Die einsame Stadt geschlossen - Kapitel 15

Kapitel 15

Взгляд и выражение лица человека напротив помрачнели; вероятно, он никогда раньше не видел человека с такой толстой кожей.

Линь Фэйфэй надула губы и просто закатила глаза в ответ.

Давай, убей меня, если посмеешь?

Спустя некоторое время красивый мужчина наконец встал, что-то бросил на пол и вышел за дверь.

Затем Линь Фэйфэй опустила голову, и ее глаза тут же загорелись.

Ух ты, серебро?

Прежде чем она успела что-либо ясно разглядеть, официант уже подошел, взял столовое серебро и ушел с лучезарной улыбкой: «Сэр, вы настоящий джентльмен. Этого серебра хватит на дюжину обедов».

Услышав это, Линь Фэйфэй тут же возмутилась. У нее было всего несколько пачек денег, когда она выходила из дома, а он просто разбрасывался ими перед ней, хвастаясь.

Почему богат именно он, а не я, бережливый Линь Фэйфэй? Неужели он не знает, что тратить деньги впустую — это позор?

.

Куда пойти сегодня вечером? Линь Фэйфэй стояла на улице в оцепенении, делая несколько шагов влево и несколько шагов вправо. Это место было ей совершенно незнакомо.

«Ах, если бы только господин Линъи был здесь!»

Услышав это имя, Линь Фэйфэй тут же насторожилась.

«Молодой господин Линъи появляется и исчезает бесследно. Где мы можем его найти? И, кстати, кто этот одержимый?»

«Это жена четвёртого молодого господина из семьи Вэнь. Четвёртый молодой господин из семьи Вэнь очень спешит и готовится отправиться в Маошань, чтобы пригласить даосского священника».

«На дорогу туда и обратно потребуется как минимум полтора дня».

Вздох.

...

Четвертый молодой господин Вэнь? Он кажется знакомым… Линь Фэйфэй на мгновение задумалась и поняла, что не узнает его.

Затем она снова широко улыбнулась.

Линъи здесь нет, но Мяочжэнь есть. Дело стучится в дверь! Смотрите, как я, новичок, совершаю свой первый великий подвиг!

Победа манит меня издалека...

.

Над ярко-красными воротами высоко висит табличка с надписью из двух символов.

Вэньфу.

Вот и всё! Линь Фэйфэй сделала несколько глубоких вдохов, стоя перед алыми воротами, и молча напомнила себе: с первого раза нужно сохранять спокойствие!

Переведя дух и набравшись смелости, она шаг за шагом направилась к двери, раздумывая, позвать ли её или постучать.

внезапно--

Передо мной протянули чистую, тонкую руку.

В дверь постучали.

.

"Это ты?!" Глаза Линь Фэйфэй расширились.

Красивый мужчина повернул голову, нахмурился и сказал: «Это опять ты».

"Можно мне прийти?"

«Я бы не посмел», — лениво взглянул на нее красивый мужчина и сказал: «Я просто сожалею об этом. В будущем я обязательно выберу более подходящий день для прогулки».

Линь Фэйфэй наконец поняла, что происходит: «Ты тоже это знаешь, и тебе лучше поскорее уйти, сестрёнка… кхм-кхм, я бы предпочла этого не видеть и не беспокоиться».

Услышав это, красивый мужчина принял расслабленное выражение лица.

«Семья Вэнь всегда питала любовь к даосизму и раздаче милостыни, поэтому сюда приезжает много даосских священников, чтобы жить за чужой счет».

«Хех, не стоит меня недооценивать!» — гордо сказала Линь Фэйфэй, выпятив грудь. — «Я здесь, чтобы, э-э, помочь кому-нибудь выбраться из беды».

Я чуть не выпалил свои мысли о том, как "брать деньги у других".

Вы презираете людей?

С ухмылкой красивый мужчина, стоя с руками за спиной, приподнял длинную бровь и подозрительно оглядел ее с ног до головы: "А вы?"

Этот трюк был просто потрясающим!

К сожалению, этот парень настолько ужасен, что его трудно полюбить.

Линь Фэйфэй сердито посмотрела на него: «Что со мной не так!»

Сказав это, она протянула руку и несколько раз постучала в дверь.

Дверь открылась.

.

Вышел слуга лет сорока; он был похож на дворецкого.

«Вы двое…»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137