Глава 13

«Это тоже небезопасно», — сказал Сяо Цзо с кривой усмешкой. «С бесценными сокровищами в руках, какая еще безопасная дорога существует в мире?»

«Верно!» — внезапно вмешался Байли Чэньфэн, который до этого молчал. — «Однако горная дорога скрыта, что затрудняет обнаружение нашего местонахождения. Более того, она зажата между двумя горами, с обрывами по обеим сторонам и узкой дорогой. Это затрудняет противнику возможность спрятаться и начать крупномасштабное наступление. Это лучше, чем официальная дорога, которая переполнена и легко может быть окружена».

У меня сердце сжалось. "Враги? Мы так быстро навлекли на себя врагов?" — сказала я.

Байли Ченфэн заявил: «Согласно достоверным источникам...»

«Достоверная информация?» — я подняла бровь.

«Это сообщение от моих друзей из южной провинции Хэнань, — спокойно сказал Сяо Цзо. — Если госпожа считает это недостоверным, можете просто принять это как шутку».

Выражение его лица дало мне понять, что это не повод для смеха. Я посмотрел на него и ясно сказал: «Меня не интересуют шутки, и мне не нужно, чтобы они были убедительными, главное, чтобы они были полезными».

Он долго смотрел на меня, а затем медленно произнес: «Тогда эта новость, вероятно, вас не разочарует».

"объяснять."

«„Горные бандиты“, которые сеют смуту в районах Наньян и Чжумадянь, уже вывели своих последователей из гнезда. Если мы пойдем по официальной дороге, то можем столкнуться с ними по пути».

Логово чудовищ в горах! Я стиснул зубы; я уже слышал это название. Это была самая свирепая банда горных разбойников в провинции Хэнань, часто путешествующая среди торговцев в южной части Хэнани. Один только вид их черного флага с черепом и скрещенными костями вдалеке вызывал дрожь у любого. Я никогда не думал, что после всего лишь половины дня пути мне придется спровоцировать такого грозного врага, но… «Нам еще нужно переправиться через Желтую реку, не так ли?»

«Поэтому я и решил поехать по горной дороге», — вздохнул Сяо Цзо. «Хотя официальная дорога ровная, она требует дополнительных восьмидесяти миль объезда. Если мы поедем через горы, то сможем напрямую пересечь реку, выйдя из Драконьих ворот, и, возможно, избежим встречи со злыми духами».

Я невольно кивнул и сказал: «Значит, время — это главное».

«Хорошо, чем скорее, тем лучше».

Недолго думая, я решительно сказал: «В таком случае, бросайте машину!»

Затем он приказал Цзинь Чжао и Юй Цуй собрать свои вещи, сделав их как можно легче, и поручил Мэй У отвезти оставшиеся вещи домой вместе с каретой.

Цзинь Чжао и Юй Цуй — близнецы, рожденные от одной матери. Когда они используют одну и ту же технику владения мечом, это как четыре объединенных меча, обладающих огромной силой. Что касается Мэй У, то она не служит никакой другой цели, кроме как расчесывать мне волосы.

Сяо Цзо посмотрел на меня с улыбкой. После того, как я сел на лошадь, он вдруг крикнул: «Эй!» Я поднял глаза и увидел, как он достал из кармана маленькую бутылочку, потряс ею передо мной и сказал: «Наносить наружно. Очень эффективно и не оставит шрамов».

Говоря это, он бросил поводья, не заботясь о том, поймаю я их или нет. Он схватил поводья и бросился вперед. Его растрепанные, казалось бы, белые одежды развевались на ветру, и все же он каким-то образом излучал героический дух.

Я инстинктивно взяла бутылку, и она показалась мне тёплой на ощупь — как его тело… Я вздрогнула, лицо покраснело, но рука, державшая бутылку, стала невероятно нежной.

Этот Ван... Сяо Цзо, на самом деле он не был таким уж отвратительным.

После двухчасовой скачки небо постепенно потемнело, и человек, и лошадь совсем вымотались. Достигнув места с травой и водой, которое было немного более открытым, Сяо Цзо спешился и сказал: «Давайте немного отдохнем и продолжим путь, когда лошади напьются воды».

Его мысль была проста: лошади — это средство передвижения, и всё должно основываться на их грузоподъемности.

Когда у меня хорошее настроение, я без колебаний признаю, что то, что сказал этот парень, хотя и неприятное на слух, на самом деле было вполне разумным.

В тот момент у меня было хорошее настроение, но выражение лица Сяо Цзо было странным.

Он лежал на траве, выглядя таким же ленивым, как всегда, но я заметил, что каждый раз, когда я мысленно считал до двадцати, он один раз опускал голову к земле, словно что-то слушая. Кроме того, в руке он держал кусок сухого корма, но так и не съел ни кусочка.

Я немного поколебался, но, наконец, не смог устоять перед любопытством и подошел спросить: «Что-то не так?»

Сяо Цзо поднял голову, долго смотрел на меня, а затем вдруг усмехнулся и сказал: «Ты им пользовался? Шрамы сильно побледнели».

Я инстинктивно дотронулась до лица, затем быстро опустила руку и пренебрежительно сказала: «Это потому, что я использовала семейный секретный рецепт!»

Он тихонько усмехнулся, подмигнул и спросил: «Оно сделано из золота или из жемчуга?»

Я усмехнулся, затем сердито посмотрел на них и серьезно сказал: «Вы все ошибаетесь. Это бусины из сандалового дерева Южно-Китайского моря! Такие, какие вы видите на выставке…»

Он внезапно прервал меня, спросив: «Эти странные и необычные методы презентации — это всё ваши идеи?»

«Да», — небрежно ответил я. — «Если хотите меня похвалить, пожалуйста, используйте другое прилагательное».

«Я был совершенно очарован!» — честно признался он. «Теперь вы довольны?»

Я прикусила губу и, рассмеявшись, сказала: «Тогда ответь и на один из моих вопросов».

Он уставился на меня своими темными глазами, и мое сердце замерло. Я быстро отвела взгляд и услышала, как он небрежно произнес: «В тот день я шепнул Чэньфэну на ухо: „Спорю, эта молодая леди одолжит мне бутылку Эга, и рано или поздно она спросит меня, что я тебе сегодня сказал“».

«Откуда ты знал, что я собираюсь это спросить?» Я удивленно повернула голову, и в следующее мгновение поняла, что выдала себя. Я была так зла, что у меня закружилась голова, но прежде чем я успела что-либо сказать, я увидела, как внезапно изменилось его выражение лица. Он вскочил, схватил меня за шею и прижал к траве.

Практически мгновенно раздались звуки пронзающих воздух стрел, агонизирующего ржания лошадей и хаотичных шагов, перемежающиеся вздохом Сяо Цзо сверху: «Я высматривал преследователей, но ты настоял на том, чтобы поговорить со мной… Хорошо! Оставайся здесь и не двигайся…»

«Идиот!» — я резко перевернулась, оттолкнув мужчину, который прикрывал меня своим телом, и закричала: «Что значит, я должна была прийти сюда, чтобы поговорить с тобой? Кем ты себя возомнил?»

Не успел я договорить, как мимо пронеслась стрела и исчезла в траве всего в нескольких сантиметрах от моей головы. Наконечник стрелы все еще дрожал и издавал свистящий звук.

Выражение лица Сяо Цзо резко изменилось. В его глазах появился леденящий душу взгляд, непохожий ни на что, что я когда-либо видел у кого-либо. Он потянулся к поясу, взмахнул запястьем, и со звоном развернулся сверкающий мягкий меч, словно молния… Птицы, сидящие на деревьях слева и справа, внезапно взлетели.

Эти два дерева с пышной листвой и высокими ветвями были домом для птиц, которых ничто на земле не могло потревожить. Но теперь их испугала энергия его меча!

Внезапно мне в голову пришла древняя легенда: на смертном одре мечник выковал его собственной кровью, и в день завершения работы его смертоносная аура заставила диких гусей взлететь, отсюда и название: меч Цзинхун! Может ли это быть меч Цзинхун?

В ту же долю секунды Сяо Цзо уже повернулся, чтобы уйти. В панике я вскочил с травы, крича: «Не уходи! Объяснись! Что значит, мне пришлось проделать весь этот путь…»

Я не смог закончить предложение, потому что был потрясен увиденным.

В глубоких сумерках бесчисленные люди в черных одеждах, несущие факелы, бросились с дороги, по которой мы пришли. Постоянно летели пылающие стрелы, разлетающиеся во все стороны в море огня, а воздух был наполнен зловонием сгоревших дохлых лошадей.

В разгар полного хаоса Сяо Цзо остановился, обернулся, что-то прошептал мне на ухо, а затем бросился к нападавшим.

Вокруг него бушевали багровые языки пламени, его тело двигалось подобно дракону, а вокруг него рябило круг из теней, похожих на водяные тени от меча. Он двигался, словно на пустом поле, и ни одна из ракет, способных пробить мозг лошади, не могла приблизиться к нему… Это зрелище ошеломило меня, и мне потребовалось некоторое время, чтобы вспомнить, что он только что сказал мне: «Ты что, не понимаешь? Как только я начинаю с тобой говорить, я всё забываю!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения