История о похищении мужа - Глава 78

Глава 78

Только что Тигр Земля сказал: «С тех пор, как мы расстались, твоё прекрасное лицо навсегда запечатлелось в моём сердце. Я глубоко восхищаюсь твоей смелостью противостоять власти в одиночку. Если бы я мог найти в этой жизни такую достойную пару, как ты, я бы ничего больше не просил. Однако следовать за мисс Тан — не долгосрочное решение. Мне чуть больше тридцати, я сироте с детства и у меня нет родителей. Моя жена умерла рано, оставив только семилетнюю дочь. У меня есть несколько акров земли, достаточно, чтобы прокормиться. Если ты согласна выйти за меня замуж, я никогда не возьму наложницу, независимо от того, есть у меня дети или нет…»

Тан Шицзю снова задрожал от волнения.

Тяньсю пришла в ярость от ее смеха: «Это ты виновата во всех этих неприятностях!»

Тан Шицзю махнул рукой: «Дело не в том, что я причинил неприятности, а в том романтике, которую ты привлекла, притворяясь девушкой. Хм... несколько акров плодородной земли, нет родственников, которых нужно содержать, не могу родить сына и не беру наложницу. Тяньсю! Разве что ты не можешь родить сына, чем ты лучше женщины? Выходи за него замуж, это выгодное предложение!»

Тяньсю хлопнул рукой по столу: «Вы пытаетесь заставить хорошую женщину заниматься проституцией?»

«Неверно! Это заставляет проституток становиться респектабельными!»

Тяньсю стиснул зубы: «Завтра, пока этот вонючий тигр ещё не встал, мы уйдём. Я — достойный семифутовый мужчина, я не хочу быть женой этого тигра».

«Имя „Мать-тигрица“ вам очень подходит».

"Девятнадцать... Тебе ведь неловко, если ты меня хоть день не задираешь, правда?" В полном отчаянии Тяньсю наконец осознал истинную проблему.

Глаза Тан Шицзю вспыхнули, и он прикрыл рот рукой, слегка усмехнувшись: «Ты раскрыл такую серьёзную тайну, что мне придётся убить тебя, чтобы заставить замолчать».

Общение с Тяньсю всегда расслабляет. Я легко могу отпустить какую-нибудь шутливую реплику и почерпнуть из его глупостей. Перепалки с ним совсем не неприятны.

Однако между ними не было никакой зависимости, и они никогда не думали о том, чтобы провести всю жизнь вместе с человеком, который был перед ними.

Возможно, только этот человек мог заставить её улыбнуться даже в тени Шэнь Юньтаня.

Едва рассвело, как Тяньсю вытащил Девятнадцатую из постели и затолкал её в карету. Девятнадцатая открыла глаза и усмехнулась: «Ты так быстро нарядилась, готовишься стать невестой?»

Тяньсюй нанесла яркий макияж: брови, словно далекие горы, глаза, как осенняя вода, и немного румян на губы, излучая соблазнительное очарование.

Его одежда всегда свободного кроя, подходит как мужчинам, так и женщинам, так что это не проблема.

«В магазин зашли две женщины, а вышли они мужчиной и женщиной. Неудивительно, что продавец заподозрил неладное», — голос Тяньсю стал еще более очаровательным и кокетливым. «К счастью, я не слишком высокая, поэтому неважно, притворяюсь ли я высокой женщиной».

Тан Шицзю указал на свою шею: «Удивительно, что у него даже кадыка не видно».

Взгляд Тяньсю был притягательным, а лицо — загадочным: «Это секретное руководство, его нельзя передавать посторонним».

Следует отметить, что Тяньсю действительно обладает определенным очарованием, когда одет в женскую одежду. Тан Шицзю украдкой взглянул на него, заметив соблазнительную манеру, которую он излучал каждым движением, и окончательно убедился в словах Цзы Ну — что после ухода из семьи Тан именно Тяньсю обучал ее.

Как только я закончила загружать свои ценности в карету, я услышала, как кто-то снаружи что-то бормочет:

«Мисс Тан… я ждал вас очень долго».

Подняв занавес, мы увидели, что, как и следовало ожидать, было бородатое лицо Тигра Земли.

Тан Шицзю усмехнулся: «Тигровый воин меня ищет?»

Лицо Тигра Земли покраснело, как песочный помело, когда он заглянул в карету: «Это… та мисс Тан. Я до сих пор не знаю, как её зовут».

Как только Тан Шицзю открыла рот, она услышала очаровательный голос, доносившийся из кареты: «Госпожа, не говорите ему».

Тан Шицзю вздрогнул, по его коже пробежали мурашки.

Владыка Земли-Тигра задрожал, его глаза засияли: «Я искренен, пожалуйста, удовлетворите мою просьбу, госпожа».

Не обращая внимания на протесты Тяньсю, Тан Шицзю очаровательно улыбнулся: «Эту девушку зовут Асю».

«Подчеркивает свои нежные черты лица, выглядит прекрасно», — пробормотал про себя Тигр Земля, восхваляя себя. — «Она полностью оправдывает свое имя! Прекрасна и внутри, и снаружи!»

Неожиданно выяснилось, что этот грубый Владыка Земли-Тигр обладает литературным талантом, и Тан Шицзю был впечатлен.

Тяньсю протянула свою нефритовую руку, подняла занавеску и, ведя себя еще более высокомерно, чем любая «госпожа», сказала: «Брат Тигр, пожалуйста, не заставляйте меня. Мне нужно время, чтобы все обдумать».

Одного возгласа «Брат Тигр!» было достаточно, чтобы сломить стальную решимость этого крепкого мужчины.

«Да… да… да». В предыдущие два раза он не мог чётко разглядеть лицо Тяньсю, его очаровывали лишь её непреклонное упрямство, светлая кожа и стройная фигура. Теперь, когда он мог видеть её ясно, он был ещё больше заворожен. Он был высоким и сильным, и никогда не любил хрупких, миниатюрных женщин. Хотя его и удивил невзрачный румянец при первой встрече, его всё ещё привлекали «целомудренная и решительная» натура Тяньсю и её высокий рост.

Только женщина с такой фигурой и характером может стать подходящей парой для величественного Владыки Земли и Тигра! Хотя вчера меня и привлекла красота Тан Шицзю, смотреть на красивых женщин и жениться на них — это две разные вещи. Для мужчины за тридцать, Владыка Земли и Тигр всё ещё обладает таким уровнем рассудительности.

Хотя у неё была немного плоская грудь, он не искал молочную корову, да и вообще, где в этом мире можно найти идеальную партнёршу?

Изначально опасаясь, что Тяньсю некрасива, после того, как увидел её в этот раз, Владыка Земли-Тигра ещё больше укрепился в своём желании жениться только на этой красавице.

«Моя дочь добрая и никогда не будет создавать трудностей для мисс А-Сю». Владыка Земли-Тигра посмотрел на Тянь Сю, но его слова предназначались для Тан Шицзю — в конце концов, Тан Шицзю теперь был учителем Тянь Сю, как вчера признала сама Тянь Сю.

Тан Шицзю взглянул на Тяньсю, затем сделал вид, что задумался: «Ну...»

Тяньсю протянула руку и резко вывернула ей поясницу, нисколько не сдерживаясь, в ее голосе слышались робость и негодование: «Мисс…»

Тан Шицзю и так была очень чувствительна к щекотке, а эта щекотка и боль были просто невыносимы. Более того, нежная рука Тяньсю лежала у нее на талии, словно в явной угрозе — осмелишься ли ты согласиться и увидишь?

Тан Шицзю поднял бровь: «Откуда Воин-Тигр узнал, где мы находимся?» Неужели этот влюбленный мужчина не спал всю ночь, ожидая нас? Он выглядит таким энергичным, что вряд ли это так!

Владыка Земли Тигр был ошеломлен и смущенно сказал: «Кто-то сказал мне, что молодая леди обязательно отправится в путь до рассвета».

"ВОЗ?"

Тигр Земля почесал затылок: «Этот человек очень хорошо владеет боевыми искусствами. Я не смог разглядеть его лицо как следует, но он назвал себя мистером Чаем».

Господин Чай?

Тяньсю и Шицзю обменялись взглядами, совершенно озадаченные. Как они могли так оскорбить «господин Чай», обладающего таким высоким уровнем боевых искусств?

Девятнадцатый испепеляющим взглядом посмотрел на Тяньсю, словно говоря: «Черт возьми, ты снова привлек внимание эксперта!»

Тяньсю беспомощно покачал головой, давая понять, что ничего об этом не знает.

Владыка Земли, Тигр, поклонился и сказал: «Я знаю, что такое предложение руки и сердца слишком опрометчиво, но мир полон опасностей, а обе девушки – женщины, поэтому это может быть опасно. Хотя я и не обладаю талантами, я не из тех, кто воспользуется чужим бедствием. Я готов временно стать вашим телохранителем и защитить вас двоих в вашем путешествии».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120