вэй.

Одетый в железные доспехи и размахивая мечом династии Тан весом в десятки килограммов, он сумел семь раз пробиться сквозь окружение сотен элитных охранников из особняка принца Цинь, включая Цинь Шубао, Чэн Яоцзиня и Юйчи Цзиндэ. Есть ли в этом хоть какая-то справедливость?

Ещё более возмутительно то, что с расстояния в триста шагов они смогли выстрелить мощным арбалетным болтом, едва не убив принца Цинь. Если бы Ли Шимин не проявил достаточной сообразительности, чтобы выпустить двойника наружу, он, вероятно, действительно погиб бы в тот раз!

«Хе-хе, кто бы мог подумать, что обычный старшина охраны (Ши А) вместе с двадцатью охранниками сможет провести наследного принца и спастись от сотен солдат? И кто бы мог подумать, что обычная дворцовая служанка (Цай Янь) сможет провести Его Величество вокруг озера и избежать преследования армии?» — с некоторым беспомощностью произнес Фан Сюаньлин.

Поговорка «Человек предполагает, а Бог располагает» прекрасно иллюстрирует этот тезис.

В то время, независимо от того, попал бы наследный принц или Его Величество в руки царя Цинь, нынешней ситуации не произошло бы.

Если наследный принц уйдет из жизни, то, естественно, единственным наследным принцем останется царь Цинь.

Если бы Его Величество контролировал ситуацию, то был бы издан указ, объявляющий о восстании наследного принца и поднятии войск. Всё это было спланировано. К сожалению, планы часто рушатся.

Однако в этот момент снаружи дворца раздался крик — детский крик. Прежде чем Фан Сюаньлин и Ду Жухуэй успели отреагировать, Ли Шимин вскочил и подбежал к окну. Под защитой стражи он выглянул наружу и увидел происходящее.

С первого взгляда глаза Ли Шимина мгновенно расширились, словно медные колокольчики, что по-настоящему отражало его ярость!

Оказалось, что снаружи плакали несколько детей. Это были Ли Чэнцянь, Ли Тай, Ли Кэ... Рядом с сыновьями находились его первая жена, Чансунь Угоу, его вторая жена, его третья жена, его четвертая жена и другие.

При ближайшем рассмотрении он обнаружил, что среди толпы были даже его собственный внебрачный сын, три любовницы и две внебрачные дочери. Присутствовали также все его законные жены, наложницы и дети.

«Ах, Ли Цзяньчэн, ты умрешь ужасной смертью!»

Услышав это, Линь Ян холодно рассмеялся. На самом деле, это была его идея привести сюда жён и наложниц Ли Шимина. В конце концов, с определённой точки зрения, это было на благо самому Ли Шимину.

По крайней мере, после его смерти его жена не будет подвергнута насилию и даже не родит ребенка от другого мужчины, верно?

Затем, по приказу, всех его жён и наложниц согнали в осаждённый дворец. Их смерть вместе стала относительно счастливым концом!

Да, по крайней мере, так думает Линь Ян. Неудачное восстание означает, что его жена умрет вместе с ним, вместо того чтобы в будущем подвергаться унижениям со стороны других. Это несравненно лучше, чем обращение с теми, кто потерял свои королевства или потерпел неудачу в восстаниях!

Взгляните на Ли Юя, последнего правителя династии Южная Тан. После капитуляции его жену неоднократно вызывали во дворец по приказу Чжао Гуанъи и подвергали издевательствам.

А теперь взгляните на императора Яна из династии Суй, и вы увидите, что судьба его первой жены, императрицы Сяо, оказалась еще более трагичной. Ею манипулировали и ею манипулировали пять или шесть императоров.

Поэтому Линь Ян посчитал, что дать такому безжалостному герою, как Ли Шимин, возможность убить своих жен и наложниц перед смертью — это уже величайшая милость!

«Ха-ха-ха, большое спасибо. Хотя я не знаю, кто это, всё равно спасибо». С этими словами Ли Шимин вытащил меч и начал яростно рубить своих жён и наложниц.

«Ха-ха, Угоу, я провалился. Давай станем мужем и женой в следующей жизни».

Услышав это, императрица Чжансунь мягко улыбнулась. В этот критический момент жизни и смерти она не сопротивлялась и ничего не говорила, а тихо помогла Ли Шиминю привести в порядок его растрепанные волосы и испачканную одежду. С шипением кровь брызнула на Ли Шимина.

«Ого, мама, проснись! Папа сошёл с ума!»

"Ха-ха, убивайте, убивайте, убивайте, все вы умрите!"

В конце концов, Ли Шимин лично поджег весь зал. В этом огне сгорели дотла все его императорские амбиции и стремления.

На смертном одре, чувствуя боль в теле, Ли Шимин невольно вспоминал свою жизнь.

Меня зовут Ли Эр, и меня также знают как Ли Шимин.

Мой отец — Ли Юань, герцог. Он может выглядеть честным, трусливым и легко поддающимся запугиванию человеком, но на самом деле он проницательный и хитрый.

В те времена, когда мир был охвачен хаосом, я знал, что мой отец часто принимал в своем кабинете загадочных людей. По их одежде и манере говорить я понимал, что это должны быть талантливые люди из влиятельных семей.

Кроме того, их воинская выправка свидетельствует о том, что они определенно не были слабыми, книжными семьями, какими могли бы быть представители Пяти фамилий и Семи семей.

Итак, отбросив невозможное, остаётся лишь истина. А именно, они происходили из аристократии Гуаньлуна.

Как и ожидалось, всё произошло именно так, как я и предсказывал. В решающий момент мой отец решительно собрал армию и оккупировал Тайюань.

В середине мая они подняли восстание, и к июлю собрали армию в 30 000 человек и двинулись прямо к Чанъаню!

Всего за два месяца он полностью оккупировал Тайюань и даже развернул там элитный отряд. Мой отец — действительно неординарный человек.

Оглядываясь назад на этот инцидент, Ли Эр сильно подозревал, что план объединиться с Пэй Цзи, чтобы отправить дворцовых служанок к его отцу и заставить его поднять восстание, был либо его собственным, либо планом его отца!

Затем, в течение нескольких месяцев, они захватили Чанъань и оккупировали весь регион Гуаньчжун. Мой отец — поистине выдающаяся личность!

Вспомнив это, Ли Эр внезапно почувствовал резкую боль. Он дотронулся до себя и обнаружил повсюду кровь. Он понял, что долго ему не осталось!

Жаль, что я провалился. Теперь я, наверное, стану посмешищем, не так ли?

...

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172