Fragen zu Liebesliedern - Kapitel 36
К ее удивлению, мужчина не оценил ее жест. Не успела она закончить говорить, как сзади раздался резкий голос: «Кто твой брат? Я тебя не знаю!»
«Э-э…» Лэн Цзе обернулся, чтобы посмотреть, откуда доносится звук, и увидел, что Сяо Шиюй был одет в длинное платье, напоминающее фиолетовое нижнее белье взрослого человека. Пояс был завязан на талии, а два широких рукава, как у женщины, были закатаны. Его маленькое личико, еще несколько мгновений назад пылавшее, теперь побледнело от холода. Красные губы были плотно сжаты, а в больших зрачках отчетливо горел огонь.
Лэн Цзе протянул руку и ущипнул его за маленькое личико, посмеиваясь: «Ты всё ещё злишься из-за того, что случилось раньше? Что такого интересного в таком маленьком ребёнке, как ты? Какая разница, прикрываешься ты или нет? К тому же, у всех есть то, что есть у тебя, а у других есть то, чего нет у тебя. Чего ты стесняешься?»
Резким движением своей маленькой ручки она с хлопком отбила протянутую руку Лэн Цзе. Ее лицо мгновенно побледнело, а затем стало темно-зеленым. Ее взгляд был устремлен на Лэн Цзе, словно на чудовище. Ши Юй тут же вынес суждение: эта женщина, должно быть, сошла с ума! Иначе как она могла говорить такие вещи, которые даже порядочный мужчина не осмелился бы сказать перед таким количеством мужчин?
Слова Лэн Цзе так потрясли Цинфэна, что его чуть не вырвало кровью. Он был уверен, что она вовсе не женщина.
Хотя Сюаньюань и Ин посчитали слова Лэн Цзе несколько дерзкими, они знали, что она всегда любит пошутить, поэтому восприняли это как шутку. Цзы Ин сказала Сяо Шиюй: «Ваше Высочество, пожалуйста, не обращайте внимания на слова молодого господина; он всегда любит пошутить». Затем, указав на Сюаньюань, она представила: «Этот молодой господин Хуан — тот, с кем вам нужно встретиться».
Ши Юй внезапно поднял голову, его глаза расширились от удивления. Он не мог не восхититься! Поистине достойный называться императором! Он не только обладал неземной, божественной внешностью, но и его неосязаемая императорская аура была совершенно естественной. Внезапно он почувствовал, что, возможно, служить такому человеку не так уж и несправедливо. Затем он приготовился поклониться. Но на полпути его подхватил мощный поток истинной энергии, за которым последовал голос, который, хотя и не был гневным, источал авторитет.
«Просто зовите меня снаружи молодым господином Хуаном, никаких формальностей не нужно!» Сказав это, Сюаньюань указал на Цинфэна и представил его Ши Юю: «Это молодой господин Цинфэн, давайте все познакомимся!»
«Божественный Врач с нефритовым лицом?» — Ши Юй с изумлением посмотрел на Цинфэна.
«Да, он мой старший брат. Значит, он и твой старший брат тоже», — вмешался Лэн Цзе. «Хорошо, давай не будем стоять здесь у двери ванной и болтать. Давай найдем место со стульями и чаем, чтобы нормально поговорить!»
Не обращая внимания на Лэн Цзе, Ши Юй кивнул и поприветствовал Цин Фэна.
«Как вы познакомились?» — спросил Цинфэн Шию в ответ на приветствие.
«Пойдем в главный зал, я тебе все расскажу», — Лэн Цзе толкнула Цинфэна и потянула Сяо Шиюй в сторону главного зала. Шиюй попытался вырваться из рук Лэн Цзе, но ее большая рука крепко сжала его маленькую. Его сил было мало, поэтому он мог только следовать за Лэн Цзе. Видя, что они отстают, Лэн Цзе тут же подхватила Сяо Шиюй и, используя свою ловкость, быстро добралась до главного зала. Она посадила его на стул и просто и ясно объяснила: «Я оставила тебя раньше, потому что не хотела, чтобы император меня увидел. Но теперь, когда он вернул тебя, ты должен отплатить мне за мою доброту, за то, что я спасла тебе жизнь. Тебе нельзя будет мне противоречить».
— Я не знал, что вас захватили в плен? — холодно ответил Ши Ю.
«Об остальном поговорим позже. Пообещайте мне сейчас, что вы ни в коем случае не позволите им узнать, что я женщина. Понимаете? В противном случае это будет преступлением — обманом императора, и меня убьют». Увидев, что они уже догоняют, Лэн Цзе поспешно отдал приказ.
Хотя Ши Юй был в ярости от этой презренной женщины, которая бросила его в решающий момент и которую он ненавидел еще больше за то, как она играла с ним, — преступление обмана императора было не шуткой. Кроме того, он еще не понял, в чем именно эта женщина обманывала императора. Если он опрометчиво раскроет ее личность, и император в ярости убьет ее, он этого не хотел. Увидев, что император и его свита прибыли, он быстро сменил тему и спросил: «Где Дуаньму Синчэнь? Он мертв?»
«Нет, его раны залечил мой старший брат. Я оставил его в рыбацкой деревне на попечение тети Чжан», — сказала Лэн Цзе, и, увидев, что Сяо Шиюй не возражает, поняла, что он согласился помочь. Только тогда Лэн Цзе смогла по-настоящему расслабиться.
«Ты отвёз его обратно в рыбацкую деревню?» — поспешно спросил Ши Ю. «А как же мой багаж? Ты принёс его для меня?» Ему было неловко в одежде, которая ему не подходила по размеру.
Лэн Цзе на мгновение опешилась, и на ее лице тут же появилось необычное выражение смущения. Собирая багаж, она и представить себе не могла, что ее поймают и вернут, не говоря уже о том, что она снова его увидит.
Ши Юй сразу раскусила её неловкость и прямо спросила: «Ты ведь не собиралась со мной снова видеться, правда?»
«Ха-ха, нелегко увидеть такие выражения лиц у наших трех глав сект!» — Сюань Юань услышал издалека их разговор о рыбацкой деревне и, увидев смущение на лице Лэн Цзе, не смог удержаться от смеха и начал их дразнить.
Лэн Цзешань улыбнулась и, используя свои языковые навыки, вкратце рассказала о встрече с Сяо Шиюй по дороге обратно в столицу, о том, как Шиюй перерезала сухожилия двум защитникам секты Цинъи, как она дразнила толстого трактирщика, познакомилась с Дуаньму, разобралась с подчиненными секты Цинъи, как отправилась в рыбацкую деревню, чтобы найти дом и скрыться от преследования секты Цинъи, как помогла рыбакам преодолеть трудности, узнала о прошлом Сяо Шиюй и секретах Темного Отряда, и, наконец, о битве при Цюньинлоу.
История была рассказана в прекрасном темпе, с взлетами и падениями и чередой кульминаций. Слушатели, за исключением самой Сяо Шиюй, были захвачены напряжением и восторгом по мере развития сюжета, чувствуя, будто все они пережили это на собственном опыте.
Когда она рассказала о розыгрышах, все рассмеялись. Но когда она упомянула Сяо Шию и Темную Стражу, все были ошеломлены. Сюаньюань, в частности, наконец поняла, что значит найти что-то неожиданное после долгих поисков. Особенно когда она рассказывала о том, как ее окружили сотни людей в черном внутри Павильона Героев, она приукрасила историю, преувеличив опасность до крайности. Она также представила их интеллект и способности почти как нечто фантастическое. Все слушали, затаив дыхание, чувствуя, как по спине пробегает холодок.
Сяо Шиюй была так удивлена, что задумалась, не подводит ли её память. Казалось, всё должно было произойти именно так, как она описала.
«Вкратце, вот где я находился в течение последних двух недель. На этом мой отчет завершается. Пожалуйста, не стесняйтесь задавать любые дополнительные вопросы, и я отвечу на все из них». Ленг Цзе произнес страстную и вдохновляющую заключительную речь.
Сяо Шиюй взглянула на неё и подумала: «Ты уже всё сказала, что ещё можно спросить?»
И действительно, Цзы Ин воскликнула: «Мы искали тебя полмесяца и волновались за тебя полмесяца. Мы никак не ожидали, что у тебя будет такая захватывающая жизнь!»
«Мне кажется, это скорее череда захватывающих моментов», — сказал Цинфэн, вытирая холодный пот со лба.
«На мой взгляд, это палка о двух концах. Если бы он не хотел возвращаться в столицу, он бы не встретил Ши Ю. Если бы он не встретил Ши Ю, мы бы не смогли вовремя узнать о целях секты Зелёных Мантий, и мы бы не узнали о Тёмных Стражах. Прошло три года, и теперь мы наконец нашли зацепку». В этот момент Сюаньюань с извинением посмотрел на маленького Ши Ю и торжественно пообещал: «Мне очень жаль, что твоя семья Ши пострадала. Не волнуйся, я обязательно найду способ снять проклятие и помочь тебе как можно скорее восстановиться».
