Das Jianghu von Feng Qingcheng und Mo Xibei - Kapitel 2

Kapitel 2

Я вспомнила странные звуки, которые слышала каждую ночь. Я не хотела никого пугать. «К счастью, дом старый, но довольно прочный».

Ли Ке шаг за шагом приближался ко мне. Тонкая полоска солнечного света проникала сквозь узкое окно в двери и падала на него. По какой-то причине я увидел, что находится позади него...

"Что с тобой не так?" — Ли Ке помахал рукой перед моими глазами.

«Наверное, потому что я не умылась». Я побежала в ванную и ополоснула голову холодной водой. Не знаю, что со мной не так, но только что, как только солнечный свет упал на Ли Ке, я точно это увидела — белую тень, идущую за ним с обиженным выражением лица!

Мой разум полностью опустел, и меня охватил страх перед тьмой, с которой мне предстояло столкнуться в одиночестве. Ли Ке всё ещё был в моей комнате, и мы оба занимали свои углы. Когда я увидела на нём тень, расстояние между нами внезапно снова увеличилось, и я чувствовала холодок всякий раз, когда он говорил.

«Я голоден». Ли Ке внезапно встал и потянулся. В этот момент старые настенные часы внезапно издали глубокий и громкий звон. Звук был настолько внезапным и пронзительным, что казалось, будто каждую пору моего тела прокалывают иголками.

«Что происходит? Я всегда думал, что эти часы сломаны, почему же они вдруг снова начали тикать?» Рик с удивлением уставился на настенные часы.

«Я тоже думала, что он сломан». Я встала. «Меня это изрядно напугало».

«Давай сходим куда-нибудь поужинать», — предложила Ли Ке.

Стремясь выбраться из комнаты, мы вышли на пустую улицу. Небо было похоже на серое болото, окутанное печальным туманом, а застывшее голубоватое солнце плыло в этом болоте облаков. Я неосознанно посмотрела за спину Рика, но там не было ничего, кроме его собственной темной тени на земле.

После ужина мы с Ли Ке отправились на прогулку вдоль реки «Незабудка». Сегодня река была немного бурной, и цвет воды казался темнее. Проигнорировав совет Ли Ке, я присел на корточки на берегу и посмотрел вниз. В реке не было ни одной рыбы, и даже камешков не было видно. Сквозь реку я видел лишь глубокий, темный каньон, ведущий в бездонную пропасть.

«Насколько глубока эта река?» Я вдруг почувствовал себя немного странно, ведь никогда раньше не видел такой реки.

«Никто не знает, будь осторожен и не упади в воду». Рик молча смотрел на реку.

Куда оно течет?

«Великая река, очень-очень большая река».

Я встал, и мы пошли обратно по той же тропинке, что и в первый раз. Поднялся ветер, поднимая облако пыли на неровных мощеных улицах. Темные переулки были пустынны, и меня тревожила тишина этого маленького городка.

Проводив Ли Ке, я нервно стояла у двери, меня тревожили странные события последних нескольких дней. Как только я открыла дверь, почувствовала, что кто-то стоит за мной. Я обернулась, и передо мной стояла моя хозяйка, лицо которой было испещрено глубокими морщинами, и она смотрела на меня своими покрасневшими глазами.

"Бабушка, тебе что-нибудь нужно?" У меня по спине пробежал холодок, но я все же постаралась спросить вежливо.

«Вы ведь не открывали тот шкаф, правда?» Голос старушки напоминал пение вороны.

Мне надоело постоянное давление со стороны арендодателя. "Если вам это не нравится, просто перенесите это в свою комнату".

Неожиданно высокие скулы хозяйки внезапно дернулись; казалось, ее что-то коснулось, и она испугалась.

«Нет! Нет, нет! Я оставлю это в вашей комнате». Хозяйка повернулась, чтобы уйти, но я окликнул её.

"Свекровь."

«Что случилось?» — спросила старушка, обернувшись.

«У вас дома есть дети?» — спросила я, стараясь говорить непринужденно.

Услышав слово «дети», выражение лица хозяйки стало чрезвычайно сложным и многозначительным. Казалось, она вспомнила какие-то приятные моменты, но разум не позволил старушке улыбнуться, и ее губы застыли в неприятном выражении.

«Нет! Детей нет!»

Несмотря на ее твердый ответ, у меня волосы встали дыбом.

Настенные часы, которые починились сами, продолжали тикать, и их глухой звук только усиливал мое замешательство. Я не понимал, как они заработали; насколько мне было известно, такие часы не могли бы продолжать тикать без завода.

Я подошла к часам и уставилась на их круглый стеклянный циферблат, на котором виднелось только мое собственное, подсвеченное темное лицо. Я попыталась завести часы, чтобы остановить их, но главная пружина заржавела и не сдвинулась с места.

В этот момент телефон, который никогда раньше не звонил, внезапно громко зазвонил. Меня бросило в холодный пот, я потерял равновесие и упал со стула.

«Ха-ха-ха-ха-ха…» Детский смех снова раздался неподалеку от меня. На этот раз я услышал его отчетливо. Я огляделся; должно быть, в моей комнате ребенок, но где она? Где она?

Я вскочил и закричал в комнате: «Кто там? Кто здесь?»

Смех стих, и воцарилась мертвая тишина. Затем снова зазвонил старый добрый телефон. Я подошел и поднял тяжелую трубку: "Алло?"

С другой стороны телефона раздался резкий шум, но никто не произнес ни слова.

"Нравиться?" Только Ли Кэ знает мой номер телефона.

Я едва слышно услышала всхлипы, которые становились все громче и громче. Я в тревоге крикнула в телефон: «Говори!»

Женские рыдания продолжались на другом конце провода, но никто не говорил. Я больше не могла это терпеть. Я бросила трубку и села на пол, тяжело дыша. Мне казалось, что сердце вот-вот выскочит из груди, и меня подкосила тошнота.

Я бросилась в ванную, ударилась головой о раковину и меня мучительно вырвало. Из крана лилась холодная вода. Я зачерпнула немного воды и плеснула себе на лицо; вода была леденящей. Как только я подняла глаза, то увидела в зеркале — позади меня стояла девушка, одетая в белую, полупрозрачную одежду. Я резко обернулась, но там никого не было. И все же страх крепко сжал меня. Я застыла на месте, мое тело было ледяным.

Фигура позади меня только что была той же самой, что следовала за Ли Ке.

Осенние ночи погода крайне переменчива. Я свернулась калачиком в ванне, не решаясь вернуться в ту комнату, где постоянно происходили странные вещи.

Однако ветер дул все сильнее и сильнее, сотрясая маленькое окно на стене. Окно было заколочено снаружи, но теперь я отчетливо слышал, как постепенно приподнимают доску.

Послышалось несколько резких звуков ударов гвоздей о землю, затем ветер, словно гигантская, чудовищная рука, внезапно разорвал прочные деревянные доски, закрывавшие окно. Доски снаружи разлетелись на куски, и мощный порыв ветра ворвался в ванную, не давая мне открыть глаза. Когда порыв ветра стих, я посмотрел на пустое окно; стекла не было, только рама.

Оказалось, что за окном моей ванной комнаты находился дворик этого дома, узкое пространство, заваленное хламом неизвестного происхождения. На это небольшое открытое пространство моросил легкий дождь, и в этот момент сверкнула молния и загремел гром; мир охватила очередная буря.

Я вскочила на ноги, пытаясь привязать одеяло к оконной раме, чтобы защититься от ветра и дождя. Мощный разряд молнии пронзил ночное небо, осветив мир так, словно наступил день. Он также ярко осветил всё во дворе; я едва могла поверить своим глазам…

Девушка с длинными распущенными волосами, одетая в белое, стояла под дождем. Ее промокшие волосы плотно прилегали к лицу, и виднелись лишь ее полные обиды глаза, свирепо смотрящие на меня.

Сильное чувство страха заставило меня вылезти из ванны и побежать к двери. Выбегая из ванной, я с силой захлопнул дверь.

Я была в полном сознании, понимая, что это не галлюцинация; девушка действительно была во дворе. Я сидела, дрожа от холода, в своей комнате. Затем дождь прекратился, ветер стих, и на улице стало тихо. Но эта тишина только усилила мою боль. Вскоре я снова услышала плач, доносившийся из-за моей спины.

Я повернул голову.

Свет над моей головой несколько раз мигнул, а затем погас, но я не мог закрыть глаза от страха. Медленно переведя взгляд назад, я увидел макушку головы девушки.

"Уааах..." Она присела на корточки, и тонкая полоска света осветила ее дрожащее тело.

«Кто вы?» — наконец-то мне удалось открыть свой напряженный рот и спросить.

Она продолжала стоять на корточках, непрестанно плача.

«Не плачь… не плачь…» Почему-то я больше не так боюсь этой девушки; её плач трогает меня до глубины души. Я осторожно подошёл к ней, и вдруг она подняла голову, обнажив бледное, худое лицо. Её глаза были леденяще холодными. Затем, словно что-то увидев, она посмотрела вдаль, и её выражение лица стало испуганным. Проследив за её взглядом, я понял, что она смотрит на большой чёрный шкаф в углу комнаты.

Девушка исчезла в тот же миг, как я повернул голову. Мои сомнения только усилились. Что же именно произошло? Что скрывал от меня домовладелец?

Не знаю, как я уснул, пока меня снова не разбудил стук настенных часов, которые пробили двенадцать. Кратковременный сон, казалось, на время стер все воспоминания о том, что произошло прошлой ночью, но мысль о девушке во дворе вызывала у меня мурашки по коже.

Я больше не могла просто сидеть и ждать смерти; я решила пойти и найти Рика. Когда я побежала в переулок, где впервые встретила его, он был пуст. Я бесцельно искала его на улицах, но нигде не могла найти. Куда он делся? Я с тревогой оглядывалась в поисках мальчика в синей толстовке с капюшоном, но казалось, что его никогда и не существовало; его след в этом маленьком городке исчез совсем.

Я снова в одиночестве отправился к берегу «Реки Забвения» и обнаружил, что после вчерашней бури вода в реке почернела. Идя вдоль берега, я вдруг услышал громкие крики с другой стороны реки. На другом берегу было полно людей, и у всех на лицах читалась боль. Они отчаянно кричали на черную воду реки.

Я не заметил другую землю на противоположном берегу реки. Через бурные воды я не мог расслышать, что кричали люди. Я посмотрел в обе стороны «Реки Забвения», но обнаружил, что они окутаны густым туманом, простирающимся вдаль.

«Будь осторожна, не упади». Слова Ли Ке эхом отдавались в моих ушах. Я осторожно сделала несколько шагов назад, а затем пошла обратно.

Я молча стояла в дверях, не желая заходить внутрь. Красиво сложенный белый бумажный самолётик пролетел над стеной двора, покружился над головой, а затем послушно приземлился на землю. Я подошла и подняла его, заметив надпись на обороте. Развернув его, я увидела: «Сдала вступительный экзамен в колледж!»

Я улыбнулась, словно видела невинный взгляд в глазах владельца бумажного самолётика. Затем ещё один бумажный самолётик пролетел над стеной двора, за ним последовал третий, четвёртый, пятый… Я подбирала их один за другим и возвращалась туда, откуда они прилетели.

Во дворе соседнего дома стоял мальчик, его худое тело было завернуто в слишком большую рубашку, которая совершенно не подходила к его фигуре. Он был владельцем тех самых самолетиков с написанными на них пожеланиями. Я узнал его лицо; это был тот самый мальчик, который пришел ко мне тем вечером спросить, не получил ли я ошибочно доставленное письмо.

В этот момент ребёнок с благоговейным выражением лица вырвал листы бумаги из блокнота, записывал свои желания по одному штриху, а затем аккуратно складывал их в бумажные самолётики. Когда он их запускал, его выражение лица напоминало выражение пылкого верующего, стоящего перед религиозным тотемом. Я стоял у ворот двора, наблюдая за каждым движением ребёнка; его поведение выходило за рамки поведения наивного ребёнка, загадывающего желание.

«Кхм!» — я нарочито слегка кашлянула, и ребёнок тут же меня заметил. Он удивлённо посмотрел на меня, а затем, подпрыгивая, бросился ко мне: «Мне письмо?»

Я покачала головой, и выражение лица ребенка мгновенно помрачнело. Я подняла горсть бумажных самолетиков: «Кажется, это твои».

Мальчик поправил свои толстые очки, на его лице читалось беспокойство. «Я… я прошу прощения… я не ожидал, что они все забегут к тебе во двор… я думал…»

«Ты думала, они все взлетели в небо?» — рассмеялась я.

Лицо мальчика покраснело, но его полные надежды глаза ярко сияли.

«Какого важного письма вы ждете?» — с любопытством спросил я его.

«Это… очень важное письмо! Чрезвычайно важное!» Лицо мальчика озарилось предвкушением, когда он упомянул письмо. «Это письмо может изменить мою жизнь».

«Это… письмо о зачислении на вступительные экзамены в колледж?» — неуверенно спросила я. Но меня охватила грусть — для этого бедного ребенка передо мной срок получения письма о зачислении давно истек, а он все еще ждал, даже не подозревая об этом.

«Я подожду!» — решительно выхватил у меня из рук горсть бумажных самолётиков, вытащил один, подул на него и запустил вдаль...

Я открыла дверь, но меня окликнул хозяин. Старуха, с перевязанными ногами, поспешила вниз, переступая через деревянные столбы.

«Вы видели… неважно». Она помедлила, а затем нервно поднялась обратно наверх. Мне это показалось странным; что именно она пыталась у меня спросить?

Ржавые дверные петли со скрипом открылись, и в комнате по-прежнему было темно. Глаза, еще не привыкшие к темноте, увидели кроваво-красный волан, отчетливо выделяющийся в квадратном пятне света, проникающем сквозь дверь.

Я стоял в дверном проеме, и на мгновение вся кровь прилила к голове. Цвет волана резко выделялся на фоне облупившейся краски на полу. Я вспомнил звуки ударов волана и детский смех, которые слышал каждый вечер.

Я наклонилась, чтобы поднять волан, и вышла из комнаты, крикнув наверх: «Бабушка! Здесь волан, это то, что ты ищешь?»

После серии звуков, сопровождавшихся опрокидыванием предметов, хозяин дома ответил неудержимым, радостным голосом: «Это моё! Я сейчас же спущусь!»

Я наконец понял, чего искала старушка. Ее уклончивая манера поведения меня даже позабавила, и вдруг эта странная старушка показалась мне менее отталкивающей. Но эти странные ночные звуки и этот волан... неужели это просто совпадение?

Ночь — колыбель страха. Когда я снова легла на свою маленькую кровать, я открыла глаза и стала ждать, но не было ни звука. Я изо всех сил старалась не закрывать веки. Настенные часы остановились, и в комнате снова воцарилась мертвая тишина. Я заснула.

На этот раз мне приснилась история, совершенно не связанная со мной — история о маленьком мальчике, живущем по соседству. Сон, казалось, произошел несколько лет назад. Я стоял в комнате, задрапированной черной вуалью; это явно был похоронный зал. На центральном алтаре крупными буквами было написано «соболезнование», над которым висела черно-белая фотография доброй на вид женщины. Худенькая фигура мальчика появилась среди толпы скорбящих родственников; он был одет в траурную одежду, лицо его было бесстрастным.

Увидев это, мое сердце сжалось от боли. Я знала, что мертвая женщина была матерью мальчика, и с тех пор в мире не будет никого, кто бы по-настоящему любил его. Мне хотелось подойти и утешить ребенка, но во сне у меня не было сил.

Затем в дом мальчика переехали его родственники, а мальчика, который жил наверху, переселили в маленькую кирпичную комнату во дворе. Его комнату занял двоюродный брат, и все его игрушки, книги и прочее перестали принадлежать ему. Дяди и тети часто злились на него, но он никогда не проронил ни слезинки. Вместо этого он стал учиться еще усерднее. Мальчик становился все худее и худее, и на его лице уже не было того счастливого выражения, которое должно быть у ребенка его возраста.

По мере приближения вступительных экзаменов в колледж, никого в этой семье не волновало будущее мальчика, и никто не знал о его мечтах.

Я наблюдала за ним в его полумраке комнаты, его тело было покрыто укусами комаров в невыносимую летнюю жару, но уверенная улыбка всегда играла на его губах, когда он смотрел на календарь обратного отсчета. Эта солнечная улыбка была душераздирающей. Возможно, дело было в напряжении, но в день вступительных экзаменов в колледж у него поднялась высокая температура, и он очень заболел.

Экзамен закончился, и я молча следовал за ним. Я видел, как по его лицу тихо текли слезы; он понимал, что плохо сдал. Дома его встречали насмешки и сарказм со стороны родственников. Мальчику оставалось лишь надеяться на чудо, молясь Богу каждый день.

Проходили дни, и первая группа студентов, получивших письма о зачислении, устроила всем пир; вторая группа угощала всех; третья группа, четвертая группа… Позже мальчик перестал ходить на праздничные банкеты одноклассников. Он оставался дома каждый день, ожидая того дня, когда небрежный почтальон доставит его собственное письмо о зачислении, которое давно уже было доставлено по неправильному адресу.

Лето пролетело быстро, и осень наступила в мгновение ока. Это было время, когда все носили свитера, и знакомый маленький городок мальчика вдруг стал намного тише — все его одноклассники уехали учиться в университеты в другие места. Однако он упрямо оставался дома, ожидая, и ожидание стало единственным оправданием его жизни.

Во сне я ворочался в агонии. Этот нежный, страдающий ребенок больше не мог терпеть ударов. Однако его родственники больше не хотели поддерживать этого бедного ребенка напрасно. Они начали обрушивать на его и без того хрупкое самолюбие шквал словесных нападок.

Последняя сцена сна повергла меня в ужас. Я увидел мальчика с веревкой на шее, висящего на деревянных стропилах своей скромной маленькой комнаты. Его отчаянные и испуганные глаза были широко открыты, а его жалкое худое тело слегка покачивалось на ветру, дующем извне.

«Бедняга, он не поступил в университет и повесился», — вздохнули наблюдавшие за происходящим соседи.

Это падение молодой жизни! Об этом точно не говорят за чашкой чая! В этот момент я услышала слабый звонок велосипеда, доносившийся с темной улицы за дверью. Была полночь, но... я поспешно оделась и выбежала.

На улице постепенно появились два маленьких огонька, приближаясь все ближе и ближе, пока я не увидел темно-зеленый автомобиль, освещенный этими огнями. Сердце переполнилось радостью, и я в панике побежал к дому мальчика, распахнул ворота и бросился внутрь. Я нашел простой маленький кирпичный домик, и, открыв дверь, увидел мальчика, стоящего на табуретке, сжимающего в руках завязанную узлом веревку, свисающую с балок.

«Нет! Не делай глупостей!» — тревожно закричал я.

Мальчик отвернулся, по его лицу текли слезы, и он посмотрел на меня сверху вниз: "Почему?"

Я тяжело дышала, потом повернулась к нему и сказала: «Слушай, слушай!»

Раздался звонкий звонок велосипеда, и на лице ребенка появилось недоверчивое выражение. Он растерянно посмотрел на меня, затем на глубокую темноту за окном. Мелодичный звонок велосипеда эхом разносился по улице: «Дин-а-лин — ди-а-лин…», становясь все громче по мере приближения, и остановился у двери.

Больше никаких объяснений не требовалось, даже посреди ночи! Мальчик взволнованно выбежал, а я последовала за ним. Он остановился перед почтальоном и взял большой синий конверт, который ему вручили.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema