Kapitel 32

Такие благодарные люди встречаются крайне редко, поэтому доброта Уэра поистине исключительна.

Он скатился с мягкого дивана, позвал Хуаньяна помочь ему одеться, а затем направился вперед.

Третья госпожа разговаривала с премьер-министром Мэном в кабинете, когда Мэн Вань подошла прямо к двери, постучала и, дождавшись ответа, вошла внутрь.

Изначально он хотел обсудить с третьей госпожой вопрос отправки Уэр к второй госпоже, но премьер-министр и третья госпожа, похоже, не проявили особого интереса. Они просто сказали Мэн Вань принять собственное решение, а затем пригласили её сесть за стол переговоров.

Мэн Вань заметила, что за столом сидят двое, по обе стороны от неё, а на столе лежит лист белой бумаги с несколькими словами.

Один тенистый, один темный; один короткий, один длинный; один жаркий, один прохладный.

Мэн Вань взглянула на записку, мысленно пробормотала ее про себя, затем подняла взгляд на них двоих и усмехнулась: «Я не ожидала, что отец и тетя будут в таком приподнятом настроении, что даже начнут разгадывать загадки».

Глаза Третьей Госпожи загорелись: «Верно, Ванэр как раз вовремя. Она умна с детства, пусть посмотрит на неё сейчас».

Мэн Вань был несколько озадачен, но премьер-министр Мэн несколько раз кивнул: «Быстро помогите своему отцу придумать решение этой загадки».

Мэн Ваньфан взяла бумагу, долго смотрела на написанный на ней энергичный почерк, затем вдруг подняла бровь и улыбнулась: «Это солнце и луна?»

«Солнце и Луна?» — повторил премьер-министр Мэн. — «Да, это павильон Солнца и Луны».

Не успев договорить, он уже встал, взял бумагу из рук Мэн Вань и поспешно ушел, не сказав ни слова. Мэн Вань осталась стоять там, глядя на спину отца, нахмурив свои прекрасные брови.

«Тетя, что делает отец?»

Такая спешка была совершенно не свойственна обычному спокойному и уравновешенному характеру его отца.

Третья госпожа тоже улыбнулась и сказала: «Всё из-за странного поведения принца Хэна. Он явно прибыл в столицу, но вдруг стал избегать людей, заставив императора и его министров ждать целый день. Мало того, он ещё и создал проблемы, сказав, что сначала попросит императора разгадать загадку, и ответ на эту загадку — где он сейчас находится».

Это интересно. Они даже осмеливаются провоцировать императора. Но причина их такой смелости в том, что император оказывает им благосклонность!

Он тихонько усмехнулся, больше ничего не сказал и просто непринужденно поболтал с третьей госпожой.

Премьер-министр Мэн вернулся в свою резиденцию в три четверти после захода солнца. Мэн Вань только что вернулась в бамбуковый павильон, когда ее позвали в кабинет. Она легко шагнула и поклонилась, сказав: «Отец, позвольте спросить, что привело вас ко мне в резиденцию?»

Премьер-министр Мэн выглядел уставшим от поездки, явно спешащим, и все еще немного запыхавшимся. Однако это не уменьшило его радости: «Его Величество послал людей, чтобы вернуть принца Хэна. Он был вне себя от радости и высоко оценил ваш ум и талант. Он также упомянул мне, что вы ловко поймали вора на улице ранее в тот же день, и он был полон похвалы в ваш адрес. Сегодня вечером во дворце состоится банкет в честь возвращения принца Хэна, и Его Величество специально поручил мне взять вас с собой».

--

С наступлением ночи и зажжением фонарей дворец оживился.

Банкет проходил в главном зале башни Юшэн. Зал имел форму китайского иероглифа «工» (гун), состоял из двух частей, одной спереди и одной сзади, и десятков ступеней, ведущих вниз. Стулья были расставлены на самом верху.

Два здания соединены проходом. Передний холл, южная комната, а также восточный и западный боковые холлы образуют независимый внутренний двор, соединенный крытым коридором. Передний холл имеет пять пролетов в ширину и три пролета в глубину. В центральном пролете карниза фасада находится дверь, остальные окна имеют решетчатые переплеты.

Главный зал и боковые залы разделены цветочными ширмами от пола до потолка. Зал покрыт желтой глазурованной плиткой и освещен хрустальными и нефритовыми лампами. По обеим сторонам расположены двенадцать белых нефритовых колонн, каждая из которых инкрустирована жемчужиной из Восточно-Китайского моря, освещающих зал так же ярко, как днем.

Когда Мэн Вань прибыла вместе с остальными, император и императрица еще не приехали. Там собрались лишь несколько принцев и их жен, а также несколько наложниц, которые беседовали.

Согласно правилам, необходимо было совершить обряды. Под руководством дворцовых служанок Мэн Вань по очереди совершала обряды, после чего села на свое место.

Там, где есть женщины, сплетен не бывает в избытке. Даже королевские особы и их жены, когда собираются вместе, продолжают болтать, устраивая целое представление.

Для Мэн Вань подобные сцены были обычным делом. Она мало говорила, просто слушала, как все болтают. Иногда кто-нибудь обращался к ней, и они обменивались несколькими словами, но это были лишь пустяки. После этого она молча сидела и слушала их разговор.

В воздухе раздавались смех и радостные возгласы.

В этот момент к ней подошла женщина, похожая на императорскую наложницу, и спросила: «Вы дочь премьер-министра?»

Мэн Вань была знакома с большинством обитателей дворца, но эту она никогда раньше не видела. Вероятно, это была нелюбимая наложница или недавно прибывшая. Мэн Вань мало что сказала, лишь почтительно кивнула: «Да».

V4 Встреча со старым другом (Часть 1)

Мэн Вань была знакома с большинством обитателей дворца, но эту она никогда раньше не видела. Вероятно, это была нелюбимая наложница или недавно прибывшая. Мэн Вань мало что сказала, лишь почтительно кивнула: «Да».

«У вас действительно лицо лисицы; неудивительно, что Его Величество так вас любит».

Несмотря на высокомерный тон, Мэн Вань почти незаметно нахмурилась, но, опустив глаза, промолчала.

В этот момент кто-то подошел и дернул ее, словно пытаясь отговорить, но она тут же оттолкнула его, посмотрела на Мэн Вань и усмехнулась: «Зачем вы меня тянете? Я просто слышала, что Его Величеству она очень нравится, поэтому и пришла посмотреть. Я вас есть не собираюсь».

Она, конечно, не ест людей, но она страшнее всех остальных. Только посмотрите на её острый и злобный вид; кажется, будто она вот-вот кого-нибудь заживо сожрёт.

Однако Мэн Вань не боялась её. Наоборот, она считала, что такой человек не плохой. В конце концов, те, кто может выразить все свои эмоции на лице, невинны.

Вместо этого у них возникли некоторые сомнения по поводу того, что она сказала ранее.

Все уже слышали о похвалах императора в её адрес? Но... это вряд ли сулит что-то хорошее!

Думая об этом, она оставалась несколько ошеломленной даже после того, как наложница вернулась на свое место. В этот момент подошла дворцовая служанка, чтобы налить ей чай. Мэн Вань не обратила на это особого внимания, но затем увидела, как служанка, опустившись на колени рядом с ней, прошептала ей на ухо голосом, который слышали только они двое: «Госпожа Мэн, Третий принц послал служанку передать вам сообщение. Он подобрал вашу потерянную заколку и просит вас отправиться к воротам Дэшэн, чтобы забрать ее».

Шпилька для волос? Мэн Вань была ошеломлена. Подняв глаза, она увидела, что дворцовая служанка уже почтительно удалилась. Затем она подняла бровь.

Видите? Она только что поняла, что это не к добру, а тут кто-то уже рвётся обсудить с ней «важные дела».

Вернуть ей заколку? Это очень слабая отговорка.

Как же она могла не догадаться, что это был лишь предлог для встречи с Хуанфу Цянем? Вероятно, он попросил ее встретиться у ворот Дэшэн, потому что император еще не разрешил ему войти во дворец.

Сначала я подумывала проигнорировать это, но потом подумала: а вдруг он снова совершит какой-нибудь безрассудный поступок, если я его проигнорирую?

Обдумав всё это, она слегка нахмурилась, понимая, что никогда не позволит ему добиться своего, но...

Услышав звук запертых дворцовых ворот и лязг мечей у поясов стражников, она сосредоточилась, и, пока мысли метались, ей в голову пришел план.

Она молча поднялась, выскользнула из-за толпы и грациозно исчезла.

--

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema