Die einsame Stadt geschlossen - Kapitel 17
...
Дверь закрыта? — мысленно простонала Линь Фэйфэй.
Поднявшись на вершину искусственного холма, она наконец поняла, что ей некуда идти.
Впереди несколько человек ждали внизу; обернувшись, они увидели, как преследователи поднимаются вверх; вдали Четвертый Молодой Господин Вэнь, с лицом, полным гнева, быстро приближался к ним.
О нет! Нас окружили спереди и преследуют сзади. Мы в ловушке!
Она была так занята и взволнована, что совершенно забыла о технике владения мечом и сложных приемах.
«Свяжите его!» — раздался гневный голос.
Увидев, что люди позади нее уже поднялись и приближаются, Линь Фэйфэй вздохнула. Лучше сказать, что она женщина, чем быть связанной и избитой.
Итак, со своего возвышенного положения она подняла руки и крикнула: «Подождите…»
Все были ошеломлены.
Вся её бравада улетучилась в этой одной фразе, и Линь Фэйфэй тоже была поражена результатом. Спустя долгое время она запинаясь произнесла: «Э-э… Молодой господин Вэнь, я сказала…»
К всеобщему удивлению, четвёртый молодой господин Вэнь никак не отреагировал и просто безучастно уставился в пустоту.
Линь Фэйфэй задавалась вопросом, действительно ли её крик произвёл такой сильный эффект, заставив всех застыть в страхе. Она с удивлением посмотрела на всех, а затем на Четвёртого молодого господина Вэня.
Наконец, она кое-что обнаружила.
—Их взгляды устремились за ее пределы, прямо ей в спину.
Снова убедившись, Линь Фэйфэй медленно отвернула голову.
"ах--"
.
Пока Линь Фэйфэй падала с искусственного холма, она всё ещё думала: «Боже мой, откуда взялся этот человек позади меня!»
В тот самый момент, когда её тело вот-вот должно было тяжело упасть на землю, она печально вздохнула и смирилась со своей участью.
Крупная зелёная ласточка пронеслась по земле по диагонали.
В одно мгновение Линь Фэйфэй стояла на земле совершенно невредимой, без единого волоска на теле, а рядом с ней стоял мужчина в зеленом, держа руки за спиной.
Его красивое лицо отличалось длинными, слегка нахмуренными бровями и ленивым выражением, все еще застывшим в уголках рта.
В голове Линь Фэйфэй мгновенно возникло одно слово — красавчик! Ух ты, она и представить не могла, что столкнется с ситуацией «герой спасает прекрасную даму из беды», ха-ха-ха, да еще и с таким красавчиком…
Длинные брови красавца нахмурились еще сильнее. Он слегка усмехнулся, глядя на ошеломленную Линь Фэйфэй, затем повернулся к окаменевшей толпе и сделал несколько шагов.
В голове Линь Фэйфэй тут же всплыли еще пять слов — невероятно красивый!
Но она быстро пришла в себя: взгляд, которым он только что ее одарил, был полон крайнего презрения!
Только тогда она вспомнила, что владеет фехтованием и умеет убегать, и невольно издала долгий, печальный вздох. Линь Фэйфэй, Линь Фэйфэй, ты бесчисленное количество раз отрабатывала свои методы побега, так почему же ты всё ещё так неловко себя ведёшь в реальной ситуации! И ты даже опозорилась перед таким красивым парнем!
Пока она была погружена в свои мысли, первым отреагировал окаменевший Четвертый Молодой Господин Вэнь. Он с суровым лицом спросил: «Зачем вы вторглись в эту резиденцию?»
Красивый мужчина наконец заговорил, но не ответил: «Он пришел всего лишь спасти кого-то, а вы так с ним обращаетесь?»
«Ваше Превосходительство не знает правды, — сказал Четвертый Молодой Господин Вэнь, с негодованием указывая на Линь Фэйфэя, — этот маленький даосский священник осмелился приставать к уважаемой женщине средь бела дня; это совершенно презренно».
Услышав это, красивый мужчина задумчиво посмотрел на неё, а затем внезапно на его лице появилось забавное выражение.
«Повернись, иди к черту!» — рявкнула Линь Фэйфэй. — «Думаешь, я никогда не видела красивой женщины?!»
Вероятно, они не ожидали, что этот светлокожий и красивый молодой даосский священник не только осмелится возразить, но и начнет ругаться. Все присутствующие снова были ошеломлены, включая на этот раз и самого красавца.
Под защитой красивого мужчины Линь Фэйфэй еще больше осмелела и с грохотом вонзила меч в землю: «Черт возьми, я просто хотела сегодня кое о чем спросить. Как ты думаешь, насколько развита твоя «внутренняя и внешняя» личность? Все хотят с тобой флиртовать!»
Если бы эта женщина не вела себя как испуганная птичка, она бы не попала во все эти неприятности! Она и не подозревала, что династия Сун славилась своими консервативными обычаями, и реакция девушки была вполне понятна.
Услышав такие грязные оскорбления, четвертый молодой господин Вэнь уже был в плохом настроении. Его лицо, лежащее в постели и больное, еще больше помрачнело, омрачившись тревогой.
Красивый мужчина улыбнулся, в его глазах, похожих на глаза феникса, мелькнула нотка веселья. Он махнул рукой и сказал: «Повесьте это на дверь вашей жены, и через три дня все будет хорошо».
Когда Четвёртый Молодой Господин Вэнь посмотрел вниз, он действительно обнаружил в своей руке фиолетовый талисман.
Когда я снова поднял глаза, молодого даосского священника и юноши в зелёных одеждах уже не было.
.
«Боже мой, Фиолетовый Талисман! Ты потрясающий! Значит, ты тоже этим занимаешься, Фиолетовый Талисман!» Линь Фэйфэй была полна восхищения, совершенно ошеломленная фиолетовым талисманом, и совершенно забыла, что всего полчаса назад у нее был неприятный спор с этим человеком. «Как тебя зовут?»
Ответа не последовало.
"Эй, ты из нашей секты Маошань?"
Красивый мужчина наконец остановился, подняв бровь: «Если вы закончили, поскорее уходите. Вы выставляете себя дураком. Как мог мастер Цзысюй взять в ученики такого, как вы?»
«Что?» — воскликнула Линь Фэйфэй, и вся та доброжелательность, которую она только что почувствовала, мгновенно исчезла. Этот парень слишком злобно себя вел!
«Чего ты так высокомерна?» — Она вскинула голову и снова закатила глаза. — «Я не твоя ученица, так почему ты так волнуешься? К тому же, я пришла сюда не одна».
«Я спас тебя».
"Нисколько!"
«Тогда, пожалуйста, продолжайте, — прямо сказал он, — но, пожалуйста, больше не следуйте за мной, хорошо?»