Kapitel 40

«Мастер Вэй».

«Веббер тяжёлый!»

С громким хлопком искусственный холм был разрушен неизвестным мощным потоком воздуха. Те, кто обладал чуть более сильными навыками, отлетели назад, а изможденные отлетели на несколько футов.

«Негодник, я не должен был тебе доверять!»

Ужасающая внутренняя сила устремилась к этой красоте.

…………

Позже тем же вечером, в ресторане возле поместья «Нефритовый меч».

«Сообщение! Лидер секты Багуа получил серьёзные ранения».

«Доклад! Секта Цзюхуа отступила».

«Доклад! Пять священных гор Тайшань, Хэншань, Хуашань, Суншань и Хэншань объединили свои силы, чтобы нанести серьёзный ущерб Вэй Байчжуну».

«Доклад! Мастер Уцзе из Шаолиня убил молодого господина из поместья Нефритового Меча».

«Доклад! Вэй Бай ведёт ожесточённую битву с кланом Манлю. Воспользовавшись хаосом, клан Нищих похитил Лю Ушуан. Альянс Пяти Гор и Шаолинь настигли её у стен поместья».

"О?" Император Шэнде с интересом посмотрел на министра Цзи.

«Ваше Величество, хотя леди Манлю является вдовой леди Ю, она утратила память, поэтому леди Ю более ценна».

«Хм». Император немного подумал, а затем издал указ: «Скажите Лю Чжаотуну, что если он не сможет вернуть дочь семьи Юй, то принесет мне свою голову».

Как раз когда гонец собирался уйти, он услышал, как человек, занимавший почетное место, крикнул: «Стоп!»

«Как выглядит мисс Ю?»

«Даже красота, способная свергнуть королевства и города, не заслуживает упоминания».

«По сравнению с наложницей Хуэй?» — снова спросил император.

«Один — это лик небес, другой — цвет земли».

Слова Цзи Цзюня были остроумны, и император Шэндэ принял их близко к сердцу. Поэтому он приказал: «Заберите у госпожи Ю навыки боевых искусств и отправьте её в пансион».

Император стоял у окна, глядя на прерывистый дождь.

«Ваше Величество». Заместитель министра Цзи остановился в метре от него. «На данный момент убиты четырнадцать лидеров сект, девять получили серьёзные ранения, а двадцать семь человек получили лёгкие ранения и отступили из города Цзянду».

Взгляд императора Шэндэ не отрывался от дождя. «Есть ли жертвы среди четырех основных сект?»

«Хотя это была всего лишь поверхностная травма, семена раздора уже посеяны».

Нефрит хрупкий, но недостатки трудно устранить; такова природа человеческого сердца.

Император Шэнде удовлетворенно кивнул, но через мгновение его лицо помрачнело, когда он вспомнил о табличке с надписью «Честный и светлый». «Где префект Цзянду?»

Мужчина в одежде и одеяниях был одет в красное, а кто-то за дверью, за занавесом, стоял на коленях и кланялся.

«Приказываю вам возглавить армию Хуайаня, чтобы сжечь и осадить поместье Юйцзянь. Даже если пойдет сильный дождь, вы не должны оставить ни одной стены или черепицы нетронутыми».

Взгляд Дракона, устремленный на тяжелую завесу дождя, был холодным и ясным.

«Если кто-то попытается использовать навыки ловкости ног, застрелите его из арбалета. Мне интересно, как воробей со сломанными крыльями сможет улететь».

Лидер мира боевых искусств? Он, в конечном счете, недостоин звания «лидера».

«Я подчиняюсь приказу».

…………

Железная стрела пронзила ей лопатку, и она упала на стену.

Земля была усеяна изувеченными трупами, все эти бесстыжие негодяи, притворившиеся героями, чтобы спасти прекрасную даму, попавшую в беду, были ею полностью использованы. Она презрительно пнула неузнаваемую голову у своих ног; кто бы мог подумать, что это некогда могущественный лидер мира боевых искусств?

Вот какими бывают мужчины.

Она прислонилась к стене, тяжело дыша от боли, но обожглась о стену, пропитанную тунговым маслом.

Ух ты, какая у неё красивая кожа.

В отчаянии она раздвинула труп маленького ребенка у основания стены и вытащила фарфоровую бутылочку.

«К счастью, он не треснул».

Несмотря на обстоятельства, она продолжала потирать ладони, пока не показался выцветший край ее платья.

Ее длинные, собранные в пучок волосы развевались на ветру, когда она стояла, залитая светом пламени и дождя. Ее красота была окрашена очарованием, и это побудило ее тихо позвать ее.

"А Ти?" — она, дрожа от волнения, дотронулась до железной стрелы на плече. — "А Ти, ты наконец-то пришла меня навестить?"

Человек оставался неподвижным.

«Прошло десять лет, а ты всё ещё отказываешься появляться в моих снах. Ати, ты винишь свою сестру?» Её прекрасные глаза наполнились слезами, но тут же сменились свирепым выражением.

"Хм! Совсем забыла, это ты меня первой предала, сука! Мы же договорились, что никогда не расстанемся, почему ты меня бросила! Мужчину? Только из-за мужчины?!"

Она пинала отрубленные конечности у своих ног, как мяч.

"Посмотри, вот какими бывают мужчины! Всего лишь куча гнилой плоти, всего лишь куча никчемных костей. Ю Чжаньюань, которым ты так одержим, тоже такой, именно такой!"

«Ати, я же говорила тебе не предавать меня, я говорила!» — она маниакально рассмеялась, шаг за шагом приближаясь к нему. — «Ати, ты причинил мне слишком глубокую боль. Твоя дочь должна понести наказание за этот грех. Хотя я и не убила ее своими руками, заповеди семьи Ю стали смертным приговором. Отныне ее ждет участь хуже смерти».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema