Chapter 104

«Хорошо, после того, как завтра увидишь цель, сфотографируй как можно больше объектов: спереди, сбоку и сзади. Также сфотографируй всех, кто соприкасается с целью, особенно мужчин, чтобы никого не пропустить». Фатти Ин кивнула.

В этот момент Ли Шиши тоже нашла предлог выйти. Она закрыла дверь спальни, легко подбежала, бросила записку, которую держала в руках, на стол и быстро сказала: «Чжан Бин живет в старом здании районного комитета. Ее родители уехали из города, а ее дед был бывшим заместителем главы района. Сейчас он работает в Комитете по заботе о пожилом поколении, или, сокращенно, в Комитете по заботе о пожилом поколении…» Она оглянулась на дверь комнаты Баоцзы и продолжила: «Это то, что я узнала от Ван Цзин. Это номер телефона Чжан Бин, но боюсь, звонить будет слишком самонадеянно…» Говоря это, она развернула записку, внутри которой оказался номер телефона. Ли Шиши снова оглянулась и поспешно сказала: «Время на исходе. Предлагаю обсудить детали завтра».

В этот момент Баоцзы крикнул: «Сяо Нань, скорее! Инь Сяотянь вышел!»

Я недоуменно спросил: «Почему ты ведёшь себя как секретный агент? Баоцзы не против действий Ю-гэ, так почему ты её боишься?»

Ли Шиши сказал: «Моя двоюродная сестра не возражает против того, чтобы Большой Парень ухаживал за Чжан Бином, но ты смеешь ей говорить, что это все равно что царь Чу ухаживает за наложницей Юй? Кроме того, мне еще нужно сходить к Инь Сяотяню».

Я махнула рукой и сказала: «Давай, давай, иди почитай свой роман „Чем я могу тебя убить, моя любовь“». Ли Шиши сердито посмотрела на меня и, убегая, громко спросила Баоцзы: «Кто именно убил Чжу Сипина?»

Сян Юй спросил меня: «Где находится старый районный комитет?»

Я быстро схватил карандаш и нарисовал несколько квадратов на куске газеты. Затем я засунул карандаш за ухо, указал на один из квадратов и сказал: «Мы здесь. Это их школа. А это старое здание общежития районного комитета. Если дед цели — бывший заместитель главы района, то его точное местонахождение должно быть на втором или третьем этаже среднего корпуса».

«Что это?» — спросил Цинь Ши Хуан, указывая на два открытых рта на площади, представляющей университет С.

«Это два входа в целевую школу».

Цзин Кэ закрыл уши транзисторным радиоприемником, положил другую руку на газету и холодно спросил: «Мне сначала нужно узнать, какой дверью обычно пользуется цель? И сколько человек обычно ее сопровождают?»

Это была самая ясная и лаконичная фраза, которую я когда-либо слышал от Эрши за все время нашего знакомства. Сян Юй вздрогнул и сказал: «Ты ведь не собираешься ее убивать, правда?»

Я указала на комнату Эрши и сказала: «Кези, это не твое дело. Можешь идти спать».

После ухода Цзин Кэ я кашлянул и сказал: «Давайте просто назовем нашу цель Чжан Бин».

Сян Юй двумя пальцами нажал на квадраты в газете, на которых были отмечены общежитие старого районного комитета и ломбард, и спросил: «Я хочу знать, как далеко мы находимся от ее дома?»

Я достал карандаш и начал делать наброски, говоря: «Между ними находятся Стальная улица и Дорога Демократии. По пути два кинотеатра и как минимум три кафе. Вы можете сводить её в кино и выпить кофе по дороге домой — конечно, на своей нынешней машине вы ездить не сможете. Банцзи сходил за машиной для вас. Если он не вернется сегодня вечером, есть большая вероятность, что у вас будет шанс».

Сян Юй с любопытством спросил: «Смотрим фильм и пьем кофе?»

Я сказала: «Да. Конечно, сначала тебе нужно будет прислать цветы и сходить на свидание днем. Ах да, кстати, Ю-ге, тебе нужно научиться отправлять текстовые сообщения. Завтра я куплю тебе мобильный телефон».

Сян Юй долго стоял ошеломлённый, а затем, запинаясь, пробормотал: «Я ничего из этого не знаю…»

«Чего же бояться! Ты не умеешь дарить женщинам цветы? Женщины любят цветы, цветы — это репродуктивные органы растений…» Я посмотрел на ошеломленного Сян Юя и удивленно сказал: «Ты ведь не боишься?»

Сян Юй тут же ответил: «А чего бы я только не посмел?»

«Верно, вы же гегемон-царь Чу, чего же вам бояться? Вспомните свой кровавый роман с невесткой, вы ведь умели кокетничать и подшучивать друг над другом даже в окружении сотен людей».

Сян Юй тихо произнес: «Я бы предпочел быть окруженным сотнями других мужчин».

Теперь я ясно вижу: наш гегемон-царь Западного Чу действительно был запуган.

Но насколько легко найти сотни людей, чтобы снова окружить их и воссоздать сцену тех времен?

А как насчет того, чтобы отдать это 300? Давайте тогда поговорим по-настоящему, раз остался всего один год, может, лучше умереть, а Сян Юй убьет их ради забавы? Согласятся ли они? Если только это не Юэ Фэй, гоняющийся за девушками, тогда это более вероятно.

Черт, эта идея пришла мне в голову. Я слишком бесчеловечен?

В этот момент позвонил незнакомый номер. Когда я ответил, это был Ян Цзиншэн. Он купил мобильный телефон на первую зарплату, которую я ему дал. Он позвонил в основном, чтобы пожаловаться на героев Ляншаня и Ли Бая. Он сердито сказал: «Директор Сяо, каких учителей вы наняли? Они только и делают, что едят и бездельничают весь день. Все они преподают боевые искусства, поэтому понятно, что они немного небрежны. Но больше всего меня раздражает этот китайский учитель, господин Ли. Он каждый день пьян. Однажды я пришел к нему обсудить вопросы преподавания, и угадайте, что он сказал?»

Мне тоже стало любопытно, поэтому я спросил: «Что?»

Он сказал мне: «Я пьян и хочу спать, так что можешь идти».

Я спросил: «Это стихотворение Ли Бая?»

Янь Цзиншэн, преисполненный праведного негодования, воскликнул: «Неважно, стихотворение это Ли Бая или нет; важна последняя строка».

«Что именно он сказал?»

Он сказал мне: «Я пьян и хочу спать, можешь идти к черту!»

Глава 84 Похоронный комитет

Я тоже пришла в ярость, услышав слова Янь Цзиншэна. Я сказала: «Учитель Янь, я вас поддерживаю. Что в нём такого особенного? Но вам следует быть осторожнее. Я слышала, что он овладел утраченным иностранным языком».

Ян Цзиншэн сказал: «Меня возмутили не его оскорбления, а его поведение. Как такой человек может быть примером для подражания?»

Я сказал: «Именно, именно. С этого момента мы будем платить ему только зарплату, но не позволим ему преподавать, и будем его опозоривать. Поэты ненавидят это больше всего. Императоры постоянно так делали, и многих поэтов с самодовольным видом прогоняли».

«Он ещё и поэт был?»

«Хм, он написал довольно много стихотворений. Кстати, стихотворение „Иди к черту“ написал Ли Бай?»

«Нет, это не так. Оригинальная фраза звучит так: „Я пьян и хочу спать, так что можешь уйти. Если хочешь, приходи завтра со своей цитрой“. Так написал Ли Бай».

Я усмехнулся и сказал: «Знаешь, после этих изменений стало намного лучше».

«Директор Сяо, мне кажется, с нашей школой что-то не так. У нас даже нет приемной комиссии. Кто будет принимать учеников, когда они придут?»

Я сказал: «Тогда ты можешь занять эту должность. Отныне ты будешь директором приемной комиссии. Просто найди любую аудиторию, которую сможешь использовать в качестве своего кабинета».

Янь Цзиншэн почувствовал на своих плечах большую ответственность и сказал: «Не волнуйтесь, я обязательно быстро сделаю нашу школу сильнее».

Я сказал ему: «В данный момент наша школа не набирает учеников. Твоя задача — убедить всех, кто подаст заявку, отказаться от поступления».

"А? Почему?"

«Мы бесплатная школа, поэтому не можем принять столько учеников. Разве люди из приюта не приходили сегодня на празднование годовщины школы? Они даже оставили номер телефона нашей школы. Думаю, у этого парня есть скрытые мотивы; возможно, он планирует перенести приют в нашу школу. Знаете, все приюты сейчас прекратили принудительное возвращение людей. Ему просто нужно указать путь для этих бездомных, и они все придут. В нашей школе такая хорошая еда».

Янь Цзиншэн долго думал и сказал: «Верно… тогда давайте пока не будем открывать приемную комиссию».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258