«Благодарю Вас, Ваше Величество!» Увидев, как император демонстрирует свое царственное поведение, Сяо Шиюй немедленно опустился на колени и, выражая благодарность, одновременно признал свою вину: «Ваше Величество, пожалуйста, накажите меня за въезд в столицу без разрешения!»
Сюаньюань поспешно наклонился, чтобы помочь Сяо Шию подняться, и сказал: «Какое преступление вы совершили, мой дорогой министр? Ответственность за это лежит на мне. Все это произошло из-за того, что я не взял под контроль Темный отдел вовремя, что и привело к нынешнему хаосу. Это также причинило вам, мой дорогой министр, эти страдания. Мне действительно стыдно перед народом Цзинхэ и сотрудниками Темного отдела, которые внесли свой вклад в это».
Сюаньюань искренне признал свои ошибки, что было крайне сложно для высокопоставленного монарха.
Слова императора прояснили разум Сяо Шиюй. Теперь он знал, что император ничего не знал о тайной охране и не испытывал недоверия к семье Ши и не бросал её.
Но на Лэн Цзе он пришел в еще большую ярость. Она явно знала обо всем этом, но не хотела ему рассказывать. Когда он умолял ее найти способ отвезти его к императору, она могла бы легко это сделать, но предложила отправить его в евнух. Разве он не знал, что в семье Ши рождается только один сын в каждом поколении?
Подумав об этом, он невольно испепеляющим взглядом посмотрел на неё. Он встретил её ожидающий взгляд, словно говоря: «Видишь? Я всё для тебя уладил. Ты мне ещё одну услугу должна!» Ши Юй был так взбешен её взглядом, что ему захотелось броситься к ней и укусить. Однако, в присутствии императора, он стиснул зубы и подавил этот порыв.
В этот момент пришел Юань Чжэн и доложил, что отдельный двор, подготовленный для главы Третьей секты, полностью подготовлен, как он и велел. Он попросил их прийти и осмотреть его. Лэн Цзе тут же взяла свои и Цинфэна свертки и попросила Юань Чжэна идти впереди. Сделав несколько шагов, она, кажется, что-то вспомнила и внезапно остановилась. Повернувшись к Цзы Ину, который поднялся вместе с ней, она сказала: «Брат Ин, не могли бы вы послать кого-нибудь в рыбацкую деревню за багажом Сяо Шиюя? Вид его, одетого как оперный певец, вызывает у меня чувство дискомфорта».
Увидев, как она внезапно остановилась, все предположили, что она снова задумалась о чем-то важном. Все с нетерпением ждали ее неожиданного откровения. Но вместо этого она просто попросила кого-то принести одежду. За исключением Ши Ю, которому стало немного легче, все остальные были несколько разочарованы.
Цзы Ин улыбнулась и ответила: «Не беспокойтесь об этом. Когда я только что ходила искать одежду для принца, я обнаружила, что здесь нет ничего подходящего. Я уже приказала кому-нибудь купить. Возможно, их уже купили».
Заметив несколько неестественные взгляды толпы, Лэн Цзе не смог удержаться от смеха: «Хе-хе, брат Ин действительно очень эффективен!»
«Спасибо, брат Ин! Можете называть меня Ши Ю». Ши Ю извинился перед Ином и вежливо спросил: «Однако я все же хотел бы попросить вас прислать кого-нибудь, потому что некоторые вещи имеют для меня особое значение».
«Ха-ха, брат Ши, не стоит быть таким вежливым». Ин от души рассмеялся, затем повернулся к Юань Чжэну и сказал: «Юань Чжэн, иди в рыбацкую деревню и привези весь багаж принца Ина».
«Да, я сейчас же пойду», — сказал Юань Чжэн и поспешно ушёл, оставив Лэн Цзе стоять в дверях с пустым выражением лица и свертком в руках. Она надула губы и сказала Цзы Ину: «Ты забрал того, кто должен был идти впереди. Как же нам туда добраться?»
Цзы Ин на мгновение замолчала, а затем рассмеялась: «Ха-ха, как я могла об этом забыть? Но не волнуйся, я отведу тебя туда же».
«Они одинаковые, но ты знаешь, где находится комната, которую он для нас забронировал?» — напомнил ей Лэн Цзе.
«Почему бы просто не найти несколько свободных комнат? В любом случае, здесь, в «Вратах Дракона», полно взрослых мужчин, так что неважно, где мы остановимся!» Цзы Ин счёл вопрос Лэн Цзе немного странным.
Зная, что ему это придёт в голову, Лэн Цзе невольно закатила глаза.
Маленький Каменный Нефрит усмехнулся про себя.
Цинфэн взглянул на молчаливую Лэн Цзе. Затем он заступился за неё, сказав: «Я тоже хочу остаться здесь, поэтому мне нужен отдельный двор».
«Да, я уже поручил им подготовиться. Как вы знаете, лекарства Цинфэна предназначены не для всех», — объяснил Сюаньюань.
Цзы Ин внезапно осознал ситуацию и взволнованно спросил: «Значит ли Его Величество, что Умин и Цинфэн останутся в Лунмэне?»
«Конечно, мы вас приветствуем! Отлично, мы с моим старшим братом сейчас же уйдем», — тут же вмешалась Лэн Цзе. Затем она потянула Цинфэна к двери. Ин на мгновение заколебалась, а затем внезапно остановила их, поспешно сказав: «Нет, нет! Я так благодарна вам, братья, за то, что вы приехали в Лунмэнь. Как мы могли вас не приветствовать!»
«Ха-ха, Сяо Цзе, даже не думай использовать это как предлог, чтобы сбежать. Спроси Цинфэна, когда наш Теневой Герой когда-либо использовал подобное отношение, чтобы удержать кого-то здесь! Я даже никогда не сталкивался с таким отношением!» — неторопливо подошёл Сюаньюань.
Ши Юй смотрел на них с изумлением, совершенно озадаченный их действиями. Лэн Цзе казалась ему еще более загадочной. Он не понимал, почему она скрывала от императора свой истинный пол. Еще больше его смущало, почему император и Цзы Ин были так вежливы с ней. Он слышал о фаворитизме императора по отношению к Божественному Врачу с нефритовым лицом, Цинфэну Гунцзы, но не знал, что император еще больше благоволит к его младшему брату.
Это произошло лишь потому, что время, проведенное Умином в фаворе, было слишком коротким, и в тот момент он уже направлялся в столицу.
Глава семьдесят третья: Чувство дома
Ранней зимой вся трава вянет, листья опадают; нет ни обильного урожая осени, ни белоснежного снега зимы. Один взгляд открывает лишь запустение и уныние, вызывая бесконечные вздохи и скорбь.
Это чувство особенно бросалось в глаза, несмотря на отсутствие экзотических цветов и редких трав, павильонов и башен. Лэн Цзе призналась, что ей не хватает способности оценить такую унылую атмосферу. Поэтому, прибыв сюда, она сразу же начала думать, как избавиться от этого мрачного чувства.
Следуя по извилистой мощеной дорожке, мимо озера и нескольких аккуратно расставленных кирпичных и черепичных домов, они прибыли в небольшой дворик, который Юань Чжэн приготовил для Лэн Цзе и остальных. Дворик был построен у озера, и ряды одиноких ив вдоль берега внушали бесконечные размышления. Можно было почти представить, как изящные ивы колышутся на ветру весной и летом, их элегантные формы танцуют в воздухе. Лэн Цзе воскликнул: «Лето здесь, должно быть, такое прекрасное!»
«Красиво это место или нет, я не знаю. Я знаю только, что летом здесь очень прохладно. Видите ли, воду из озера приносят из рва за городом. Когда летом дует восточный ветер, он охлаждает все дома у озера. Вот почему мы выбрали это место для строительства наших домов», — терпеливо объяснила Цзы Ин, ничего не знавшая о романтике, проявляя величайшее гостеприимство.
«А как же зима? Разве зимой сюда не дует северный ветер?»
Дело было не в том, что Лэн Цзе намеренно провоцировал конфликт; как можно построить дом, учитывая, что до него всего один сезон? Но ответ Цзы Ина был одновременно неожиданным и разумным.
«Нет, зимой здесь северный ветер сильнее. Но поскольку мы все занимаемся боевыми искусствами, холодный северный ветер — это хороший способ тренировать нашу устойчивость к холоду».
Услышав это, Лэн Цзе невольно вздрогнула. В конце концов, была зима, и она не думала, что ее хрупкое тело выдержит пронизывающий холодный ветер.
Цзы Ин заметила, как глаза Лэн Цзе внезапно потемнели, а затем он отпрянул. Полагая, что ему холодно, она предложила: «Если тебе здесь не нравится, можешь переехать в дом сзади. Там не так ветрено».
Лэн Цзе уже собиралась согласиться, но Цинфэн опередил её.
«Нет необходимости что-либо менять, здесь всё хорошо». Сказав это, Цинфэн обратился к Лэн Цзе: «Ты уже освоил культивирование внутренней энергии. Если будешь использовать её правильно, то не будешь бояться холода».
«Если бы я могла использовать свою внутреннюю энергию как кондиционер, это было бы здорово», — мрачно подумала Лэн Цзе. Она больше ничего не сказала и последовала за Цзы Ин во двор.
Это называлось двором, но на самом деле это был отдельный дом с пятью комнатами, окруженный совершенно новым деревянным забором. Было очевидно, что его только что установили. От дома в разные стороны вели несколько дорожек из голубого камня. Затем появились засохшие сорняки. Цзы Ин открыла дверь и впустила Лэн Цзе и Цин Фэна, вежливо спросив: «Вам что-нибудь нужно? Я попрошу кого-нибудь подготовить».
Лэн Цзе поставила свой сверток и внимательно осмотрела свой новый дом. Там была кухня, гостиная посередине и три спальни, все полностью обставленные мебелью и бытовыми принадлежностями. Хотя это и не сравнилось бы с дворцом, жизнь в рыбацкой деревне была намного лучше. Кроме того, Лэн Цзе обычно не была придирчива к таким вещам, но она заметила одну важную проблему: в доме не было женского туалета. Это был ключевой фактор в ее решении жить одной. Как она могла это упустить?
Внезапно ей пришла в голову мысль, и она сказала Ину: «Всё готово, но для удобства я хотела бы отремонтировать кухню и комнату, в которой буду жить. Интересно, есть ли у брата Ина какие-либо возражения?»
Переоборудовать кухню? Цзы Ин и Цин Фэн на мгновение опешились. Цзы Ин с удивлением спросила: «Вы же не собираетесь готовить себе сами?»
Лэн Цзе пренебрежительно пожал плечами и спросил: «Почему бы и нет? Я собираюсь теперь считать это место своим домом, так что оно должно выглядеть как дом, не так ли?»
«Дома?» «Дома!» Цинфэн и Цзыин одновременно повторили слово «дом», а затем посмотрели на Лэн Цзе со странными выражениями лиц. Казалось, они спрашивали: «Как человек, только что попавший в плен, вдруг захотел сделать это место своим домом?»
Увидев их изумленные лица, Лэн Цзе быстро объяснил: «Не смотрите на меня так. За две недели, проведенные в рыбацкой деревне, наблюдая за тем, как жители живут простой жизнью, работая от восхода до заката, я почувствовал, что это очень приятно. Поэтому я просто хотел сам испытать это чувство. Брат Ин, если у вас нет возражений, просто найдите мне несколько мастеров для строительства домов. Я дам им указание выполнить работу. Вам не нужно ни о чем беспокоиться».
«Без возражений, я сейчас же найду вам кого-нибудь», — тут же сказал Цзы Ин. «Тогда вы все сначала соберите свои вещи. Я пойду посмотрю, закончили ли император и принц Ин свой разговор. Позже я попрошу кого-нибудь пригласить вас на ужин. Что касается остальных вопросов, мы обсудим их завтра».
«Давай, делай, что хочешь!» — ответил Цинфэн.
Лэн Цзе сказал удаляющейся фигуре Цзы Ина: «Кстати, тебе нужно всего лишь позвать рабочих».
Цзы Ин обернулась и улыбнулась: «Не волнуйся, я не забуду».
Как только Цзы Ин ушла, Лэн Цзе, прикоснувшись к столам и стульям в холле, обнаружила, что они идеально чистые. Она поняла, что убирать нечего. Она указала на спальню справа и сказала Цин Фэну: «Старший брат, я останусь в этой комнате. Ты можешь остаться в соседней. Пусть Сяо Шиюй позже останется в комнате слева».
Сказав это, она взяла свой сверток и направилась в первую спальню справа.
Спальня была просторной. Войдя, можно было увидеть большую деревянную кровать, шкаф, журнальный столик, письменный стол и стул. Постельное белье на кровати выглядело совершенно новым. Она сразу же поставила сумку в шкаф и начала размышлять, в каком углу было бы наиболее подходящим местом для обустройства ванной комнаты.
Цинфэн последовал за ней и увидел, как Лэн Цзе с серьезным видом показывает, как отремонтировать комнату. Он невольно нахмурился и спросил: «Ты действительно собираешься считать это место своим домом?»
«Я сейчас просто наелась досыта, так что, естественно, где бы я ни была, это мой дом!» — небрежно ответила Лэн Цзе. Внезапно она взволнованно жестом обратилась к Цинфэну: «Эй! Я придумала! Давай переставим эту кровать влево к стене, а шкаф поставим напротив. Так у нас будет место сзади».
«Что ты хочешь делать с пустым пространством?» — спросил Цинфэн, подняв бровь.
Лэн Цзе тут же порылась в своем столе и достала несколько листов бумаги «Сюань». Затем она вынула из пачки свой самодельный угольный карандаш (который на самом деле представлял собой небольшую бамбуковую трубочку, наполненную углем, по форме напоминающую шариковую ручку и функционирующую как карандаш) и начала рисовать схему модификации для Цинфэна.
Когда Цинфэн в прошлый раз покидал дворец, он уже видел её особую ручку и неповторимый почерк. Увидев, как она снова достаёт бумагу и ручку, чтобы нарисовать непонятные линии — ни слова, ни картинки, — он с изумлением спросил: «Что это такое?»
«План ремонта комнаты!» — воскликнула Лэн Цзе, а затем вдруг поняла, что люди в древности не умели понимать планы помещений! Лэн Цзе тут же поправила себя: «Это эскиз. Я нарисую для тебя другой».
Говоря это, она подняла уже готовый двухмерный чертеж и начала рисовать трехмерную модель. Поскольку форма уже была у нее в голове, рисование шло гораздо легче, чем в первый раз. Вскоре перед ней предстала чистая и современная ванная комната.
Теперь Цинфэн мог видеть, как это выглядит, но он все еще не понимал, что это такое. Лэн Цзе ничего не оставалось, как объяснять ему функцию и назначение каждого предмета по отдельности. Выслушав его немного, Цинфэн с удивлением воскликнул: «Ты собираешься построить туалет и ванную комнату в спальне? Ты что, шутишь? Ты не боишься запаха?» Цинфэн сдержал вопрос.
«Не волнуйтесь, если его построят по моему проекту, он будет намного чище, чем ваш отдельный туалет на улице. И я гарантирую, что никакого запаха не будет». Лэн Цзе указал на водопроводные трубы и сказал: «Смотрите, эти две трубы решат все эти проблемы. Это входная труба; её функция — забирать воду из озера, затем смывать грязь и, наконец, отводить её из помещения через эту выходную трубу…»
Лэн Цзе объясняла все до тех пор, пока у нее не пересохло в горле, но Цин Фэн все больше и больше приходил в замешательство. Он знал только, что вода течет вниз по склону, и никогда не слышал о трубе, которая могла бы подавать воду из озера, расположенного ниже, на более высокий уровень.
Откуда вы получили всю эту информацию?
Застигнутая врасплох вопросом Цинфэна, Лэн Цзе на мгновение замерла. К счастью, она быстро отреагировала. Лицо Ю Ди помрачнело, и она печально произнесла: «Если бы я знала, откуда я это узнала, моя амнезия прошла бы».
Цинфэн внезапно осознал, что потерял дар речи, и быстро сменил тему, сказав: «Давайте не будем сейчас об этом говорить. Когда придут рабочие, вы можете просто поручить им это сделать. А теперь давайте поговорим о ваших планах на будущее».
В ее глазах мелькнул огонек удивления, губы слегка поджались, прежде чем выражение лица вернулось к обычному безразличию. Лэн Цзе спокойно сказала: «Честно говоря, у меня нет никаких планов, но я действительно думаю, что эти Врата Дракона не так уж плохи. Может быть, мне просто стоит пожить здесь спокойной жизнью».
«Если бы ты был настоящим мужчиной, я думаю, тебе было бы хорошо остаться здесь. Но ты… тебе здесь совсем не место». Цинфэн не знал, что сказать. После паузы, словно внезапно вспомнив что-то радостное, он взволнованно произнес: «Я рассказал своему учителю о тебе, когда возвращался в этот раз. Мой учитель был вне себя от радости. Он тут же попросил меня привести тебя обратно! Он даже сказал, что лично обучит тебя медицине!»
«Почему медицина? А не боевые искусства?» — Лэн Цзе скривила губу, закатила глаза и пробормотала: «Еще один упрямый старик, который предпочитает сыновей дочерям!»