Chapter 82

Я сказал: «Я буду добавлять ещё, пока кто-нибудь пьёт».

Мужчина быстро ответил: «Кто-то пьёт, кто-то пьёт. Мы из строительной бригады с соседней улицы. Мы уйдём, и подойдёт другая группа, мы будем пить по очереди».

Мы с Сунь Синь вошли внутрь. Он сказал: «Брат Цян, разве не будет проблемой, если каждый день у входа будет собираться куча рабочих-мигрантов? Это создаст неудобства».

Я сказала: «Что мы можем сделать? Сначала нужно, чтобы они допили эту банку, иначе будет неприятный запах и последствия будут ещё хуже. Мы можем просто добавить им воды позже».

Сунь Сисинь немного подумал и сказал: «Думаю, лучше будет налить ещё вина. Если они перепьют, то заснут во время работы, и бригадир больше не пустит их». Это вызвало у меня раздраженный смех, и я сказал: «Ты тот ещё интриган — эй, почему ты не составляешь компанию своему генеральному директору Чену?»

Сунь Сисинь взглянул на меня и с двойным смыслом сказал: «Я вышел вместе с тобой».

Чэнь Кэцзяо утратила свою прежнюю элегантность и высокомерие. Она плюхнулась на сцену, окруженная винными кувшинами, сердито посмотрела на один и затолкала другой. Я протянул ей маленькую деревянную ложку, которой собирался зачерпнуть вино: «Попробуй, на этот раз это действительно за мой счет».

Чэнь Кэцзяо оттолкнул деревянную ложку, указал на яму, полную кувшинов, и взволнованно воскликнул: «Неужели мы до этого договаривались?»

«Госпожа Чен, я строго следовал условиям контракта и нисколько не менял планировку вашего помещения. Я просто поставил большой чан у входа и несколько чанов поменьше внутри». Это оправдание я подготовил заранее.

Сунь Сисинь осторожно заметил: «Президент Чен, это все наши недавно выпущенные пятизвездочные джины. Мы только вчера провели рыночное тестирование, и отзывы были очень хорошими…»

— Значит, вы превратили это место в прилавок ночного рынка? — перебил его Чэнь Кэцзяо. — Вы вообще планируете установить мангал на танцполе?

«Так не пойдёт», — сказал я с абсолютной уверенностью. «Но если вы согласны, я планирую снести барную стойку и построить длинную деревянную стойку с полками позади, где мы сможем выставлять наш пятизвёздочный можжевельник, шестизвёздочный можжевельник… Вы согласны?»

Чэнь Кэцзяо выглядела разъяренной. Она внезапно встала и усмехнулась: «Хорошо, я подожду и посмотрю, действительно ли ваш пятизвездочный джин будет пользоваться успехом. Менеджер Сяо, давай поспорим. Средняя дневная выручка этого бара составляет около 10 000. Посмотрим чуть позже. Если ваш пятизвездочный джин будет продаваться за 5000 за ночь, я признаю поражение, и с этого момента баром будет управлять ты». Затем она резко повысила голос: «Если ты проиграешь, я расторгну контракт и заберу бар обратно!»

Я сказал: «Как такое может быть? Если мы не сможем продать его за 5000, наш контракт будет автоматически расторгнут».

Я это сказал, но не был уверен. Хотя Ян Чжи вчера продал полбочки вина за 3000 юаней, популярность предсказать сложно. Вчера люди просто присоединились к веселью, и каждый бокал вина продавался в среднем более чем за 100 юаней, и все это благодаря ажиотажу.

Но сегодня — это сегодня. Даже те, кто вчера хорошо провел время, сегодня могут не прийти. Если даже любителей пива отпугнет состояние бара, я окончательно разорюсь.

Чэнь Кэцзяо взяла напиток в баре и сердито нашла столик. Я принесла два бокала вина, поставила один перед ней и серьезно сказала: «Маленькая Чэнь, не расстраивайся так сильно. Скоро все закончится, и кого-то нужно будет исключить. Если ты проиграешь, это докажет, что наш бар будет становиться все лучше и лучше; если проиграю я, мы, может быть, и обанкротимся, но все равно останемся в хороших отношениях, так зачем выставлять босса таким угрюмым?»

Чэнь Кэцзяо отодвинула бокал с вином. Ее гнев немного утих, и она спокойно сказала: «Господин Сяо, похоже, вы не тот партнер, которого я ищу. Помимо того, что вы порой бываете негодяем, у вас совершенно нет деловой хваткости. Все ваши идеи — детские».

Мне хотелось с ней поспорить, но потом я понял, что в её словах есть большой смысл.

Чэнь Ке изнеженно выдохнула, ее грудь тяжело вздымалась с каждым вдохом. Эта женщина всегда полностью закрывала себя одеждой, но это нисколько не уменьшало ее сексуальной привлекательности, особенно ее грудь, которая всегда была такой высокой и гладкой, создавая впечатление слегка сжатой, словно ей было трудно даже дышать. Мне очень хотелось помочь ей расстегнуть одежду, чтобы выпустить воздух, но из доброты это было или нет, я не знаю; точно не из доброты.

«Наверное, она добавила накладки для груди», — злорадно подумала я.

В этот момент бригадир рабочих-мигрантов, наклонившись над краем чана, напрягся, пытаясь заглянуть внутрь сквозь стекло, и постучал по краю чана своей эмалированной кружкой, крича: «Эй, вы не можете дотянуться, чтобы зачерпнуть!»

Я сказал Сунь Сисиню: «Иди найди ему палку».

Сунь Синь долго оглядывался по сторонам, прежде чем наконец стащил индейское копье со сценической декорации и выбежал наружу. Чэнь Кэцзяо взглянула на него, сдержала гнев и ничего не сказала. «Я ухожу сегодня, и Маленький Сунь сможет уйти на покой с честью».

Рабочие-мигранты привязали свои инструменты к копьям, немного попили и ушли. Перед уходом они оставили эмалированную кружку, сказав, что это способ отблагодарить меня.

После ухода рабочих, помимо оставленных ими стаканчиков с водой, оставался огромный вопрос: действительно ли содержимое банки было вкусным?

Толпа, наблюдавшая за зрелищем, постепенно начала собираться вокруг водонапорной башни, но никто не осмеливался первым подняться. Примерно через пять минут полный мужчина средних лет наконец набрался смелости, поднялся по деревянной лестнице, взял чашку, стоявшую на краю башни, засунул руку внутрь, зачерпнул полную чашку, перелил воду в бумажный стаканчик и выпил все залпом. Кто-то внизу спросил: «Вкусно?»

«Ничего особенного», — сказал толстяк средних лет, наливая себе еще один напиток. Кто-то другой спросил: «Какой у него вкус?»

«Эй, это же просто холодная вода». Толстяк налил себе ещё один стакан и выпил. Один проницательный человек из толпы спросил: «Ты всё время пьёшь стакан за стаканом холодной воды?»

«Мне хочется пить, а вам какое дело?» Он налил и выпил. Теперь все поняли, что происходит, и закричали: «Спускайтесь, теперь наша очередь!» Толстяк выпил еще две чашки, прежде чем уйти, отрыгнув.

На этот раз никто не сдерживался, и все бросились к деревянной лестнице. Наверху лестницы стояла молодая женщина в красном, с тонкими бровями и вишневыми губами. Когда толпа двинулась вперед, ее стройная фигура опасно покачивалась на лестнице, чуть не упав в чан. Я смотрел, мое сердце бешено колотилось, и я уже собирался броситься ей на помощь, когда молодая женщина подняла копье, направила острие на толпу и громко заявила: «Кто бы ни вышел вперед, я хорошенько его отшлепаю!» Толпа задрожала и в беспорядке отступила. Молодая женщина держала копье вверх ногами, обводя рукояткой небольшой круг вокруг лестницы, и сердито смотрела на толпу: «Кто войдет в круг, тот умрет!» Затем она неторопливо зачерпнула вина, выпила чашку и удалилась.

С тех пор вокруг лестницы оставался небольшой круг, и обычай пить там никогда не выходил за его пределы. Что касается личности девушки, люди бесконечно гадали, но так и не узнали, что в итоге превратилось в прекрасную легенду…

После 5:30 постепенно начали прибывать бармены, протискиваясь сквозь толпу, чтобы попасть внутрь — к тому времени у входа в бар уже собралась небольшая группа людей.

После шести часов вечера даже прогуливающиеся люди стали собираться вокруг и держаться на значительном расстоянии. Вот их разговор: Человек А спрашивает: «Что происходит?» Человек Б: «Не знаю, посмотрим…»

Позже у входа в бар собиралось всё больше и больше людей, но... ни один из них не вошёл. Из этих людей лишь немногие, стоявшие в самом начале, понимали, что делают; те, кто был позади и через дорогу, были словно слепые собаки, смотрящие на звёзды. Это было похоже на то, как в детстве, когда у меня в глазах был песок, и я шёл вперёд со слезами на глазах, а потом за мной выстроилась длинная вереница людей, опустив головы и шаря вокруг.

После 7 вечера я начал чувствовать беспокойство. Обычно бар был переполнен, но сегодня даже те, кто приходил выпить, держались на периферии толпы. Но они не уходили; эти люди пришли отдохнуть и не возражали провести еще несколько минут, чтобы посмотреть, что происходит.

Чэнь Кэцзяо сидела, ее усмешка становилась все более зловещей. Огромная барная стойка была пуста, за исключением нескольких человек и официантов. Трое официантов стояли ошеломленно рядом с винными кувшинами, держа в руках деревянные ложки; я специально договорился с ними о продаже алкоголя. Верхние светильники горели, мигая и переливаясь, освещая нашу немногочисленную группу, словно сцена из абсурдной театральной постановки.

Сунь Сисинь уже собиралась затащить внутрь нескольких человек, но я сказала: «Не уходите. Я не верю во всю эту чушь!» Затем я остановилась у двери, глядя на людей снаружи, и они тоже посмотрели на меня. Я стояла, уперев руки в бока, и смотрела на них с серьезным выражением лица. Они переглянулись, а затем молча посмотрели на меня в ответ.

Тупиковая ситуация... тишина... даже те, кто пил воду из резервуара, молча допивали свои напитки и тихо расходились. Почти 1500 человек стояли в баре, словно под каким-то заклятием или заразой, все в жуткой тишине. Сцена была невероятно странной! Чрезвычайно странной!

В этот момент сквозь толпу протиснулись четыре ловкие фигуры. Первая ворвалась в дверь, крича: «Мне так хочется пить! Принесите мне вина!» Это был Чжан Цин. Он распахнул дверь, не заметив меня, уныло стоящего за ней, и оттолкнул меня подальше.

Чжан Цин огляделся, затем выскочил на сцену, схватил миску и налил себе выпить. Ян Чжи последовал за ним по пятам, а затем смеющиеся Ли Цзиншуй и Вэй Тьечжу тоже схватили миски и начали залпом пить. Никто не заметил, как меня, беднягу, шлёпали у ног Чэнь Кэцзяо, который смотрел на меня с холодной, насмешливой улыбкой.

Когда все четверо бросились вперёд, в суматоху было вовлечено множество людей. Сунь Сисинь, воспользовавшись случаем, сказал: «Приглашаем всех попробовать наш пятизвёздочный джин…»

Мужчина в очках ошеломленно спросил: "Сколько?", при этом сильно шмыгая носом.

"пять……"

«Пять юаней за миску!» — не успела я договорить последние десять.

«Тогда я попробую… одну тарелку». Мужчина в очках протянул официанту с ложкой пять юаней. Сделав глоток, он шлёпнул пятьдесят юаней на сцену и возбуждённо крикнул: «Ещё десять тарелок, пожалуйста!» Люди, которые теснились к нему, тоже окружили сцену, желая попробовать.

После того как тупиковая ситуация разрешилась, с тыла хлынул непрерывный поток людей.

Сегодня 1500 человек, окруживших бар Reverse Time, воплотили в себе извечный китайский инстинкт веселья. Когда первые 500 ворвались внутрь, оставшиеся 1000 устроили самоубийственную атаку, проталкиваясь сквозь толпу. А когда 300 из первых 500 полностью заблокировали сцену, оставшиеся 200 даже не стали никуда уходить…

Обычно переполненный вестибюль первого этажа, вмещающий 200 человек, теперь был забит более чем тысячей. Все они теснились под сценой: те, кто стоял впереди, держали в руках деньги и чаши, а те, кто стоял позади, — деньги. Чжан Цин и Ян Чжи не могли спуститься, поэтому они просто несли кувшины и разливали вино. По мере того, как каждый кувшин опустел, насыщенный аромат вина становился еще более невыносимым.

Если первые люди пришли из любопытства, то тех, кто пришел позже, привлек аромат. В их числе была небольшая группа, которая попробовала его вчера; они узнали знакомый запах и стали неоплачиваемыми промоутерами, вырвав тысячу человек из их коллективного бессознательного и наконец заставив их понять, почему их так захлестнула толпа: пятизвездочный джин!

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258