Kapitel 18

«Судя по информации, собранной Западным складом, там находится как минимум тысяча человек. Что касается того, пропали ли кто-нибудь без вести, то, безусловно, есть. Более того, число довольно велико. Во-первых, временные рамки слишком короткие, а во-вторых, многие из них находятся в отдаленных, безлюдных районах, и никто не знает конкретной ситуации внутри», — проанализировал Чжан Ран.

...

Резиденция Цай — это бывший дом Цай Юна, Второго Мудреца. Цай Юн этого мира не так уж и несчастен, как историческая личность, вынужденная много путешествовать по политическим причинам. Сейчас он — одна из самых влиятельных фигур в конфуцианстве. Его имя известно во всем мире.

Те, кто хотел его подставить, обращались ли они к конфуцианской школе? Рассматривали ли они кулаки Цай Юна? Кто осмелится противостоять гневу эксперта пятого уровня, почти святого?

Поэтому Цай Юн всегда жил в достатке. Теперь его карьера стала еще более успешной: его официальный пост стремительно поднялся, он сразу стал министром ритуалов и главным секретарем кабинета министров. Во всей столице он был одной из самых влиятельных фигур.

В этот момент он находился в своем кабинете, обсуждая с Цай Янем реинкарнацию. Сегодня вечером бесчисленное множество других глав семей, подобных ему, не выключая свет в своих кабинетах.

«Да, по-вашему, Линь Ян действительно выдающаяся личность. За такое короткое время он так тщательно изучил Землю Реинкарнации. С ним стоит познакомиться поближе», — сказал Цай Юн, поглаживая свою черную бороду.

«Да, Фэйпэн действительно очень способный. У него ясный ум, неплохие навыки, а его способность различать ауру человека невероятно сильна», — восхищенно сказал Цай Янь.

«Ах, да. Отец, интересно, пригодятся ли тебе эти книги? Например, этот „Классика музыки“ и этот сборник музыкальных произведений, большинство из которых родом из Центральных равнин, а некоторые представляют собой танцы в стиле степей», — нервно сказал Цай Янь, глядя на Цай Юна.

Причина, по которой он принёс так много разных музыкальных произведений, заключалась в том, что Цай Юн был учеником «Классики музыки», одного из девяти классических произведений конфуцианства.

Увидев нервное выражение лица дочери, Цай Юн невольно улыбнулся. «Конечно, это полезно. Но еще полезнее не эти музыкальные произведения, а знания из другого мира. То есть, совершенно иной взгляд на жизнь, ценности и так далее».

«Потому что эти вещи позволяют мне взглянуть на мир с другой стороны. Иногда для человека моего уровня изменение точки зрения достаточно, чтобы дать мне возможность, возможность для прорыва», — искренне сказал Цай Юн.

«Поэтому, независимо от того, добьюсь я успеха на этот раз или нет, я всё ещё в долгу перед этим молодым другом. И тот факт, что он может рассказать вам всё это так открыто, — признак доверия. Так что, когда этот молодой друг приедет в столицу в другой день, мы вполне можем пригласить его в резиденцию Цай на беседу».

...

В то время как многие главы семейств были так взволнованы, что не могли спать всю ночь, семья Ван, а точнее семья Ван Куня, тоже не могла уснуть, хотя избранник так и не появился. Однако, пока другие были слишком взволнованы, чтобы спать, его охватила скорбь.

Когда он проснулся утром, его второй сын, который также был его младшим сыном, сиял от счастья. Он сказал, что собирается жениться на Су Цинъэр, приемной невестке ученого из семьи Линь, и стал ее наложницей, после чего счастливо покинул дом.

Но в этот момент Ван Кун навсегда закрыл глаза. Он лежал на земле неподвижно. Что касается госпожи Ван, она уже потеряла сознание от плача.

«Ахуа, твой брат, твой родной брат, вот так просто мертв. Мне все равно, по какой причине, иди и приведи ко мне Су Цинъэр и того ученого из семьи Линь. Тогда Линь Ян убьет их сразу, а Су Цинъэр похоронит заживо. Ты согласен?» — сердито спросил старый Ван.

Услышав это, Ван Хуа без колебаний кивнул. «Отец, будь уверен, я обязательно поймаю этих двоих живыми и заставлю эту супружескую пару отомстить за моего брата».

Честно говоря, смерть Ван Куня немного взволновала Ван Хуа. Хотя и присутствовала некоторая грусть, радости было больше. В конце концов, отец больше всех любил своего второго брата, и кто знает, кто унаследует семейное состояние после его смерти?

Но теперь, когда его второй брат умер, всё состояние семьи Ван принадлежит одному Ван Хуа. В конце концов, его третья сестра давно стала даосской монахиней и не стала бы конкурировать с ним за наследство.

Затем Ван Хуа начал внимательно осматривать тело Ван Куня. В конце концов, знание себя и своего врага — ключ к победе.

«Смертельная рана была нанесена в шею, это было нападение сзади. Более того, судя по траектории раны, это был прямой удар сверху. Такую силу можно достичь только тогда, когда нападающий находится на большой высоте».

«В то же время экспертиза показала, что в теле второго молодого господина находилось нечто, похожее на снотворное. Судя по состоянию ран, орудие убийства было чрезвычайно острым, но и очень тяжелым. В семье Линь это, вероятно, был всего лишь нож дровосека».

