Она крепко вцепилась в оконную раму и простояла там, пока горела половина благовонной палочки, после чего осторожно открыла заднюю дверь и вышла.
Дорога была зловеще тихой, лунный свет тусклый и нечеткий, что еще больше затрудняло передвижение. Ей приходилось несколько раз останавливаться, прежде чем она могла идти дальше, дыхание становилось все более прерывистым. Наконец, не в силах продолжать, она села у обочины. Рядом с ней простирались бескрайние рисовые поля, казавшиеся бесконечными.
По щелчку пальцев воздух мгновенно наполнился чудесным ароматом. Фэн Цяньсу, почувствовав этот неповторимый запах, смутно задумалась о том, что произошло по пути. Путешествие началось так великолепно, а закончилось вот так. Внезапно возникло чувство бессилия и разочарования.
Как раз когда она начала всё больше волноваться, её внезапно накрыла тёмная тень, затем пара рук легла ей на плечи, и раздался знакомый, нежный голос: «Ты тяжело ранена. Мои навыки не так хороши, как у этого маленького дьявола, и я могу только поддерживать тебя в строю. Через несколько дней, когда тебе станет комфортнее, он тебя исцелит».
Фэн Цяньсу не двигалась, но эти руки непрерывно направляли внутреннюю энергию в ее тело, рассеивая холод в груди, словно теплый поток, и даря ей чувство гораздо большего комфорта.
«Он сделал это специально. Из всех, я единственная, кто не владеет боевыми искусствами, поэтому он причинил мне самые сильные травмы», — сказала она сквозь стиснутые зубы.
После недолгой паузы другой человек сказал: «Пока он жив, он всегда будет представлять угрозу».
Фэн Цяньсу подняла руку в знак запрета: «Мы больше не можем с ним иметь дело. Я позвала вас сюда, чтобы сказать, что эта поездка закончилась, и я найду другую возможность для реализации нового плана. Мы так долго ждали, что нам все равно, ждать ли еще несколько лет». Сказав это, она слегка улыбнулась: «Эта поездка не обошлась без выгоды. После такого переполоха Гун Фэйцуй, вероятно, не заинтересован в браке в ближайшее время».
«Верно. Пока она не выйдет замуж, власть семьи Гун останется в ваших руках».
Фэн Цяньсу холодно сказал: «Жаль, что ей рано или поздно придётся выйти замуж — как только зять войдёт в семью, мне, главному управляющему, будет трудно удержать власть!»
"Тогда мы..."
«Возвращайтесь в южную часть провинции Хэнань и продолжайте делать то, что делали, пока я не отдам вам приказ».
Человек позади него тихонько усмехнулся и прошептал: «Должно быть, Король Драконов очень расстроен. Он думал, что много знает о сотне призраков, но до сих пор не знает предыстории Короля Призраков. Даже этот молодой господин Сяо совершенно сбит с толку нами».
«Два года назад, во время битвы с Королём Драконов, я намеренно не показывался. Теперь это наконец-то приносит свои плоды», — Фэн Цяньсу слегка улыбнулся. «Всегда лучше иметь что-то в запасе, когда что-то делаешь».
«Ты более чем способен на многое, имея в запасе всего один трюк», — тихонько рассмеялся другой человек. «План Ли Цина был поистине гениален!»
Фэн Цяньсу усмехнулся: «Вот что сам навлек на себя Царь Драконов! Наши расходы всегда были огромными, но он не позволял нам вести дела на Желтой реке. У меня не было другого выбора, кроме как нанять кого-то, кто нашел бы Ли Цин и, притворившись учеником Врат Драконов, в пьяном виде раскрыл бы ей местонахождение Царя Драконов… Я понял, что она — проклятие, как только увидел ее. Если Царь Драконов свяжется с ней, конечно же, ему конец!»
"О, правда?" Человек позади неё внезапно понизил голос и усилил давление на руку. Как только Фэн Цяньсу почувствовала, что что-то не так, она услышала, как тот низким голосом сказал: "А что насчёт Байли Чэньфэна? Он тоже умер из-за того, что связался с тобой, этой смутьянкой?"
Фэн Цяньсу тут же подскочила. Из-за внезапного прерывания её внутренней энергии, в груди у неё словно ударили кувалдой, и слёзы от боли тут же потекли по лицу. Однако всё это померкло по сравнению с шоком, который она испытала, обернувшись и увидев лицо этого человека. Смесь страха, ярости и других эмоций захлестнула её, и всё её существо словно горело заживо.
Небо постепенно стало голубым, и появился слабый свет. Тусклый утренний свет осветил мужчину позади неё, обнажив его брови, губы и длинные волосы. Он был необычайно красив, но для Фэн Цяньсу он был не чем иным, как предвестником смерти, демоном из ада, ужасающим до глубины души!
— Сяо Цзо!
Как это мог быть он? Как это мог быть он!
«Вождь Ветер», — Сяо Цзо улыбнулся ей так же самодовольно, как и при первой встрече, словно весь лунный свет падал ему в глаза, — «как ты думаешь, чей голос лучше, мой или голос Короля Призраков, вернее, той марионетки?»
Фэн Цяньсу прикусила губу и молчала.
«Шеф Фэн, вы правы. Всегда нужно иметь запасной план», — Сяо Цзо рассмеялся еще громче. — «Мой запасной план — это чревовещание».
Даже не сказав ни слова, Фэн Цяньсу всё поняла, но её мысли были в смятении, и она не могла ничего опровергнуть. Единственная мысль, которая крутилась у неё в голове: как ей исправить эту ошибку? Она и представить себе не могла, что такая осторожная, как она, может в одно мгновение проявить такую неосторожность. Это был поистине случай, когда один неверный шаг ведёт к вечному сожалению!
Выражение лица Сяо Цзо стало серьёзным, и он сказал: «В мире боевых искусств говорят, что мой крёстный отец, Байли Вэньмин, самый загадочный, но, на мой взгляд, он не так загадочен, как Король Призраков. Сегодня ночью я проник в его паланкин, и хотя ловушки помешали мне сразиться с ним, я увидел панику на его лице. Позже, когда я получил ранение от ловушек, он самодовольно ухмыльнулся. Исходя из этих двух выражений, я пришёл к выводу, что он не Король Призраков. Человек, который не скрывает своих чувств и не умеет сохранять самообладание, не достоин руководить сотней призраков. Его главное преимущество — прекрасный голос, который действительно очень красив. Я долгое время подражал ему, прежде чем прийти сюда».
Фэн Сяньсу выпрямила спину и молчала.
«Поэтому я подумал: если он не Король Призраков, то кто же настоящий Король Призраков?» — Сяо Цзо наклонил голову и задумался. — «Потом я кое-что обнаружил — маленькие призраки часто смотрят на тебя намеренно или ненамеренно. Позже, именно из-за твоего кашля Король Призраков решил уйти. Все признаки указывают на то, что они тебя слушаются, поэтому я просто выдал себя за Короля Призраков, чтобы проверить тебя, и это сработало с первой попытки. Фэн Цяньсу, что ты теперь скажешь?»
Теперь, когда дело дошло до этого, Фэн Цяньсу успокоился и равнодушно сказал: «Если самый расточительный человек в мире может стать новым городским правителем Байли, то почему Фэн Цяньсу не может стать Королём Призраков?»
«В самом деле, это возможно…» — выражение лица Сяо Цзо помрачнело, и он резко спросил: «Но почему?»
Фэн Цяньсу взглянула на свое отражение в полу; должно быть, было около 3:45 утра. Сяо Цзо был невосприимчив ко всем ядам, поэтому не представлял для него никакой угрозы. Следовательно, ей оставалось лишь попытаться выиграть время, надеясь, что сотня призраков успеет прибыть вовремя, чтобы спасти ее.
Поэтому она постаралась говорить как можно медленнее и мягко спросила: «Что именно спрашивает молодой господин Сяо?»
Разве ты не понимаешь в глубине души?
«Фэн Цяньсу ничего не понимает и надеется, что молодой господин Сяо всё объяснит».
Взгляд Сяо Цзо на мгновение замер, а затем он внезапно произнес: «Ты специально тянишь время? Думаешь, Сотня Призраков придет тебя спасти?»
Фэн Цяньсу вздрогнул и услышал, как тот медленно произнес: «Слишком поздно, управляющий Фэн. Ученики города Байли уже нашли убежище Сотни Призраков и, вероятно, уничтожили их всех».
«Нет, это невозможно…» — пробормотал Фэн Цяньсу. — «Вы никак не сможете их найти…»
«Почему бы и нет?» — рассмеялся Сяо Цзо. «На протяжении десятилетий люди из мира боевых искусств выслеживали и следили за моими учениками, чтобы выяснить точное местоположение города Байли, но они всегда возвращались с пустыми руками. Знаешь почему?»
Фэн Цяньсу немного поколебался, а затем продолжил: «Это потому, что мои ученики — эксперты в этой области. Только те, кто искусен в слежении и разведке, могут успешно противодействовать слежке. Управляющий Фэн, вы согласны?»
Фэн Цяньсу почувствовала, как ее сердце внезапно вспыхнуло, полетели искры и поднялся клубы дыма.
Всё кончено! Всё кончено! Исход предрешён; сотня демонов уничтожена, и у неё нет шансов что-либо изменить.
Сяо Цзо, заметив выражение её лица, улыбнулся: «Теперь, стюард Фэн готов дать мне внятный ответ?»
Том 1, Глава 10: Дым и огонь рассеялись (2)
Раздел второй: Правда выходит наружу
Фэн Цяньсу долго стоял ошеломлённый, а затем внезапно расхохотался: «Спрашивайте что хотите! Разве я, Фэн Цяньсу, не из тех, кто не может смириться с поражением?»