Глава 44

Том 1, Глава 7: Удивительный сон в городе Журавлей (4)

Раздел четвертый: Нескончаемая ненависть

Услышав это, лицо Сяо Цзо похолодело, а Гун Фэйцуй вскочила: «Сестра Цяньсу, что вы говорите!»

Я пристально смотрел на Сяо Цзо и медленно произносил каждое слово: «Я сказал, убийца, убивший господина Байли, — это не кто иной, как молодой господин Сяо Цзо!»

Сяо Цзо долго стоял ошеломлённый, а затем внезапно разразился смехом: «Хорошо, хорошо, вы говорите, что я убийца... а где доказательства?»

«Если бы у меня были доказательства, почему я позволила тебе оставаться в укрытии до сих пор?» Мое сердце наполнилось горечью, и голос дрожал еще сильнее. «В самом начале, после кораблекрушения на Желтой реке, мне было странно. Кто такая Ду Саннян? Как ты мог так легко ее захватить? И раз уж ты ее захватил, почему ты не убил ее или не заставил раскрыть своего организатора? Вместо этого ты позволил ей сбежать. Это одна из причин. Перед уходом Ду Саннян оставила браслет, который я носила при себе, но он таинственным образом исчез. Затем он таинственным образом выпал из новой одежды молодой леди… Когда Юй Цуй принес новую одежду в тот день, я случайно встретила тебя на лестнице. Если бы ты не украл браслет, а потом тайно не положил его обратно, кто бы это мог быть?»

Сяо Цзо оставался бесстрастным, но лицо Гун Фэйцуй побледнело, ее глаза замерцали, словно она хотела что-то сказать, но замешкалась. Я, наблюдая за их выражениями, еще больше углубил свою усмешку: «Мы союзники. Если вы хотите этот браслет, просто скажите, почему бы мне не отдать его вам? Но зачем вы его украли? Зачем!»

В конце концов, Гун Фэйцуй не смог удержаться и воскликнул: «Этот браслет действительно…»

Как только он произнес эти слова, выражение лица Сяо Цзо резко изменилось. Он протянул руку и схватил ее за руку, словно пытаясь остановить, но она легко вырвалась.

Гун Фэйцуй улыбнулся ему, затем повернулся ко мне и сказал: «Сяо Цзо заподозрил неладное с браслетом, поэтому отнёс его к Королю Драконов на экспертизу. Он не стал поднимать шум, потому что боялся, что среди нас есть предатель, и не хотел предупреждать врага. Я знаю об этом, сестра Цяньсу, пожалуйста, не обижайте его».

Сяо Цзо тихо вздохнул, легонько похлопал себя по лбу тыльной стороной ладони, выглядя беспомощным. Я холодно взглянул на него и сказал: «О, правда? Предатель? Похоже, мы с молодым господином Сяо действительно на одной волне. Но интересно, что на этот раз обнаружил Король Драконов?»

Гун Фэйцуй сказал: «Внутри браслета есть механизм, который может скрывать потайную полоску, но она пустая».

«Мисс, — повернувшись к ней, я с необычайной серьезностью спросила: — Мисс, вы видели браслет раньше? Вы могли сказать, что внутри него находится какой-то механизм?»

Гун Фейкуй был ошеломлен.

«Это всего лишь обычный витой серебряный браслет. Ни ты, ни я не заметили в нём ничего необычного. Как же Сяо Цзо это выяснил?»

«Вот…» — Гун Фэйцуй прикусила губу, — «Поэтому он и отнёс это к Королю Драконов, потому что сам тоже не мог понять, что это».

«Это ещё страннее. Присутствовала ли юная леди, когда Король Драконов открыл браслет? Видела ли она своими глазами потайное отделение внутри?»

Гун Фэйцуй снова был ошеломлен: «Я… там не был, но…»

«Поскольку юной леди в тот момент не было рядом, откуда она могла знать, что Сяо Цзо не взял содержимое браслета?»

Гун Фэйцуй стояла там, ошеломленная, выражение ее лица становилось все более сложным, словно камешек, брошенный в озеро и создающий рябь. Я поняла, что она колеблется, поэтому сразу же посмотрела на Сяо Цзо и спросила: «Значит, браслет действительно украл ты? Почему ты пытался помешать госпоже рассказать кому-либо? Потому что ты знал, что она не заподозрит тебя, а я заподозрю, верно?»

Сяо Цзо вздохнул с облегчением, его прежде изумлённое выражение лица внезапно смягчилось. Он лениво произнёс: «Если вы хотите так сказать, я ничего не могу сделать. Я взял браслет, но называть меня убийцей только на основании этого — это смешно, не так ли?»

Я саркастически улыбнулся и сказал: «Раз уж я осмеливаюсь утверждать, что вы убийца, значит, дело не только в этих двух подозрительных моментах».

Гун Фэйцуй подняла глаза, и в её взгляде читались недоумение и беспомощность, которых я никогда прежде не видела. Моё сердце затрепетало, и я почувствовала укол жалости: «Госпожа, неужели в этот момент вы не хотите знать правду?» На самом деле, я тоже не хотела. Если бы был какой-то другой выбор, я бы не хотела, чтобы всё так обернулось… Но! Я не могу, я не могу позволить Байли Чэньфэну умереть напрасно, ни в коем случае!

Я стиснул зубы, подошел к кровати и сказал: «Молодой господин Сяо, пожалуйста, скажите мне, кто он?»

При виде трупа Байли Чэньфэна взгляд Сяо Цзо резко сузился, и он пробормотал: «Он был моим другом…»

«Друг?» — перебил я его холодным смехом: «Хорошо, давайте пока предположим, что он твой друг. Но как насчет его личности?»

«Лучший фехтователь в городе Байли».

«И это всё?» — я осторожно погладил вездесущий меч Байли Чэньфэна. Меч остался на месте, но сам человек был мертв… Меня охватила волна ненависти, и я резко сказал: «Если я не ошибаюсь, он всё ещё был наследником следующего лорда города Байли, не так ли?»

Взгляд Сяо Цзо вспыхнул, словно он разгадал смысл моих слов. Он пристально посмотрел на меня и хриплым голосом спросил: «Ты подслушала мой разговор с Чэнь Фэном?»

«Это не подслушивание, ты просто не мог контролировать свой голос», — пронзительно произнес я. — «Молодой господин Сяо обычно такой спокойный, что тебя так разозлило? Байли Чэньфэн уважает тебя как друга, что же его так взволновало? Городской посланник Байли примчался и сказал, что в городе царит хаос, и четверо старейшин поддерживают друг друга и борются за пост городского правителя. А потом вы двое поссорились. Разве это не связано с борьбой за пост городского правителя?»

Его зрачки начали сужаться.

В комнате воцарилась тишина. Из шести человек двое смотрели с недоверием, один молчал, у третьего на глазах были слезы, а третий лежал на кровати, руки и ноги у него были холодные, он больше не дышал. Что касается меня, я глубоко вздохнула, изо всех сил стараясь успокоиться. В этот момент мне нужно было взять ситуацию под контроль. Мне нужно было разобраться в этой сложной ситуации, чтобы у Сяо Цзо не было возможности сбежать!

«И скажите, пожалуйста, молодой господин Сяо, кто вы?»

Сяо Цзо молчал. Гун Фэйцуй нервно смотрел на него, но тоже не произнес ни слова.

Я поднял бровь и сказал: «Что, молодой господин Сяо, вы боитесь говорить? Если вы не будете говорить, я буду говорить. Вы из города Байли!»

Прежде чем он успел отреагировать, я продолжил: «Во-первых, город Байли всегда был окутан тайной. Почему маршрут этой поездки был выбран вами, этим так называемым «чужаком», а не самим Байли Чэньфэном? Во-вторых, если вы не из города Байли, откуда вы знаете, что Байли Чэньфэн тоже религиозный последователь? Ни я, ни госпожа этого не знали! В-третьих, буквально вчера мы с госпожой подслушали ваш спор о городе Байли. Сяо Цзо, как вы это объясните?»

Сяо Цзо молчал, а лицо Гун Фэйцуя побледнело еще сильнее.

«По моему мнению, молодой господин Сяо, вероятно, не просто ученик этого города! Всем известно, что Байли Вэньмин никогда не был женат и имеет только одного приемного сына, высокомерного и непокорного, невосприимчивого ко всем ядам. Во время засады в Зале Грома все, кроме молодой леди с Замком Превращения и Байли Чэньфэна, принявшего противоядие, упали в обморок. Почему же вы, молодой господин Сяо, невредимы? Как вы могли избежать Замедления Пурпурного Аромата, просто оставаясь рядом со мной? Вы солгали мне! Все в мире боевых искусств говорят, что вы никчемный расточитель, но по пути я видел, что ваши боевые искусства и мудрость выдающиеся, совсем не такие, как говорят. Так почему вы притворяетесь? Почему вы выдаете себя за самого большого расточителя и развратника в мире? Какова ваша цель?»

Мой тон становился все более напряженным, каждое слово звучало убедительно. Учитывая ограниченное пространство комнаты, мой последний вопрос, казалось, находил отклик во всем мире — но ради чего все это? Что это такое?

Теперь, когда ситуация обострилась, сдерживаться больше не нужно. Я немедленно высказал все свои подозрения: «После этого я глубоко задумался и наконец понял, что причина, по которой ты пошел на такие крайние меры и настоял на убийстве Байли Чэньфэна, заключалась в том, что ты хотел стать новым городским правителем Байли, потому что ты — легендарный приемный сын городского правителя!»

Сяо Цзо вздрогнул, наконец-то проявив хоть какую-то реакцию. Я понимал, что это абсолютно решающий момент; одна ошибка могла дать ему шанс переломить ход событий. Поэтому я не мог позволить ему даже малейшей возможности. Сяо Цзо, о Сяо Цзо, никто не сможет меня обмануть, ни раньше, ни когда-либо ещё!

«Тот факт, что Байли Чэньфэн беспрекословно подчиняется каждому вашему приказу, показывает, что ваш статус в городе Байли выше его. А в городе Байли, помимо городского лорда Байли Вэньмина, только один человек выше него — это его приемный сын. После смерти Байли Вэньмина он стал вашим главным соперником за пост городского лорда, поэтому он должен был умереть. Госпожа, вы ведь не должны были забыть, что он сказал вчера, когда спорил с Байли Чэньфэном?» Я посмотрела на бесстрастного Гун Фэйцуя и повторила эти слова с необычайной холодностью и жестокостью: «Он сказал… поэтому вам следует как можно скорее исчезнуть. Мне этого достаточно».

Гун Фэйцуй закрыла глаза от боли.

Я посмотрел на Сяо Цзо: «Вы это сказали? Я правильно вас понял? Я выдвигаю против вас ложные обвинения?»

Взгляд Сяо Цзо был прикован к Гун Фэйцую, в его глазах читались беспомощность, жалость, печаль и горе. Неудивительно, что даже обычно гордая и отстраненная госпожа Гун влюбилась в этого человека. К несчастью, именно он оказался в её власти!

Я опустилась на колени рядом с Байли Чэньфэном, уставившись на рану между его бровями, и слезы навернулись мне на глаза. Он был мертв... мертв... мертв...

Значит, тот кошмар, который мне приснился, был реальностью. После этого прощания мы действительно встретились снова в загробной жизни! Чэньфэн, я не позволю тебе умереть напрасно, я никогда не позволю тебе умереть напрасно!

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения