Fragen zu Liebesliedern - Kapitel 108
«Мы же мать и дочь, как мы можем не быть похожими?» — Лэн Цзе посмотрела на Цинъэр взглядом, говорящим: «Ты такая идиотка». Затем она протянула руку и потрясла госпожу Лэн за руку, кокетливо спросив:
«Мама! Ты же не узнаешь свою дочь, правда?»
Госпожа Лэн несколько раз покачала головой, затем поспешно кивнула. Но она не могла произнести ни слова. Наконец, в отчаянии, она смогла лишь крепко обнять Лэн Цзе. Слезы текли по ее лицу, пропитывая кожаное пальто Лэн Цзе. Ян Тянь тоже бросился вперед, подняв мать и младшую сестру на руки. Все трое крепко обнялись, молча целуясь. Хотя госпожа Лэн и Ян Тянь не произнесли ни слова, Лэн Цзе, оказавшаяся втянутой в происходящее, почувствовала их переполняющие эмоции. Дуаньму Синъюэ, знавшая причину, почувствовала ее. Цинъэр, немного понявшая ситуацию, тоже почувствовала ее. Даже ученики Лунмэня и жители Цинфэнской резиденции, совершенно не знавшие о происходящем, почувствовали это.
«Мама! Где мой отец и Сюаньюань?» — спустя мгновение Лэн Цзе нарушил молчание и вдруг спросил.
Слова Лэн Цзе мгновенно напомнили госпоже Лэн и премьер-министру Лэн Янтяню об опасности. Оба одновременно ослабили хватку и в тревоге произнесли:
«Быстрее, давайте доберемся до родового храма!» Затем он с ненавистью посмотрел на Цинъэр и других братьев Лунмэнь, которые сопровождали их обратно. Он строго отчитал их:
«Это все эти парни, которые по непонятным причинам делали нам иглоукалывание. Если с моим учителем что-нибудь случится, я вас точно не прощу!»
Слова госпожи Лэн вызвали у Цинъэр мурашки по коже, и она, как и остальные, невольно отшатнулась.
«Мама, не вини их. Я позаботилась о том, чтобы Сюаньюань отправил тебя первой, несмотря ни на что», — объяснила Сяоцзе, держа за руку госпожу Лэн. «Кроме того, он пообещал мне, что гарантирует безопасность отца. Так что, пожалуйста, не волнуйся». Прежде чем госпожа Лэн успела отреагировать, она повернулась к Цинъэр и сказала:
«Цинъэр, сколько нас уже в родовом храме?»
Осторожно взглянув на госпожу Лэн, Цинъэр робко ответила: «Снаружи только евнух Фу. Император приказал ему сначала обезвредить лучников снаружи с помощью отравленного благовония. Император сказал, что внутри достаточно и его одного».
«Послушайте! Он едва может защитить себя, как же он может гарантировать безопасность вашего отца?» — не успела Цинъэр договорить, как госпожа Лэн тревожно пожаловалась.
Услышав, что внутри находится только Сюаньюань, Лэн Цзе почувствовала, как по спине пробежал холодок. Она прекрасно понимала, что его внутренние силы еще не полностью восстановились, и проникновение в город через ледяную воду прошлой ночью, должно быть, еще больше ослабило его. Если остальные нападут массово, ему придется защищать премьер-министра Лэн… Лэн Цзе не смел думать дальше. Она вскрикнула еще более тревожно, чем госпожа Лэн:
«Мама, я сейчас не могу использовать свою внутреннюю энергию. Быстро используй свою способность легкости, чтобы доставить меня туда». С этими словами она забралась на спину госпожи Ленг. Одновременно она повернулась к изумленной толпе и дала им указание:
«Пойдемте со мной. Те, кто обладает ловкостью, используйте её; те, у кого её нет, бегите. Короче говоря, соберите всех наших людей из дворца в родовой храм. Также, управляющий, немедленно отправьте сигнал генералу Цзян Фэйфаню за пределы императорского города. Скажите ему, чтобы он немедленно повёл своих людей в императорский город для подкрепления. Что касается окрестностей, пусть люди окружат весь императорский город. Ах да, и передайте людям, что император уже вернулся с армией».
Не успела Лэн Цзе договорить, как госпожа Лэн подняла её с земли. Ступив на небесную лестницу, они, словно паря в благоприятных облаках, полетели к родовому храму. За ними следовали Лэн Янтянь и его жена Дуаньму Синъюэ, а также Цинъэр и многочисленные ученики Врат Дракона. Из всех присутствующих, за исключением Лэн Цзе, которая не умела использовать навыки света, и целителей из резиденции Цинфэн, которые их не знали, все остальные были мастерами техники света. Особенно ученики Врат Дракона; их обучал мастер-вор Цзы Ин, поэтому их навыки света были для них естественными.
Хотя Цинъэр и Лэн Янтянь немного уступают в мастерстве, одной руководит Дуаньму Синъюэ, а другой — заместитель главы зала Врат Дракона. Они не отстанут.
—————————————————————————
Когда Лэн Цзе и её группа влетели на территорию родового храма, их встретил едкий запах крови. Затем они увидели разбросанных по земле стражников с луками в руках. Едва они приземлились у ворот храма, как в него ворвались приспешники наследного принца, преследовавшие их. Ученики Драконьих Врат уже вступили с ними в бой.
Неся Лэн Цзе на спине, госпожа Лэн влетела прямо в святилище родового храма и приземлилась. Но какое же ужасное зрелище их ждало! Пол святилища был залит кровью, и кровь и трупы не оставляли им возможности устоять на ногах.
Войдя в родовое поместье, Лэн Цзе своим проницательным взглядом обвела всю сцену. Несомненно, человек, которого они искали, находился в центре сражающейся толпы. Она прошептала госпоже Лэн на ухо:
«Мать сразу же отправилась к отцу».
Госпожа Ленг кивнула, наступив на труп. Используя инерцию, она поднялась и снова взлетела. Она пролетела над головами охранников и приземлилась рядом со своим мужем Ленгом.
Лэн Сян и евнух Фу, нуждавшиеся в защите, были ошеломлены внезапным появлением человека рядом с ними. Особенно когда они увидели Лэн Цзе, которая вовремя спрыгнула со спины госпожи Лэн, их рты были широко раскрыты, так что в них поместилось бы большое утиное яйцо. Лэн Цзе быстро жестом попросила его замолчать. Она не хотела отвлекать Сюань Юаня.
Члены организации «Врата Дракона» только что расстались с госпожой Ленг, поэтому, естественно, узнали её. Однако, увидев, что она несёт кого-то на спине, они на мгновение опешили. Но ситуация не позволила им слишком много думать. Увидев, что новоприбывший — один из их, они немедленно бросились в ожесточённую битву.
Тем временем Сюаньюань, сосредоточенный на сражении спиной к противникам, совершенно не подозревал о появлении новых людей, вступивших в бой. Одолев Лэн Цзе, госпожа Лэн обменялась улыбкой с премьер-министром Лэном, после чего вытащила меч и присоединилась к схватке.
После приземления Лэн Цзе не стала спешить в бой. Вместо этого она сначала осмотрелась и проанализировала ситуацию. Она взглянула на четыре-пять сотен охранников, ожидающих атаки. У Сюань Юаня и его отряда было всего десять человек, способных сражаться, и семеро из них уже получили ранения различной степени тяжести. Глядя на фехтование Сюань Юаня, было ясно, что он исчерпал свои внутренние силы. Даже если бы все, кто находился снаружи, вошли сейчас, они, вероятно, не смогли бы продержаться до прибытия Цзян Фэйфаня с императорской гвардией. Более того, люди наследного принца тоже были в пути.
Внимательный взгляд Лэн Цзе внезапно упал на человека в драконьей мантии, прячущегося в углу. Излишне говорить, что человек, на девять десятых похожий на портрет покойного императора, который она видела раньше, был не кто иной, как бывший наследный принц, тот самый, которого она называла «Безумный Призрак».
Затем Лэн Цзе невольно взглянула на удаляющуюся фигуру Сюань Юаня. Она знала, что заставить его убить бывшего наследного принца собственными руками было бы для него жестокостью. Поэтому она сделает это за него!
«Бывший наследный принц, да?» — мысленно усмехнулась Лэн Цзе. «Три года ты играла со мной в прятки. Сегодня наконец-то показала себя! Посмотрим, кто лучше — моя меткость или твоё умение рыть норы и копать землю, ты, домовая мышь!» В острых глазах Лэн Цзе мелькнул безжалостный блеск, а на губах появилась едва заметная, ужасающая ухмылка.
Наследный принц и его придворные, наблюдавшие со стороны, естественно, увидели, как госпожа Лэн несёт кого-то на поле боя. Наследного принца особенно интересовало, не является ли та, кого госпожа Лэн несёт на смерть, глупой императрицей. Поэтому его проницательный взгляд встретился с безжалостным взглядом Лэн Цзи. «Какой проницательный взгляд у этой женщины!» — подумал он, невольно прижавшись ближе к стене.
Но его невольно притянул этот взгляд. Когда он, невольно, снова поднял глаза сквозь толпу на Лэн Цзе, перед ним предстала лишь небольшая темная дыра. Как раз когда он пытался разглядеть, что это, из дыры внезапно вылетело что-то яркое. Затем, с громким «бабах!», он понял, что этот яркий предмет, похоже, проник в его тело. После этого его зрение затуманилось, и он рухнул на лежащую рядом с ним императрицу-вдову Шуй.
Резкий треск испугал не только наследного принца, получившего пулю между бровей, но и всех, кроме премьер-министра Лэна и евнуха Фу, которые следили за передвижениями Лэна Цзе.
Конечно, больше всех был потрясен Сюань Юань Юньли, который и так был на грани обморока. Услышав выстрел, он резко обернулся. Он тут же увидел свою любимую Сяо Цзе, которая неторопливо дула в еще дымящийся дуло пистолета своими маленькими губами. Она здесь! Его сердце замерло. Внезапно, вспомнив о ее безопасности, его лицо резко помрачнело.
Но тут, совершенно неожиданно, она направила на него пистолет. Прежде чем он успел среагировать, раздался еще один выстрел: «Бах!» Пуля пролетела мимо его уха, за ней раздался крик, а затем звук задетого им плеча оружия, упавшего на землю. После этого премьер-министр Лэн и евнух Фу вздохнули с облегчением.
«Сюаньюань, твоя реакция только что была вызвана твоей уверенностью в моей меткости или во мне как в человеке? Ты был так уверен, что я тебя не застрелю? Ты даже не вздрогнул», — спросил Сяоцзе сладким и приятным голосом, с легкой игривостью в оттенке.
Даже в этой ситуации, когда на кону жизнь и смерть, только его Сяо Цзе могла так весело проводить время. Сюань Юань Юньли мог лишь беспомощно покачать головой. Он мягко улыбнулся ей и сказал: «Если бы Сяо Цзе хотела меня убить, я бы точно не увернулся».
Лэн Цзе закатила глаза и медленно произнесла: «Слабак! Это ты явно медлителен в своих реакциях, а говоришь такие банальности!»
Лэн Сян и остальные наблюдали за тем, как эти двое так бесцеремонно флиртуют, не зная, смеяться им или плакать. Тем временем враги стояли ошеломлённые, с открытыми ртами, совершенно озадаченные.
Ситуация на поле боя изменилась так быстро, что два выстрела оглушили всех врагов. Они долго стояли в оцепенении, не в силах прийти в себя. Лишь услышав беззаботный и юмористический разговор Лэн Цзе и Сюань Юаня, императрица-вдова Шуй, которая до этого в оцепенении поддерживала наследного принца, наконец закричала:
"Ах! Кровь! Ваше Высочество! Ваше Высочество, что с вами не так?.."
Лэн Цзе обернулась и нетерпеливо посмотрела на кричащую императрицу-вдову Шуй, в ее глазах явно читалось недовольство тем, что ее прервали. «Какой внушительный взгляд!» Императрица-вдова Шуй невольно замолчала от этого взгляда, и Лэн Цзе удовлетворенно поджала губы, отводя взгляд от императрицы-вдовы Шуй.
Когда ее взгляд скользнул по министрам, он внезапно стал невероятно острым. Министры невольно вздрогнули. Затем она обвела своим зловещим взглядом стражников, которые все еще стояли там с поднятыми мечами, направленными на них. Стражники были в ужасе от ее взгляда и невольно вздрогнули. Затем раздался лязг падающего на землю оружия.
Лэн Цзе перевела взгляд на группу министров, которые уже дрожали, и медленно заговорила, произнося каждое слово с праведным негодованием глубоким и холодным тоном:
«Вы, предатели и мятежники! Как вы смеете открыто бунтовать в родовом зале клана Сюаньюань, перед мемориальными досками стольких бывших императоров! Вы даже хотите навредить тринадцатому истинному императору клана Сюаньюань! Вы совершенно презренны!»
Последняя фраза пронзила сердца министров, словно острый нож. Теперь, когда наследный принц мертв, все они были предателями. Зная, что их жизни в опасности, они решили рискнуть. Министр войны, старик Шуй, внезапно встал, высоко подняв голову, и произнес дрожащим от страха голосом:
«Как могла моя великая династия Цзинхэ, небесная империя, допустить, чтобы чудовище, не являющееся ни мужчиной, ни женщиной, стало императором? Даже если наследный принц мертв, я умоляю Ваше Величество отречься от престола, чтобы вековая история Цзинхэ могла быть передана преемнику! Пусть третий сын покойного императора унаследует трон».
После этих слов старик опустился на колени. Сразу же после этого все священники тоже опустились на колени и в унисон стали умолять, заставляя их говорить:
«Мы смиренно просим Ваше Величество отречься от престола!»
Монстр без пола? Лэн Цзе, озадаченный словами старика, вопросительно посмотрел на Сюань Юаня: «Я что-то упустил?»
Невольно по бледному лицу Сюаньюань пробежал румянец. Ее нежные, как у феникса, глаза на мгновение замерцали, прежде чем она, взяв себя в руки, ответила: «Нет, вы ничего не пропустили!»
«Невозможно? Ты мне лжешь!» Глаза Сяоцзе расширились, он явно не поверил.
Двое, поглощенные обменом взглядами, совершенно не обратили внимания на то, что сказал старик Шуй дальше. В то же время Сяо Цзе не услышала предупреждения Лэн Сяна. Лишь еще более угрожающий крик вернул их к реальности.
«Ваше Величество, пожалуйста, отрекитесь от престола!»
«Отречься от престола добровольно? Вы все сошли с ума?» — холодно усмехнулась Лэн Цзе. Видя, как министры на мгновение заколебались, она презрительно продолжила:
«Хм! Бывший наследный принц мертв. Какое право имеют предатели бросать вызов императору?»
«Наследный принц мертв, но у покойного императора все еще есть Третий принц! Естественно, Третий принц должен унаследовать трон». Старик Шуй с презрением взглянул на Сюань Юань Юньли. Его взгляд был полон презрения. Это крайне расстроило Лэн Цзе! Она испепеляющим взглядом посмотрела на Старика Шуя и одним движением пальца бесшумно вонзила в его пах серебряную иглу, тонкую, как волос.
"Ах!" Сразу после этого старик Шуй издал внезапный вопль. Холодный пот стекал по его лбу, он наклонился и обеими руками сжал свой половой орган. Всё его тело сильно дрожало, словно в судорогах.
«Брат, что случилось?» — спросила вдовствующая императрица Шуй, бросив тело принца на землю.
Услышав вой братьев Шуй, Лэн Цзе слегка нахмурился и холодным, крайне нетерпеливым голосом произнес:
«Что вы кричите?! Он не умрет, это всего лишь очередной евнух! Что тут такого?» С этими словами ее холодный, проницательный взгляд внезапно переместился на министров, которые смотрели на старика с изумленными, недоуменными выражениями лиц, и она многозначительно произнесла:
«Разве у вас не хватило наглости проявить неуважение к императору? Вы даже осмелились совершить преступление государственной измены, например, конфисковать ваше имущество и истребить ваш клан. Почему вы не можете вынести даже это незначительное наказание? Вы все такие жалкие!»
«Хм! Кто вы? Какое право вы, женщина, имеете говорить от имени императора? Этот смиренный чиновник должен прислушаться к словам императора!» Старик, выглядевший как верный министр, смело шагнул вперед. Он резко допросил Сяо Цзе. Прежде чем Лэн Цзе успел ответить, он сурово обратился к Сюань Юаньи:
«Ваше Величество, я никогда не питал неверности к Цзинхэ, и об этом свидетельствуют Небеса и Земля, а также правившие здесь императоры. Я признаю, что Ваше Величество действительно очень хорошо управляло Цзинхэ в последние несколько лет. Однако царская семья Цзинхэ не может остаться без наследника! Это вопрос первостепенной важности для продолжения существования империи Цзинхэ! Действительно ли Ваше Величество намерено оставить империю Цзинхэ без преемника? Я смиренно прошу Ваше Величество дать объяснение духам прошлых императоров и народу Цзинхэ!»
Хотя Лэн Цзе не понимала смысла его слов, она видела искренность в его выражении лица и речи. Поэтому она не стала отвечать ему тем же. Вместо этого она обратила свой вопросительный взгляд на Сюань Юаня. Что она упустила? Что значит для королевской семьи отсутствие наследника? Разве ребенок в ее животе не является наследником королевской семьи?
Однако она, похоже, забыла, что, кроме нее самой, никто больше не знал, что ребенок в ее утробе принадлежит к королевской семье Цзинхэ. Именно поэтому Сюаньюань не хотел, чтобы она с этим сталкивалась.
Сюаньюань ободряюще посмотрел на неё, затем спокойно вернул её взгляд на вставшего министра. Он равнодушно спросил:
«Какого ответа хочет от меня господин Су? Отречься от престола в пользу Третьего принца, как того желает господин Шуй?»
«Если Ваше Величество не отречется от престола, то, пожалуйста, предоставьте доказательства того, что у вас нет скрытой болезни, о которой заявляет наследный принц», — сказал лорд Су, изменив тон.
Скрытая болезнь наследного принца? Что еще могла быть скрытой болезнью Сюаньюаня, кроме неспособности прикасаться к женщинам! Неудивительно, что эти андрогинные чудовища постоянно говорят о том, что у королевской семьи нет наследника. Лэн Цзе наконец-то что-то понял. Невольно Лэн Цзе слегка улыбнулся Сюаньюаню. Сюаньюань почувствовал, как по спине пробежал холодок под хитрым взглядом Лэн Цзе! Он быстро отвел взгляд и холодно спросил господина Су:
«Тогда какие доказательства есть у лорда Су, подтверждающие, что у меня скрытая болезнь?»
"Это, это..." Наследный принц был мертв, и проверить эту историю было невозможно. Лорд Су потерял дар речи.
Лэн Цзе украдкой одобрительно кивнул Сюаньюаню и бросил на него восхищенный взгляд. Если бы он попытался доказать этим министрам правду об этом личном деле, где бы тогда было его достоинство как правителя страны? Поэтому он ни в коем случае не мог позволить им добиться успеха сейчас.
Пока Сюаньюань и господин Су стояли в противостоянии, госпожа Лэн тихо подошла к Шанцзе сзади и нежно потянула её за руку. Затем она прошептала Шанцзе на ухо: «Шанцзе! Твой отец попросил меня спросить тебя, влюбилась ли ты в него. Если у тебя нет к нему чувств, тогда возвращайся домой с нами после того, как всё это закончится. Твоя личность навсегда останется тайной, известной только нашей семье. Я не буду просить его вернуть мне дочь».
Как же приятно, когда есть родители, которые заботятся о тебе! У Лэн Цзе защекотал нос, и глаза наполнились слезами. Она прижалась к госпоже Лэн, нежно прижимаясь к ней. Она прошептала госпоже Лэн на ухо: «Как же приятно, когда есть родители, которые заботятся обо мне!»
«Мама! Я больше всего люблю тебя и папу. А ещё есть ребёнок у меня в животе. Что касается него, я не знаю, люблю я его или нет. Но я точно знаю одно: я не потерплю, чтобы кто-то, кроме меня, причинял ему боль».
"Ребенок?" — госпожа Лэн невольно протянула руку и, удивленно воскликнув, прикоснулась к животу Сяо Цзе.
Глава 136
Внезапно за дверью родового зала раздался громкий топот. Этот внезапный шум не только заглушил восклицание госпожи Ленг, но и резко изменил выражения лиц министров и гвардейцев наследного принца. В мгновение ока весь родовой зал, внутри и снаружи, заполнился полностью вооруженными императорскими гвардейцами. Министры невольно задрожали, а гвардейцев наследного принца разоружили против их воли.
Сюаньюань на мгновение опешился, увидев внезапно ворвавшихся императорских гвардейцев. Однако он тут же с пониманием посмотрел на Лэн Цзе.
Он не позволил Цзян Фэйфаню ворваться внутрь, потому что это привело бы к масштабной междоусобице, чего он не хотел. Однако он также не хотел, чтобы кто-либо за пределами Врат Дракона узнал о тайном проходе. Это, несомненно, представляло бы угрозу для Императорского дворца. Поэтому он привёл во дворец лишь небольшое количество учеников Врат Дракона. Он думал, что, получив доказательства преступлений наследного принца и сам выдав себя за истинного императора, чиновники, естественно, больше не признают восшествие наследного принца на престол. Но он упустил из виду одну вещь. Наследный принц мог бы использовать свои личные дела как оружие против него. Что особенно возмутительно, так это то, что чиновники поверили ему. К счастью, Сяо Цзе прибыл вовремя; иначе он даже не смел представить, во что бы это ни превратилось. Сюань Юань невольно обернулся и пристально посмотрел на Сяо Цзе, спрашивая взглядом:
«Это ты впустил их во дворец!»
Лэн Цзе пожала плечами, кивнула и моргнула, давая понять, что угадала правильно. Она понимала опасения Сюань Юаня; секретный проход не должен быть известен стольким людям. Но ситуация была срочной, и у нее не было другого выбора. В конце концов, они засыплют секретный проход позже и выроют другой в другом месте.
Цзян Фэйфань, одетый в военную форму, ввёл в комнату Лэн Янтяня и остальных, пришедших с Лэн Цзе, а также учеников Врат Дракона. Он преклонил колени перед Сюаньюанем и сказал:
«Да здравствует Император! Мы опоздали на помощь, простите нас!»
«Вставайте, мои возлюбленные подданные! Вы пришли как раз вовремя!» — Сюаньюань слегка поднял руку, обращаясь к стоявшему на коленях министру, и одобрительно произнес.
«Спасибо, Ваше Величество!» — Цзян Фэйфань и его свита поднялись, чтобы выразить свою благодарность. Лэн Янтянь с женой и Цинъэр тут же подбежали к Лэн Цзе и с тревогой спросили:
«Мисс Сяоцзе, вы в порядке? Вы не сказали, почему не могли использовать свою внутреннюю энергию раньше!»
«Как со мной могло что-то случиться?» — Лэн Цзе ярко улыбнулся им. — «Об этом поговорим позже».
Действительно, сейчас не время обсуждать такие вещи. Цинъэр и остальные автоматически замолчали и отступили за спину Лэн Цзе. Госпожа Лэн, однако, не обратила на это внимания. Не добившись желаемого результата на животе Лэн Цзе, она переместила пальцы к пульсу на запястье. Мгновение спустя на её прекрасном лице невольно расцвела радостная улыбка.
«Господа, вы по-прежнему желаете продолжать этот фарс?» — строго спросил Сюаньюань группу придворных чиновников.
«Ваше Величество, пощадите наши жизни!» — начали умолять о пощаде придворные, воспользовавшись ситуацией.
Члены семьи Шуй понимали, что на этот раз им конец, и с ненавистью смотрели на Цзян Фэйфаня, сожалея, что не устранили его раньше. Только господин Су, казалось, не желал сдаваться, сказав:
«Этот старый министр умрёт без сожаления, пока будет слышать клятву Вашего Величества о том, что у Вас нет скрытых болезней!»
«Могу засвидетельствовать, что у Его Величества действительно есть скрытая болезнь!»
«Я тоже могу это подтвердить».
Не успел лорд Су закончить говорить, как из ворот внезапно раздались два женских голоса. Затем две женщины, которые изначально были враждующими, вошли, взявшись за руки. Линь Иньэр, держа сына на одной руке и Шуй Жунэр за руку, гордо направилась к Сюань Юаню.
Почему они здесь? Сюаньюань слегка нахмурился, его взгляд невольно скользнул к евнуху Фу и Цзян Фэйфаню. Разве он не передал их им?