«Итак, ситуация, должно быть, была следующей: после того, как второй молодой господин вошел в комнату, его случайно одурманили снотворным. Затем Линь Ян спрыгнул с потолочной балки и, используя инерцию удара, убил второго молодого господина ножом дровосека», — пояснил коронер из уездного управления.

Во время разговора коронер жестом изобразил рубящий удар сверху вниз. Затем он воскликнул: «Этот человек был поистине коварным и всё подготовил заранее. Более того, он был невероятно дерзким. Большинство учёных не осмелились бы убить человека ножом дровосека».

После терпеливого выслушивания заключения судмедэксперта Ван Хуа нахмурился и сказал: «Значит, его навыки боевых искусств были невысокими, и он смог убить моего брата только с помощью интриг и обмана?»

Это верно.

------------

Глава пятнадцатая: Он плетет интриги и ведет себя безрассудно дерзко, он заслуживает смерти!

«Судя по глубине раны и остроте мачете, можно приблизительно сказать, что этот человек не очень силен. Его правая рука, которой он владеет мачете, весит, по оценкам, всего около пятидесяти-шестидесяти фунтов. Он всего лишь ученый, совершенно бессильный».

Во время разговора коронер жестом изобразил рубящий удар сверху вниз. Затем он воскликнул: «Этот человек был поистине коварным и всё подготовил заранее. Более того, он был невероятно дерзким. Большинство учёных не осмелились бы убить человека ножом дровосека».

После терпеливого выслушивания заключения судмедэксперта Ван Хуа нахмурился и сказал: «Значит, его навыки боевых искусств невысоки, или он вообще никогда ими не занимался. На этот раз он смог убить моего брата исключительно с помощью заговора и хитрости?»

Сказав это, он пристально посмотрел на судмедэксперта. В конце концов, для Ван Хуа детали убийства не имели значения. Сейчас его больше всего волновали боевые навыки этого человека и то, насколько легко его было убить.

Услышав это, настроение коронера тут же резко упало. Неужели люди в наши дни не понимают, что убийство — это тоже искусство? Как можно оценить нечто столь художественное просто силой кулаков?

«Верно, этот человек никогда не занимался боевыми искусствами. В противном случае, если бы он применил хотя бы чуть больше силы, тело Ван Куня не сохранилось бы так хорошо», — сказал судмедэксперт.

Хорошо, что ты не владеешь боевыми искусствами!

...

На следующий день, в патрульном участке в поселке Дафэн, где обычно живут и проходят обучение тридцать патрульных офицеров.

«Уверен, вы все уже знаете, почему я вчера днем ушел домой», — спокойно сказал Ван Хуа, глядя на тридцать патрульных инспекторов, которых он собрал.

Будучи патрульным инспектором, чиновником девятого ранга в империи Хань, что примерно соответствовало самому низкому рангу в армии, Ван Хуа не ошибался, называя себя «этим чиновником». Однако, несмотря на низкий военный ранг, он все же был чиновником, числившимся в официальном списке губернаторской канцелярии.

Таким образом, Ван Хуа обладал значительным авторитетом в инспекционном пункте. Не успел он закончить говорить, как его подготовленный приспешник начал вмешиваться.

«Конечно, я знаю. Твоего младшего брата, Ван Куня, убила супружеская пара, совершившая супружескую измену, Линь Ян и Су Цинъэр».

«Да, ненависть к убийству нашего брата непримирима! Неужели вы собираетесь подтолкнуть нас к мести, господин?»

«Да, я думаю, это правильное решение. В конце концов, судья всегда так хорошо к нам относился. Если мы не поможем ему отомстить, разве мы не будем бессердечными? Как такой человек сможет остаться в патрульной части в будущем?»

Вскоре, намеренно или нет, и независимо от их истинных чувств, по меньшей мере половина инспекторов стала довольно взволнована. Казалось, будто это они затаили обиду на Линь Яна и даже не знали, убил ли Линь Ян их отца или изнасиловал их жену…

Увидев это, Ван Хуа невольно почувствовал себя немного самодовольным. Ему удалось устроить патрульных на работу, не потратив ни копейки — это было невероятно умно. Однако, хотя большинство людей с этим соглашались, всегда находились и те, кто действительно здраво мыслил.

Видя, что заместитель инспектора Чжан Хуэй никак не реагирует и, похоже, засыпает, Ван Хуа невольно почувствовал себя немного подавленным.

Этот парень на самом деле вполне способный; он отставной солдат, служивший в сельской местности и повидавший настоящие сражения. Он и близко не сравнится с этими бесчувственными инспекторами, которые умеют только запугивать простых людей. И он невероятно упрямый и сварливый, полностью игнорирует меня.

Однако Ван Хуа также знал, что это так называемый баланс сил. Даже если ему удастся избавиться от этого человека, следующий, кто займет его место, все равно будет ему противостоять. Такая ситуация была обычным явлением в армии. Императорский двор не позволял никому единолично управлять армией.

Затем Ван Хуа махнул рукой с оттенком неохоты, и его подчиненные быстро принесли коробку. «Вот двести таэлей серебра. Каждый брат сначала получит по пять таэлей, а заместитель инспектора Чжан — пятьдесят таэлей. После выполнения задания будут дополнительные награды».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264