Глава 105

Он знал истинную боевую мощь Лу Сюаня. Эти тяжелобронированные татары были перед ним словно сахарные фигурки; он мог лепить из них все, что хотел. Этих знаменосцев Восточного склада и бесполезных людей из его собственных Императорских конюшен, вероятно, даже не хватило бы, чтобы прокормить Лу Сюаня.

Да, после того, как Го Чжэньли воочию убедился в жестокости Ляодунского поля боя, свирепости татар и непревзойденной силе Лу Сюаня, он, естественно, счел императорскую гвардию столицы бесполезной… Он даже нанял нескольких ветеранов в качестве инструкторов, намереваясь дать войскам Императорской конной администрации хорошую тренировку.

«Стоп! Любой, кто посмеет снова двинуться с места, будет безжалостно убит!» — крикнул Го Чжэнь. Императорская гвардия Императорских конюшен несла большое количество военных арбалетов. Это представляло значительную угрозу для мастеров боевых искусств. Знамена Восточного депо также запаниковали. Обе стороны осторожно отступили.

«Евнух Вэй, вы должны объяснить, почему знамена Восточного склада появились в моем императорском дворце. Или вы, как директор Восточного склада, считаете, что в императорском дворце есть предатели и мятежники?»

В конце концов, они были назваными братьями. Го Чжэнь тут же втянул в эту историю Вэй Чжунсяня, но ни словом не обмолвился о причастности Лу Сюаня. Вэй Чжунсянь, конечно же, знал, что Великий евнух Императорского управления конницы и Лу Сюань, генерал Ляояна, были назваными братьями. Главное было то, что он сам был невероятно расстроен (что-то здесь не так?).

«Внутренний дворец прибыл отряд элитных офицеров Восточного депо, чтобы арестовать людей, как я мог об этом не знать?» — крикнул Вэй Чжунсянь Чжао Цзинчжуну, его лицо побледнело.

«Чжао Цзинчжун, ты что, с ума сошёл? Сюда нельзя приходить!»

"Крёстный отец..." Чжао Цзинчжун с глухим стуком опустился на колени. Он хотел что-то сказать в свою защиту, но в конце концов не осмелился произнести ни слова. В этот момент всё, что он скажет, будет неправильным. Вэй Чжунсянь не проявил к нему никакой пощады.

На глазах у сотен людей кнут в его руке хлестнул его. Он был в истинной ярости. Когда он узнал, что Чжао Цзинчжун руководит людьми, чтобы разобраться с командиром гарнизона Ляоян, он понял, что что-то не так.

Он действительно понял смысл слов Чжао Цзинчжуна. Неважно, насколько высок ваш официальный ранг, если у вас нет связей при дворе, я арестую вас без колебаний. Жестокое избиение, клеймо предателя и мятежника, и тогда вы сможете оправдать всё, что скажете. Это был неизменный стиль Восточного склада. Причина, по которой более поздние ведомства, такие как Восточный склад и Императорская гвардия, имели такую плохую репутацию, заключалась в том, что они занимались именно такой грязной работой.

В конечном счете, будь то Восточный склад или отряд охраны в вышитой форме, так называемые доказательства, если они того хотели, были всего лишь формальностью. Никто никогда не мог по-настоящему выдержать жестокие пытки имперской тюрьмы.

Более того, Лу Сюань и Го Чжэнь находятся на одной стороне. Свержение Лу Сюаня эффективно ослабит власть Го Чжэня при дворе и позволит ему завоевать его расположение. Однако этот человек не понимает, что Его Величество в настоящее время намерен использовать как Го Чжэня, так и Лу Сюаня. Если Лу Сюань действительно будет свергнут, и Ляодун падет, то ответственность снова ляжет на Вэй Чжунсяня.

Вэй Чжунсянь всегда прекрасно понимал одну вещь: власть евнухов исходит от императора. Независимо от того, какой это был император, евнух должен был подчиняться его воле. Если император хотел использовать кого-то, а ты в ответ бросал его в тюрьму, это было не просто напрашиванием на смерть, это было идиотизмом…

Он хлестнул Чжао Цзинчжуна десятки раз, оставив на его теле рваные раны и кровоточащие раны. Только после этого Вэй Чжунсянь в гневе отбросил кнут.

«Убирайся с дороги!» — Чжао Цзинчжун, слишком стыдясь, чтобы подняться, отскочил в сторону и опустил голову на колени. Этот человек ещё не был тем Чжао Дуду, который позже унаследует должность командующего Восточным складом от Вэй Чжунсяня. Он был всего лишь псом, который только что завоевал расположение Вэй Чжунсяня. Он чувствовал, что Вэй Чжунсянь действительно зол. Он был в ужасе, опасаясь, что Вэй Чжунсянь бросит его в тюрьму.

«Генерал Лу, люди внизу невежественны и оскорбили вас. Приношу вам свои извинения».

«Это уже слишком», — поспешно сказал Лу Сюань, помогая Вэй Чжунсяню подняться. — «Мы все работаем на императора. Это всего лишь небольшое недоразумение, не о чем беспокоиться». Лу Сюань был довольно раздражен; если бы Го Чжэнь вовремя не вмешался, он был бы готов принять меры. Однако, увидев реакцию Вэй Чжунсяня, он понял, что, похоже, это была не его идея.

Таким образом, Лу Сюань больше не злился. И дело было лишь в том, что Вэй Чжунсянь был будущим финансовым богом династии Мин. Именно благодаря ему он ежегодно получал более десяти миллионов таэлей серебра в качестве жалования в Ляодунской армии. Лу Сюань по-прежнему рассчитывал на него в вопросе сбора средств для своей армии. Он не мог позволить себе выступить против него. Зарабатывание денег было приоритетом! Улыбнуться ему было бы не стыдно.

Отзывчивость Лу Сюаня вызвала у Вэй Чжунсяня чувство гордости. Он лишь недавно пришел к власти и еще не достиг уровня «Девятитысячелетнего» (высокопоставленного чиновника). Положение Лу Сюаня как могущественного генерала, в сочетании с ролью Го Чжэня в качестве Императорского конного надзирателя, все еще оказывало на него значительное давление.

«Генерал Лу, вы слишком добры. Вы сражаетесь за Его Величество за границей, как мы можем с вами сравниться? Это мои люди сегодня вас оскорбили. Как насчет того, чтобы я устроил сегодня вечером банкет в Циньлоу? Во-первых, чтобы извиниться перед генералом Лу, а во-вторых, чтобы поприветствовать вас снова. В конце концов, генерал Лу редко бывает в столице, поэтому позвольте мне сделать все возможное, чтобы быть хорошим хозяином».

"Тогда... я с уважением приму ваше предложение?"

Они обменялись любезностями, сделав вид, что ничего не произошло. Лу Сюань получил желаемый миллион таэлей и не стал продолжать обсуждение этого вопроса с Чжао Цзинчжуном.

Однако Чжао Цзинчжун не смел расслабиться. Он все это время оставался на коленях, не смея даже поднять голову.

Проходя мимо, Лу Сюань внезапно заинтересовался.

"Чжао Цзинчжун, у тебя отличное кунг-фу. И я слышал, ты грамотный?"

Чжао Цзинчжун бесстрастно посмотрел на Лу Сюаня, а затем прошептал.

«Он с юных лет хорошо разбирался в поэзии и прозе, а также немного знал маньчжурский язык».

«Хорошее кунг-фу, образованный и амбициозный, неплохо, неплохо».

Пока Лу Сюань говорил, он встал и обратился к Вэй Чжунсяню, стоявшему рядом с ним.

«Евнух Вэй, ваш приемный сын весьма талантлив. Почему бы вам скрепя сердце не расстаться с ним и не отдать его мне?»

Чжао Цзинчжун: «......»

------------

Глава 127. Своенравный генерал Лу

Чжао Цзинчжун был совершенно ошеломлен тем, что стал человеком Лу Сюаня. Это еще больше его напугало, он подумал, что Лу Сюань хочет его пытать и отомстить. Но Лу Сюань просто небрежно что-то сказал.

«С этого момента вы будете под командованием Дин Байин. Когда мы вернемся в Ляодун, мы вас реорганизуем». Казалось, она действительно относилась к нему как к своему собственному.

Приглашение евнуха выпить в борделе стало для Лу Сюаня чем-то новым. Однако он должен был признать, что песенно-танцевальное искусство династии Мин действительно было более утонченным. Будь то декорации, музыка или исполнение, всё было изысканнее и утонченнее, чем в прошлой жизни Лу Сюаня.

Девушки, независимо от их фигуры или внешности, были ничуть не менее красивы, чем те, что были в его бывшем гареме. Однако Лу Сюань чувствовал исходящую от них странную грусть. Да, грусть. Какими бы очаровательными они ни были или как бы ярко ни улыбались, Лу Сюань всё равно чувствовал эту печаль.

Бордели находились в ведении государства, также известного как «Управление образования». Это означало, что все женщины, находившиеся там, были жёнами, наложницами или даже детьми чиновников, которые были вынуждены оказаться в таком положении после того, как их хозяева были замешаны в преступлении.

Лу Сюань всегда недолюбливал Департамент по делам проституции. Потому что, по сути, этот департамент был пронизан сильным чувством унижения. Конечно, семьи коррумпированных чиновников, получавшие выгоду от коррупции, естественно, должны были платить соответствующую цену. Но бросать туда молодых девушек и воспитывать их как проституток с юных лет — это все равно было операцией, которую Лу Сюань считал неприемлемой.

Если вам эта идея непонятна, я могу объяснить её современным языком и привести пример.

Чиновник был пойман на растрате средств и впоследствии казнен. Его пятилетнюю дочь бросили в бордель и обучили проституции… Государство не должно было этим заниматься. В самом деле, с любой точки зрения, государство не должно этим заниматься. Тем не менее, на протяжении всей истории очень немногие ученые критиковали Цзяосифан (государственное учебное заведение), а некоторые даже щедро приукрашивали редкие, хотя и прекрасные, истории, хранящиеся в нем. Можете догадаться, почему?

Самое важное, что существование «Бюро образования» дает огромное преимущество операциям высшего руководства, особенно когда они присматриваются к женщине, но не могут ее заполучить. Бюро образования невероятно полезно.

В своей прошлой жизни Лу Сюань занимал высокий пост, даже получил феодальное владение, но никогда не посещал бордели, тем более государственные. Он не комментировал частные бордели, где согласие было взаимным. Но государственные заведения были поистине одним из самых вопиющих пережитков феодализма. Как бы последующие поколения ни романтизировали бордели, истории, разворачивавшиеся в них, всегда оставались трагедиями.

На банкете Вэй Чжунсянь заметил неприятное выражение лица Лу Сюаня и предположил, что Лу Сюань недолюбливает танцовщиц.

«Если генерал Лу останется недоволен, мы можем сменить танцовщиц». Лу Сюань искоса взглянул на старика. Старый евнух, идущий в бордель — кто знает, что он чувствует? Но менять танцовщиц не понадобится.

«Ничего особенного, я просто понял, что таких красавиц в Ляодуне не найти. Мне нужны эти женщины».

"..." Вэй Чжунсянь был совершенно ошеломлен, не понимая, что делает Лу Сюань. Го Чжэнь же, напротив, повторил слова Лу Сюаня.

«Это всего лишь несколько танцоров. Если они вам понравятся, брат Лу, можете взять их с собой».

Он преподнес все так, будто это просто, но монастырь Цзяосифан (教司坊) находился в юрисдикции Министерства ритуалов. Выкупить кого-либо оттуда было не просто вопросом денег; для этого также требовались связи при дворе. Ключевой момент заключается в том, что, судя по поведению Лу Сюаня, Вэй Чжунсянь, похоже, не был склонен тратить деньги на его выкуп.

«Я устал, давайте закончим на сегодня. Чжао Цзинчжун, у меня для тебя задание. Доставь этих танцовщиц ко мне домой. Помни, мне нужны все. Ни одной меньше».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451