Chapter 21

Пока я ехал, я размышлял над этим вопросом и прервал его: «Баоцзы, позволь мне сказать тебе правду, этот человек на самом деле…» Цзинь Шаоянь сильно закашлялся, и Баоцзы сердито посмотрел на него.

Я продолжила: «Этот человек на самом деле брат-близнец Цзинь Шаояня, всего на 5 секунд младше его. У них серьёзная ссора из-за семейного имущества». Сначала мне пришлось её предупредить.

Баоцзы усмехнулся и сказал: «Семейные распри? Это же уморительно, прямо как в гонконгском телесериале».

Ли Шиши посмотрела на нас двоих со смесью веры и недоверия. Даже с её интеллектом, некоторые вещи она не могла понять, просто размышляя. Баоцзы хотел задать ещё один вопрос, но Цинь Шихуан вдруг спросил: «Когда мы будем есть?»

Поэтому он воспринял западный обед за 12 000 юаней как перекус.

Когда наша машина проезжала мимо уличного ларька, Цинь Ши Хуан понюхал воздух и спросил: «Что это за запах?»

Запах был похож на шашлык из жареной баранины и суп с вонтонами. Я обернулся и сказал: «Ты всё ещё не голоден? Может, возьмём что-нибудь ещё?»

Все кивнули. Похоже, эта иностранная еда действительно не может удовлетворить их очень традиционные вкусы.

Я пошёл вперёд и сел у пивной лавки под открытым небом. Заказал вонтоны у человека рядом со мной, а затем сказал владельцу: «Пиво, мясные шашлыки, бараньи почки и мелкая рыба — что угодно, мы за всё заплатим в конце». Щедро добавил: «В этот раз за мой счёт».

Как только принесли вонтоны, Цинь Ши Хуан, прихлёбыв половину тарелки, воскликнул: «Мне бы следовало съесть это раньше!» Цзин Эрша, до этого молчавшая, презрительно посмотрела на Цзинь Шаояня, словно говоря: «Твой внук нищий, но ведёт себя высокомерно, подавая людям лишь объедки. Посмотри, какой щедрый Цянцзы!» Лю Бан, Сян Юй и остальные, получив свои шашлыки, все высоко оценили их, мгновенно развеяв мрачную атмосферу в западном ресторане.

Если бы не пришел Доу Э, Цзинь Шаоянь был бы самым обиженным человеком XXI века. Он опозорился и потратил 12 000 юаней на кучу жалоб. После бутылки пива я утешил его, сказав: «Все в порядке, брат. В любом случае, это Цзинь Шаоянь, тот, кого Цезарь оставил, опозорился».

Цзинь Шаоянь глупо усмехнулся, прежде чем понял, что происходит, и, покраснев от смущения, сказал мне: «Я тоже!»

Ли Шиши безучастно смотрела в пустоту, откусывая кусок от мясного шампура. Она была рассудительной женщиной; она понимала, что это не шикарное место, и мысль о том, что принцессы и богатые девушки едят в уличных киосках, была полнейшей чушью. Несколько хулиганов рядом с нами лапали Ли Шиши за грудь, но Сян Юй бросил на них гневный взгляд, и все они расплатились и ушли.

После того, как Баоцзы выпил красное вино урожая 1982 года, отборный сорт мутао и пиво Яньцзин, он начал вести себя неадекватно, обучая Лю Бана игре в "Две маленькие пчелки".

Цзинь Шаоянь схватил меня и сказал: «Брат Цян, мне нужно быстро разобраться с этим делом. Я просто не могу понять, зачем он появился в «Цезаре». Пять дней назад я такого не делал. Похоже, ситуация выходит из-под моего контроля».

Я спросил: «Возможно ли, что из-за моего сообщения у того парня затрепетало сердце, и, поскольку он не получил ответа, он связался с цветком из хвоста собаки?»

Цзинь Шаоянь немного подумал и сказал: «Вполне вероятно. Похоже на эффект бабочки: один неверный шаг ведет к другому. Теперь даже я не могу предугадать, что он сделает дальше».

Я с лукавой ухмылкой сказал: «По крайней мере, я буду знать, чем он сегодня занимается».

Цзинь Шаоянь покраснел и сказал: «Завтра утром первым делом позвоню Цвету-Хвости и скажу ей держаться от меня подальше, так нам будет легче сделать первый шаг». Он немного подумал и добавил: «Я об этом подумал. Тебе будет очень трудно сблизиться с ним. Ты же знаешь, что моя сексуальная ориентация нормальная…» Произнося это, Цзинь Шаоянь намеренно или ненамеренно взглянул на Ли Шиши.

Я сказал: «Ты ведь не собираешься снова к ней приставать, правда? Даже не думай об этом. К тому же, она уже разоблачена. Если ты снова что-то подобное сделаешь, разве он не заподозрит у нее скрытые мотивы?»

Цзинь Шаоянь улыбнулся и сказал: «Женщин с корыстными мотивами предостаточно. Я встречал их раньше. Если условия будут благоприятными, я приму их всех. Цветок-косичка — яркий тому пример. Чтобы "случайно встретиться" со мной, она наняла 13 рабочих-мигрантов, чтобы те следили за моими передвижениями. А позже я ей помог. Теперь она считается небольшой знаменитостью».

«Проблема в том, что мой кузен больше не намерен заниматься подобными вещами».

Цзинь Шаоянь был ошеломлен: «Вы уже делали это раньше?»

«Я не знаю конкретных деталей, но этот человек занимает гораздо более высокое положение, чем вы. В её глазах вы всего лишь бизнесмен».

Цзинь Шаоянь удивленно посмотрел на меня, огляделся и тихо спросил: «Политик?»

«Более того, на центральном уровне».

Цзинь Шаоянь опустил голову, и я сказал ему: «Не нужно чувствовать себя неуравновешенным. Этот человек умер много лет назад».

«После полуночи у нас останется всего четыре дня. Знаешь, раньше ко мне было трудно подойти. Если бы я знала, что тот, кто ему пишет, парень, я бы тебя точно заблокировала, и наши шансы только бы уменьшились. Вот что мы сделаем: ты можешь сказать, что ты менеджер своего кузена, и пойти к нему с Сяонанем. Тогда Сяонаню больше не придётся появляться. Ты можешь задержать его на три-четыре дня, а потом помешать ему сесть в автобус».

«Скажите мне правду, почему вы так стремитесь познакомить моего кузена с ним? У вас есть какие-то скрытые мотивы? Вы пытаетесь подготовить почву для будущего?»

Цзинь Шаоянь опустил голову: «Я не ожидал, что ты меня раскусишь».

Я выплюнул кусок недожаренного мяса и сказал: «Если в этом мире и есть человек, который искренне к тебе добр, то раньше это была твоя мать, а теперь это определенно ты сам. Ты как белка, уже занятая запасанием еды на зиму. Поверь мне, каким бы богатым и влиятельным ты ни был, через месяц — нет, через 29 дней, вздох… бесполезно тебе это говорить. Увидишь, если попробуешь наступить на собачьи экскременты в своих новых туфлях».

Ли Шиши услышала последнюю фразу и усмехнулась: «Кузен, кто тебя теперь наступит?»

Цзинь Шаоянь смотрел на неё с недоверием, пуская слюни, как капитан Сквид из «Пиратов Карибского моря».

Я также заметила проблему: Ли Шиши действительно не умеет смеяться. Её смех более завораживающий, чем смех панды, он трогает сердца миллионов мужчин. Смех некоторых женщин — похотливый, некоторых — невинный, некоторых — похотливый, но внутри невинный, некоторых — невинный, но внутри похотливый (можете прочитать всё это за один раз?). Ли Шиши — другая. Даже когда она пытается вести себя похотливо, в её смехе присутствует неестественная 30% невинности — и наоборот. Невинность и похотливость пронизывают её смех.

Цзинь Шаоянь с оттенком боли произнес: «Мне очень нравится Сяонань».

Я сказал: «Я вообще-то закончил Гарвард».

«Как это возможно?» — спросил Цзинь Шаоянь, взглянув на меня.

«Видите ли, некоторые вещи заведомо ложны, даже если не задумываться об этом».

Цзинь Шаоянь с кривой усмешкой сказал: «У вас проблемы с нами, богатыми людьми».

«Чушь! Это никак не связано с тем, богат ты или беден. Я спрашиваю тебя, помимо того, что тебе нравится её фигура с изгибами и красивое лицо, что ещё тебе в ней нравится? Всем нравятся фигуры с изгибами, я думаю, тобой просто движет похоть».

«Я не могу это объяснить, это просто чувство. Даже если бы она не была такой красивой, как сейчас, она всё равно мне бы нравилась».

Я небрежно спросил: «Тогда почему вам не понравились паровые булочки с первого взгляда?»

Цзинь Шаоянь долго смотрел на него с недоверием, а затем осторожно произнес: «Честно говоря, пожалуйста, не сердитесь, я никогда не считал ее женщиной».

Глава двадцать седьмая: Прекрасная начальница

Он сказал именно то, чего я и ожидал. Мужчина, который пару месяцев не имел интимных отношений с женщиной, а потом спал с ней в одной постели, даже не поймет, что она женщина. На самом деле, этим можно гордиться, и это всегда заставляет меня чувствовать себя хорошим мужчиной, потому что, я думаю, именно это в романах YY 1980-х и 90-х годов называлось «настоящей любовью».

Баоцзы и Лю Бан прекрасно проводили время, целуясь. Внезапно я понял, почему Лю Бан любил Баоцзы. Он, должно быть, переспал с бесчисленным количеством потрясающих красавиц, и все эти женщины отчаянно пытались ему угодить. Но его жена, императрица Лю, точно знала, какой он человек, и всегда смотрела на него свысока. В плане женщин Банцзы практически боролся за выживание. И вдруг одна женщина, хоть и равнодушная к нему, все же относилась к нему как к другу, и Банцзы влюбился в нее по уши. В этом свете, хотя наш Баоцзы, возможно, и не так красив, как многие знаменитости женского пола, в плане темперамента… в плане темперамента он тоже не так хорош, как они — Лю Бан был просто негодяем.

В этот момент Сян Юй внезапно вскочил, волосы у него встали дыбом от гнева, и он воскликнул: «Вино отравлено!» Он схватился за живот одной рукой и сердито посмотрел на владельца ларька. Хотя они находились примерно в двух метрах друг от друга, Сян Юй мог схватить его, если бы протянул руку.

Затем у Сян Юя громко заурчал живот, и он громко отрыгнул — он выпил сразу две бутылки пива, неудивительно, что он так наелся. После отрыжки он стоял как вкопанный, и я сказал: «Теперь тебе лучше, брат Юй? Садись!» Уличному торговцу повезло, что он избежал смерти!

Цзинь Шаоянь взглянул на него и сказал: «Посмотри на людей, которых ты развлекал. Они никогда раньше ничего подобного не видели. Я хотел бы провести следующие несколько дней, показывая им окрестности».

«Не води их постоянно в дорогие места, где можно поесть, выпить, поиграть в азартные игры и заняться проституцией. Что я буду делать, если они подсядут на это, когда ты просто соберешь вещи и уйдешь?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258