Kapitel 8

«Что ты сказал? Я тебя не расслышал». Инь Сан моргнул.

«Ты!» — Цянь Цуйюй тут же пришла в ярость. Она успела произнести всего одно слово, как Инь Сан внезапно протянул руку и обнял её за талию. Прежде чем она успела отреагировать, раздался глухой удар, и он прыгнул в бассейн, держа её на руках!

На мгновение мир закружился вокруг неё, и ей показалось, что вода вот-вот поглотит её целиком. Она попыталась вырваться, но ледяная вода мгновенно хлынула ей в нос и горло. «Всё кончено», — подумала Цянь Цуйюй. «Чем я его обидела, что он собирается меня вот так утопить?»

Инь Сан быстро плыл вместе с ней в воде. Подводный мир был чистым и синим. Он оторвал кусочек водоросли, чтобы обнаружить скрытую дверь размером примерно в три фута на три фута. Затем он активировал механизм, открыл дверь и заплыл внутрь.

Внутри находился длинный, покатый коридор, в конце которого располагалась еще одна дверь. Он толкнул дверь слева направо, и вот она — удивительно просторная каменная комната.

Вода отступила, и Инь Сан уложил Цянь Цуйюй на каменное ложе — она не умела плавать! К счастью, он действовал быстро, поэтому вторая молодая женщина выпила совсем немного воды.

Он зажег свечу на столе. Как только включился свет, Цянь Цуйюй проснулась, посмотрела на него, затем огляделась и вскочила от неожиданности: «Где я?»

«Ты же слышала о хитром кролике, у которого три норы, верно?» — ответил ей Инь Сан, но вместо этого отошёл в угол и вытащил ящик. От его движений каменную камеру наполнил слабый запах крови. Цянь Цуйюй заметила большую дыру на его рубашке сзади. «Ты ранен?»

«Эм.»

Она быстро поняла, что только что произошло. Неужели на него напали из засады, и поэтому он взял ее с собой, чтобы прыгнуть в воду и спастись? Она шагнула вперед и увидела, как он достает из коробки бутылки и банки с лекарствами, поэтому сказала: «Позвольте мне это сделать».

Инь Сан удивленно посмотрела на нее: «Вы разбираетесь в медицине?»

«Немного. Моя младшая сестра Баоэр от природы озорная и часто получает травмы по всему телу. Она боится рассказать об этом бабушке, поэтому тайком приходит ко мне, чтобы я перевязала ей раны. Со временем она научилась делать это сама». Цянь Цуйюй осторожно надавила ему на плечо, чтобы он сел и ей было легче обрабатывать его раны.

Как ни странно, эта девушка явно не владела боевыми искусствами и не обладала никакой силой в руках, но от легкого толчка с ее стороны Инь Сан почувствовал полное онемение. Он подумал: как это ужасно! Если бы она была его врагом и хотела убить его прямо сейчас, у него не хватило бы ни малейшей силы сопротивляться.

Однако она, безусловно, не была его врагом, и нож, который она держала, предназначался не для того, чтобы убить его, а чтобы разрезать его одежду и осмотреть рану. «Рана длиной три с половиной дюйма, узкая и глубокая, неядовитая».

Инь Сан кивнул. «Это Божественная Веревка Смерти Летающего Орла, с зазубринами».

Цянь Цуйюй удивилась. «Полицейский?» Внезапно ее охватило чувство тревоги. Оказалось, что она совсем не знала этого человека. Она знала лишь, что это ученый, очень невезучий человек, который пришел в ее бордель, чтобы жить за чужой счет, и жил в ветхой хижине с соломенной крышей в горах.

Однако как объяснить, как такой талантливый человек мог опуститься до такого состояния? И как объяснить, что под поверхностью этого глубокого бассейна скрывается другой мир? Те, кто переносит трудности, наверняка преследуют какую-то цель, так чего же он добивается?

Хотя он и не обернулся, казалось, он понял её мысли, и его голос внезапно стал холодным: "Ты боишься?"

Цянь Цуйюй вздрогнула, а затем поняла, что ее рука, державшая марлю, застыла в воздухе. Как раз когда она собиралась продолжить, Инь Сан оттолкнул ее и встал.

Такое откровенное неприятие — исчезли высокомерная и безудержная манера поведения участников конкурса в Красном Особняке, скрупулезное терпение жарки рыбы и искренняя серьезность предыдущих рецензий эссе. Увидев внезапную холодность и презрение на его лице, Цянь Цуйюй почувствовала, как у нее сжалось сердце.

Как у человека может быть столько лиц? Так какое же из них – настоящее лицо?

Как раз когда она собиралась объяснить, услышала снаружи тихие шаги. Должно быть, здесь есть скрытое вентиляционное отверстие, иначе как звук мог быть таким отчетливым, словно он доносился прямо до ее уха?

Холодная улыбка скользнула по губам Инь Сана, и от него внезапно исходила зловещая аура. Он подошел к двери, открыл ее, затем легким касанием пальцев ног пола перепрыгнул на стену и, подобно геккону, вцепился в потолок. Все движения были бесшумными и быстрыми, как у призрака.

Цянь Цуйюй поняла его намерение, и ее лицо побледнело, как у мертвеца.

Шаги уже были совсем рядом с дверью, но затем резко остановились, что указывало на то, что идущий человек был очень внимательным и подозрительным.

Такой потайной проход, и все же у него широко распахнутая дверь, из которой льется свет — явное искушение.

Всегда полезно быть осторожным, когда дело касается искушений.

Однако мало кто может устоять перед искушением.

Затем Цянь Цуйюй увидела, как из-за двери бросили серебряный слиток, после чего в комнату мелькнула фигура. Увидев её, она тут же широко раскрыла глаза и с удивлением воскликнула.

Тут же с улицы влетел второй человек и спросил: «Что случилось?»

Внезапно мелькнул белый свет, ослепительный свет заставил ее прищуриться. Когда она снова открыла глаза, все изменилось.

Первый мужчина упал на землю, а второй стоял прямо, приставив к горлу длинный меч, который Инь Сан держал в руке с абсолютным мастерством.

«Ты…» Второй человек посмотрел на Инь Сана, а затем на Цянь Цуйюй, на его лице читался крайний ужас.

Инь Сан ничего не сказал, кончик его меча сверкнул, и второй человек с глухим стуком упал на землю. Цянь Цуйюй тут же закрыла рот рукой.

Инь Сан оглянулся на нее и спросил: «Ты боишься?»

Она прикусила нижнюю губу и, спустя долгое время, наконец хриплым голосом произнесла: «Зачем ты убил человека у меня на глазах?»

«Потому что если я его не убью, он убьет меня». Холодная улыбка Инь Сана стала шире, а в его взгляде, устремленном на нее, читалась явная злоба.

Цянь Цуйюй резко швырнула марлю, которую держала в руке. Инь Сан, увидев её поступок, спокойно сказал: «Ты начинаешь жалеть, что пришла ко мне? Ещё не поздно пожалеть. Как только ты забудешь о сегодняшнем случившемся, я отправлю тебя обратно».

Словно не расслышав, она снова спросила напряжённым голосом: «Почему ты убил человека у меня на глазах?»

Инь Сан нахмурился.

Цянь Цуйюй сердито сказала: «Ты думаешь, я испугаюсь? Что я закричу и убегу, как все остальные, дрожа от сожаления каждый раз, когда буду думать о тебе, и жалея, что когда-либо тебя встретила? — Ты этого хочешь?»

Улыбка на губах Инь Сана исчезла, и он спокойным голосом сказал: «Ты же говорил, что больше никогда не совершишь подобной ошибки».

«Но разве это ошибка?» Она сделала несколько шагов к нему. «Разве было ошибкой с моей стороны прийти к вам?»

"да."

Он ответил с абсолютной уверенностью, но она побледнела и закричала: «Ты несёшь чушь! Ты явно был очень рад, когда только что меня увидел!»

Инь Сан мягко улыбнулся: «Ты просто слишком самонадеян».

Краска мгновенно исчезла с ее лица. Инь Сан пристально смотрел на нее, его голос был ледяным и лишенным всяких эмоций.

«Госпожа Цянь, спасибо вам за то, что вы так высоко меня оценили и приехали сюда, чтобы я оценил ваш шедевр. Но знаете ли вы, кто я?»

Вы знаете, кто я?

Вы вообще знаете, кто я?

Её тело дрожало; она отчётливо это чувствовала. Но что произошло дальше? Почему мир вдруг закружился и улетел прочь?

Она была так потрясена, что потеряла сознание.

Когда она пришла в себя, Зелёного бассейна, тайной комнаты в воде и постоянно меняющегося человека уже не было.

Она обнаружила себя стоящей в тихом, элегантном и простом будуаре, лицом к суровому лицу старухи, и почувствовала, как по спине пробежал холодок.

«Цуйюй». Она услышала, как старушка так ее назвала. «Вы знаете, кто он?»

Кто он? Почему все спрашивают её, кто он?

Имеет ли значение, кто он? Действительно ли это так важно?

Глядя на стоящую перед ней старуху, она почувствовала, будто задыхается.

Глава пятая

«Молодой господин, вода готова». Мягкий голос Лю Е вывел молодого господина из задумчивости. Он повернулся, чтобы посмотреть на неё, и увидел, что у Лю Е по-прежнему бесстрастное лицо. Все умеют хорошо скрывать свои эмоции, но почему в глазах этих женщин под спокойствием всегда скрывается бурный поток чувств?

Молодой господин обернулся и начал толкать свою инвалидную коляску. Как раз когда Лю Е собиралась предложить свою помощь, он покачал головой и сказал:

«Всё в порядке, я справлюсь сам».

За ширмой во внутренней комнате поднимался пар. Ручки и высота деревянной ванны были тщательно спроектированы так, чтобы он мог купаться самостоятельно, без посторонней помощи. Молодой господин снял одежду, пошевелился и погрузился в горячую воду всем своим существом…

Внезапное дрожание.

Услышав шум, Лю Е снаружи спросил: «Молодой господин?»

«Ничего страшного», — ответил он, недоверчиво глядя на свои ноги. Он чувствовал это... чувствовал совсем немного; он явно ощущал жар, когда его ноги были погружены в горячую воду.

Но--

Как такое могло случиться? Его нога явно была искалечена в битве при горе Тай.

Даже его учитель говорил, что у него нет надежды на выздоровление и он проведет остаток жизни в инвалидном кресле. И все же он что-то почувствовал. Как это возможно?!

Он протянул руку и надавил на ногу. Нервы почувствовали давление и быстро передали информацию в мозг. Хотя это было не очень заметно, он все же ощущал его. Молодой господин внезапно поднял голову, и, несмотря на свое спокойствие, был так рад, что чуть не закричал.

Однако, как раз когда он собирался рассказать об этом Лю Е, его лицо отразилось в бронзовом зеркале справа от экрана, и в его голове необъяснимо возникли какие-то фразы...

"Прекратите меня преследовать!"

Почему ты мне солгал?

«По натуре я презренный человек, просто вы меня неправильно поняли».

«Почему…» Голос женщины задержался у него в ушах, словно тысячелетняя жалоба, «Почему ты так со мной обращаешься? Почему ты не можешь быть добрее к себе?»

Молодой господин был сильно встревожен, и его следующие слова стали еще яснее: «Если ты не хочешь любить себя, тогда позволь мне любить тебя. Если я буду любить тебя, значит, я буду любить тебя в этом мире!»

Внезапная, резкая боль пронзила его, словно кинжал вонзился в мозг. Ему показалось, что голова вот-вот расколется, перед глазами мелькнули звёзды, затуманив зрение.

Молодой господин издал долгий вой и бросился в воду!

Услышав шум, Лю Е бросился внутрь и быстро подхватил его на руки. «Молодой господин, что случилось?»

Молодой господин, с бледным лицом, закрыл голову руками и застонал: «Учитель… Учитель…»

Лю Е был ошеломлен. "Молодой господин?"

"Я, я..." — пробормотал он несколько слов, прежде чем потерять сознание от боли.

«Больше не ходи за мной!» Под увядшими цветами сливы Цянь Цуйюй увидела, что следует за Инь Саном, они находились в нескольких футах друг от друга, а он сверлил её взглядом.

Он сделал несколько шагов, затем обернулся и увидел, что она всё ещё следует за ним, упрямо цепляясь за него. Он ещё больше разозлился. «Я же тебе говорил, больше не ходи за мной! Я тебя не заберу, никогда!»

«Почему?» — тихо спросила она, опустив глаза. Что с этим человеком не так? Почему он вдруг стал таким отстраненным и равнодушным?

Цянь Цуйюй начала бороться. Она понимала, что попала в бесконечный сон, и у нее было предчувствие, что конец сна будет ужасным. Нет, она не хотела продолжать. Остановись, пожалуйста, остановись прямо сейчас!

Доносился тихий ропот: «Что? Молодой господин потерял сознание? Быстро, вызовите врача! Что, черт возьми, происходит? Один за другим люди заболевают. Неужели это действительно невезение?»

Внизу всё ещё доносилось множество звуков, но они были неразборчивы. Голова тяжелела, словно все силы покинули её. Мир перед глазами закружился, возвращаясь к тому, что было всего несколько мгновений назад…

Инь Сан холодно посмотрел на неё и спокойно спросил: «Почему? Ты разве не знаешь почему?»

"Только из-за вашего статуса?"

Он прищурился и сказал: «Нет, дело в твоей личности».

«Мне плевать на свою идентичность».

«Но меня это беспокоит». Его взгляд похолодел. «Я не возьму с собой в дорогу избалованную молодую леди».

Она прикусила нижнюю губу, и ее лицо мгновенно исказилось от гнева. «Может, я и избалованная, может, и богатая наследница, но это не значит, что я доставляю всем неудобства!»

Инь Сан лениво поднял бровь. «О? Ты ленивый и ничего не смыслишь в земледелии. Чем ты занимаешься, кроме романтики и поэзии? Ты хоть раз в жизни заработал хоть копейку? Ты когда-нибудь носил воду или готовил себе еду?..»

Прежде чем он успел договорить, она резко возразила: «Откуда ты знаешь, что я не могу?»

Он замолчал и просто молча смотрел на нее. В его взгляде читалась одновременно и жалость, и безразличие.

Ее захлестнула волна негодования, и она печальным голосом воскликнула: «Я не бесполезна, я не бесполезна!»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema