Die einsame Stadt geschlossen - Kapitel 44

Kapitel 44

На его красивом лице сияла смиренная улыбка, подобающая ученому. Хотя он был примерно того же возраста, что и Линь Фэйфэй, он вел себя и говорил как взрослый, гораздо более зрелый, чем она.

Он сложил руки ладонями и сказал: «Меня зовут Чжань Цюйюй, и я пришел сюда, чтобы выразить свою благодарность молодому господину Линю за спасение моей жизни».

Затем Линь Фэйфэй заметила, что он сегодня переоделся в нарядное платье, видимо, в знак благодарности. Слуги, стоявшие позади него, были теми же самыми, которые ранее преследовали ее по улице.

«Молодой господин Чжан, верно?» — она быстро сложила руки в почтительном поклоне. — «Э-э, благодарить меня не нужно».

Большинство окружающих просто наблюдали за этим зрелищем, но, увидев её скромность, все восхваляли её.

Несколько слуг также выразили свое почтение: «Наш шестой молодой господин долго расспрашивал нас, и молодой господин Линь действительно редкий случай. Он совершил добрые дела и ушел, не оставив своего имени. Только что он прятался на улице и отказывался признать его. Он действительно достоин быть учеником мастера Цзысю».

Так это были вы, ребята из YY! Если бы я знала, что вы пришли поблагодарить меня, я бы не убежала!

Линь Фэйфэй неловко улыбнулась.

Чжань Цююй не заметил, но улыбнулся и подмигнул стоявшему рядом слуге. Слуга поспешно подошел с подносом: «Это всего лишь небольшой подарок, надеюсь, молодой господин Линь не сочтет его оскорбительным».

Два серебряных доллара!

.

Какой сегодня день! Почему нам постоянно неожиданно достаются богатства? Эти две серебряные монеты стоят как минимум десять таэлей, что уже очень щедрый подарок, не говоря уже о нескольких больших связках монет вокруг них.

Но по какой-то причине Линь Фэйфэй потеряла интерес.

«Не нужно», — она отодвинула тарелку и почтительно сложила руки, как в исторических драмах. «Это пустяк, не стоит упоминания. Я копила деньги не ради них, молодой господин Чжань, вы слишком добры».

Увидев, как она отказалась от такой крупной суммы денег, собравшаяся вокруг толпа разразилась удивлением и восхищением.

Чжан Цююй выглядел удивленным и не смог сдержать смех: «Неужели молодой господин Линь считает, что это слишком мало?»

Линь Фэйфэй быстро объяснила: «Нет, нет, мне сейчас не нужны деньги. Я спасла тебя не потому, что хочу твоей благодарности, иначе я бы давно осталась с тобой. Изгнание демонов — мой долг…»

У него внезапно перехватило дыхание.

Наверху лестницы появилась знакомая белая фигура.

Черты ее лица были изысканны, а нежное лицо оставалось таким же безразличным, как и прежде. Она чувствовала, что из этих полузакрытых, ледяных глаз исходит взгляд, острее меча и холоднее льда, от которого по спине пробежал холодок.

Замороженный.

Он бросил на нее холодный взгляд, затем повернулся и исчез.

Линь Фэйфэй потребовалось немало времени, чтобы прийти в себя, несмотря на всеобщие уговоры.

«Тем не менее, это мое искреннее пожелание, и я надеюсь, что молодой господин Линь не подведет меня», — Чжань Цююй слегка улыбнулся, затем внезапно наклонился к ней и низким голосом сказал: «У меня есть еще кое-что к вам попросить».

Линь Фэйфэй была ошеломлена, но затем перестала отказываться.

Чжан Цююй тут же огляделся: «Могу я поговорить с вами наедине?»

.

Наверху, за столиком у окна.

Кувшин вина и стол, полный изысканных блюд.

Это очень известный ресторан, известный своей едой и напитками, и еще более известный своими ценами — одного обеда здесь достаточно, чтобы обычный человек мог питаться несколько месяцев, а те, кто может позволить себе принимать здесь гостей, безусловно, не обычные люди.

Но кто знал?..

В тот самый момент, когда Линь Фэйфэй выражала свои чувства, Чжань Цююй и его слуги опустились на колени!

«Молодой господин Линь, спасите меня!»

Линь Фэйфэй вздрогнула и на мгновение замерла: "Что ты делаешь?"

«Мою семью постигло несчастье: на нас напал злой дух. Четырнадцать человек уже погибли. Молодой господин Линь, вы должны спасти их!»

Четырнадцать человек!

"Тогда... можешь спросить кого-нибудь другого. Ах да, разве нет выдающихся монахов из храма Динлин? Почему бы тебе не пойти и не спросить их..."

Линь Фэйфэй немного испугалась. Она не хотела создавать проблем. В тот день она чуть не погибла, спасая его от утопления. Теперь погибло уже четырнадцать человек!

«Настоятель Учжи из храма Динлинь и несколько других мастеров, включая Цзефа, здесь отсутствуют. Это дело не терпит отлагательств. Мои родители всё ещё дома, и я волнуюсь…» В этот момент Чжань Цююй расплакался. «Молодой господин Линь очень искусен в даосских искусствах и всегда проявляет доброту. Если вы готовы протянуть руку помощи, вся моя семья никогда не забудет вашу великую доброту!»

Уже вид его слез немного смутил ее, но когда он начал хвалить себя за «высокий уровень даосской магии», Линь Фэйфэй была польщена и стала довольно самодовольной. Если она была недостаточно хороша, разве у нее не было еще знаменитого старшего брата Линъи?

Как только она согласилась, лицо Чжань Цюйюй озарилось радостью.

«Молодой господин Линь, пожалуйста, сядьте, и давайте поговорим», — сказал он людям, сидевшим позади него, после того, как они сели. — «Можете все сначала уйти».

Слуги добровольно покинули комнату.

.

Затем Линь Фэйфэй кое-что вспомнила: «Откуда вы знали, что я была в той гостинице?»

Чжань Цююй улыбнулся: «Это сказал монах».

Монах? Линь Фэйфэй на мгновение задумалась, а затем, стиснув зубы, воскликнула: «Он что, сумасшедший, грязный монах с потрепанным веером?»

«Верно», — удивленно сказал Чжань Цююй, — «Значит, он действительно знаком с молодым господином Линем».

Линь Фэйфэй дважды фыркнула.

"Конечно, я их знаю, и не просто знаю, хе-хе..."

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137