Chapter 143

Прибыв в отель тем вечером, я открыл дверь конференц-зала и созвал совещание для обсуждения Ляншаньского движения по исправлению ошибок, переброски армии на Восток и состава команды на соревнования следующего дня. Присутствовали: все герои Ляншаня. Перед каждым стояла бутылка минеральной воды «Вахаха» объемом 330 мл, а Лу Цзюньи и У Юн держали по чашке горячего чая. У Юн, в очках, внимательно изучал рукопись в своих руках.

Первым пунктом повестки дня было выступление старшего брата Лу Цзюньи. Лу Цзюньи откашлялся и сказал: «У нашего Ляншаня долгая история. Еще со времен династии Хань…»

Меня прошиб холодный пот, я наклонился и понизил голос, сказав: «Брат, давай сразу перейдем к делу».

Лу Цзюньи кивнул и сказал: «Тогда начнём с нескольких лет назад — это был третий год Сюаньхэ, то есть 1122 год по современному летоисчислению…»

Я чуть не упал со сцены. Это было несколько лет назад? Слава богу, это не Цинь Ши Хуан выступал с презентацией. Я выдавил из себя улыбку и сказал: «Брат, а может, сделаем её ещё короче?»

Лу Цзюньи закатил глаза, затем легонько похлопал по столу и сказал: «Тогда есть только одно: кто бы ни вышел на сцену и что бы ни случилось в конце, мы должны показать дух Ляншаня!» Я одобрительно кивнул ему большим пальцем.

Я достал составленный Сяо Раном список, щелкнул им в руке и сказал: «Давайте окончательно утвердим список участников завтрашних командных соревнований». Затем я посмотрел на Линь Чуна.

Понимая, что не может уклониться от ответственности, Линь Чун встал и повернулся ко всем, сказав: «Если никто из вас, братья, не возражает, простите мою дерзость — завтра я возглавлю команду».

Линь Чун был непревзойденным мастером боевых искусств, но при этом скромным и непритязательным. После ожесточенной битвы с Ван Лунем он решительно передал руководство Ляншанем Чао Гаю. Он был добродетельным человеком, державшимся подальше от политики, обладал исключительным характером и пользовался всеобщей любовью и уважением. Все на горе уважали его. Услышав это, все радостно восклицали: «Превосходно!»

Как только Линь Чонг собрался сесть, я быстро сказал: «Брат Чонг, я ещё не очень хорошо вас знаю, поэтому, пожалуйста, позаботьтесь об этом деле за меня».

Линь Чун не стал возражать и, указывая на толпу, сказал: «Братья Чжан Цин и Ян Чжи, спасибо вам за ваше внимание». Эти двое были одними из самых высокопоставленных членов Небесных Духов, и их мастерство было неоспоримым, поэтому возражений не было. Я подумал про себя, что командные соревнования лучше бы полностью организовали Небесные Духи. Линь Чун и я подумали так же, и он указал на Чжан Шуня. Чжан Шунь быстро сказал: «Мы с братьями Жуань уже обсудили это и решили участвовать в индивидуальных соревнованиях». Линь Чун кивнул и посмотрел на толпу.

В этот момент Ли Куй внезапно шагнул вперед, схватил Линь Чуна за руку и сказал: «Брат, я тоже участвую! Я был очень расстроен поражением в тот день!»

Ху Саннян внезапно встал и сердито сказал: «Брат Линь предвзят. Мы, 108 братьев, всегда были неразлучны, так почему же, когда случается что-то хорошее, вы, Тяньган, всегда первыми выходите вперед?»

Линь Чун недовольно сказал: «Третья сестра, как ты можешь так говорить? Разве те, кого я выбрал, менее квалифицированы или менее опытны, чем ты? Неужели их выбрали исключительно по званию?»

Ху Саннян сказала: «Я оговорилась, брат Линь, пожалуйста, не обижайтесь. Значит, мне, конечно же, достанется одно из оставшихся двух мест?» Увидев, что никто не ответил, она усмехнулась, понимая, что все над ней смеются, и ударила рукой по столу, крикнув: «Кто возражает?»

Многие из присутствующих были захвачены ею на месте, и, видя, что тиранья действительно в ярости, все благоразумно замолчали. Более того, даже опытные бойцы не хотели провоцировать женщину, поэтому на мгновение ей действительно удалось заставить их замолчать. Она самодовольно сказала: «Тогда я уйду завтра!» Только тогда Ли Куй понял, что происходит, подпрыгивая и крича: «Зачем вам идти? Я первая возражаю!» У Ху Саннян и Ли Куя была давняя вражда, и теперь она сердито кричала: «Стражники! Приготовьте мечи и коней!» Казалось, она привыкла так кричать. Ли Куй тоже небрежно потянулся рукой за пояс и крикнул: «Вы меня боитесь?»

У Юн быстро добавил: «Не стоит допускать обострения ситуации. Разве нет двух свободных мест?»

Двое мужчин, стоявших лицом к лицу, были ошеломлены и неловко опустили плечи, затем посмотрели друг на друга на Линь Чуна. Прежде чем он успел что-либо сказать, я схватил мегафон и громогласно произнес: «Эй, товарищи, пожалуйста, замолчите. Никто из вас не сможет участвовать в завтрашних соревнованиях».

На этот раз их гнев объединил, и они в один голос спросили: "Почему?"

«Ти Ню, ты проиграл сегодняшний матч, и составы команд и участников индивидуальных соревнований отличаются, поэтому ты больше не сможешь выйти на поле».

Услышав это, Ли Куй была ошеломлена. Ху Саннян злорадно посмотрела на него и сказала: «Я никогда не проигрывала — унизительно и позорно». Она тут же сказала Тан Луну: «Я говорила не о тебе». Ли Куй была зла, но бессильна.

«Посмотри на фотографии!» — сказала я Ху Саннян, указывая на фотографии спортсменов в регистрационной анкете.

«Что случилось?» — она всё ещё не понимала.

«Хотя на фотографии все лица настолько темные, что невозможно понять, кто есть кто, — сказал я, — посмотрите на их прически, у всех определенно короткие стрижки. Если вы готовы побрить голову налысо, то вперед!»

Ху Саннян на мгновение опешила, а спустя долгое время, запинаясь, произнесла: «Разве нельзя носить капюшон?»

Я сказал: «С такими длинными волосами, если ты наденешь капюшон, твое лицо будет длиннее, чем твоя каштановая лошадь. Если прическа сделана хорошо, лучше будет смотреться в форме оливки. Если же прическа неровная, ты будешь похож на олимпийский факел. Кроме того, подходящего шлема не найдется. Обычные шлемы предназначены для защиты лица, а в них ты будешь выглядеть как бейсболка».

Ху Саннян вздрогнула и сказала: «Тогда я завтра не пойду».

Оставшиеся сосредоточили свое внимание на Линь Чуне. В настоящее время среди Небесных Звезд только Дай Цзун был без задания, но поскольку Дай Цзун не славился своими навыками боевых искусств, его исключили. Лу Цзюньи сказал, что этот вопрос касается чести Ляншаня и к нему нельзя относиться легкомысленно; поэтому, кого бы ни выбрал Линь Чун, это означало, что, по крайней мере в его глазах, он был самым способным из 72 Земных Демонов.

Все пристально смотрели на Линь Чуна, который, в свою очередь, окинул взглядом каждого из них, его взгляд мгновенно оживил тех, кто на него посмотрел. Однако среди оставшихся героев было трудно найти кого-то, чье мастерство было бы настолько исключительным, чтобы у остальных не было оснований для спора. Даже те, у кого были хорошие отношения, такие как Чжу Гуй и Ду Син, несомненно, отставали в боевых искусствах. После недолгого наблюдения Линь Чун вдруг сказал: «Брат Ши Цянь…»

Ши Цянь сосредоточенно чистил яблоко-грушу ножом. Такая ситуация была совершенно недопустима, поэтому, когда Линь Чун окликнул его, Ши Цянь вздрогнул от испуга, кончик ножа уперся ему в тыльную сторону ладони. Он недоуменно пососал рану и спросил: «Что?»

«А может, завтра попробуешь?»

Ши Цянь замер, и яблоко и груша в его руке упали на землю. Тан Лун, стоявший рядом, быстро поймал их и начал жевать.

Герои удивленно ахнули. Из-за разницы в требуемых навыках разбойники и воры всегда смотрели друг на друга свысока — традиция, передающаяся из поколения в поколение. Поэтому, хотя Ши Цянь и не занимал последнее место (но был близок к нему), его статус всегда оставался на самом низу списка Ляншаня. Герои, озадаченные, посмотрели в другую сторону, думая, что тот, кого Линь Чун позовет следующим, будет тем, кого он считает таким же ничтожным, как вор, и он не стал бы совершать такой постыдный поступок.

Увидев, что все склонили головы и избегают его, словно чуму, Линь Чун слегка улыбнулся, затем внезапно повернулся и сказал: «Сяо Цян…»

Я держала мегафон, улыбалась и наблюдала за тем, как он будет действовать, когда он вдруг окликнул меня. Я вздрогнула, как и Ши Цянь, и крикнула: «А?» Долгий, громкий крик «Аааа!» разнесся по конференц-залу.

Линь Чун закрыл уши, нахмурился и сказал: «Ты свободен завтра? Пойдем с нами на сцену».

Все герои рассмеялись: «Да-да, Сяоцян — самый подходящий кандидат!» «Он действительно тот, кого все хотят!»

Я, ошеломлённый, опустил громкоговоритель и сказал: «Брат, тебе следовало бы быть добрее!»

Линь Чонг улыбнулся, наклонился ко мне ближе и прошептал: «Ты разве не понимаешь? Тебе, по сути, не нужно выходить на сцену».

Согласен. Если у противника достаточно сил, чтобы одолеть Линь Чуна, Ян Чжи и Чжан Цина, то нет смысла заставлять сражаться кого-либо ещё. Они всё равно всего лишь декорации, а сейчас только Ши Цянь и я можем "убедить" людей, так что, похоже, это единственный выход.

Я достал список и сказал: «Давайте проверим имена. Брат Чонг, ты Линь Шэн. Брат Чжан Цин, ты Ли Синь. Брат Ян Чжи, ты Ван Цюань».

Сяо Ран на мгновение задумался, а затем спросил: «А такое название существует?»

Я посмотрел на персонажа и сказал: «Это инженер Ван».

Сяо Ран презрительно заметил: «Этот иероглиф произносится так же, как (медь)!» Мне стало очень стыдно.

В этот момент дверь конференц-зала открылась, и Баоцзы заглянул внутрь. Увидев большую группу людей, сидящих там, он поздоровался с ними: «Все здесь — Цянцзы, когда вы закончите?»

Я крикнула в громкоговоритель: «Привет! Входите!» Ее прическа в виде пучка, из-под которой было видно только лицо, выглядела довольно устрашающе, но когда она вошла, стало намного лучше.

Баоцзы сказал: «Давай, делай, что хочешь. Я видел несколько магазинов свадебных платьев неподалеку, и я хотел бы, чтобы ты пошел со мной».

Чжан Шуньци спросила: «Что такое свадебное платье?»

Ху Саннян сердито посмотрела на него и сказала: «Это свадебное платье».

Баоцзы: "Санэр тоже здесь, пойдемте вместе чуть позже."

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258