Chapter 183

Лю Бан задумчиво кивнул: «Похоже, я больше ценю вкус».

Я:"……"

Оказавшись в машине, я повернулся к Чжао Байляню и сказал: «Маленький Чжао, ты сегодня отлично справился». Внезапно я понял, что эти два дурака уже не так привязаны друг к другу, как раньше, поэтому спросил Цзин Кэ: «Что с вами двумя не так?»

Эрша, словно дуясь, сказал: «Это всё его вина, что он не пришёл!»

Я мог лишь покачать головой и иронично улыбнуться этому бессмысленному ответу. Что касается того, почему Чжао Байлянь обладал такими превосходными навыками боевых искусств, это, очевидно, было мне непонятно. Однако, подумав, я понял, что Чжао Байлянь на самом деле не владел никакими боевыми искусствами; он просто чувствовал, какие движения собирается совершить его противник. Это напомнило мне его часто повторяемую фразу: «Оттуда исходит смертоносная аура!»

Да, я подозреваю, что он может чувствовать исходящие от других убийственные намерения, избегая таким образом действий, которые могут ему навредить. Но почему это происходит, трудно объяснить с научной точки зрения. Есть такая поговорка, не так ли? Что глупцы ближе всего к Богу (в этой книге это следовало бы заменить на Будду)...

Сейчас меня больше всего волнует вопрос: кто бы стал тратить 100 000 юаней на наем кучки ненадежных головорезов, чтобы они со мной разобрались? Если он действительно считает меня врагом, то должен понимать, что дюжина головорезов не доставит мне особых проблем. Возможно, он делает это, чтобы напомнить мне, что хорошо меня знает; у меня много друзей, так почему же он нацелился только на Лю Бана?

На самом деле он просто злобно пошутил: жабы не кусаются, они просто вызывают отвращение.

Глава сороковая: В разгар смеха и разговоров школа Юцай словно растворилась в воздухе.

После того, как мы вернулись домой, Сян Юй и Ли Шиши тоже пришли. Все пятеро встретились и тепло поприветствовали друг друга. Вот их разговор:

«Брат Сян, как дела у Чжан Бина?»

"Хе-хе, это хорошо. Чем ты был занят в последнее время?"

«Занимаюсь бездельем, дефилирую по подиуму, работаю моделью на фрилансе, а через несколько дней иду на прослушивание».

...

«Брат Инь, ты снова поправился. Ты теперь знаешь, как призвать 30 жизней?»

"Хе-хе, глупышка, если у тебя нет денег, иди спроси у Цянцзы. Посмотри на свою одежду, она обнажает всё твоё тело, что ты за женщина?"

«О боже, это называется укороченный топ, но я очень жалею, что купила его. В этом году он совсем не в моде — сейчас в тренде ретро», — прошептала мне Ли Шиши. — «Кузина, а как же одежда, которую я принесла? Я хочу перешить ее, прежде чем снова надеть».

Я понизила голос и сказала: «Они все ушли». Я взглянула на Баоцзы в спальне, жестом пригласила их подойти поближе и спросила: «Кто-нибудь в последнее время попадал в неприятности?»

Услышав о краже со взломом в их доме и историю героев Ляншаня, они обменялись взглядами и покачали головами. Сян Юй сказал: «Завтра я пойду к Чжан Шуню».

Я спросил: "Вам кажется, что за вами следят?"

Сян Юй сказал: «Не знаю. Даже если за нами кто-то следит, ну и что?»

Ли Шиши внезапно прикрыла рот рукой и сказала: «О боже, неудивительно, что мне кажется, будто за мной кто-то тайно наблюдает последние несколько дней».

Я взглянул на её стройную белую талию и несколько раз усмехнулся. Ли Шиши: "Да-да, именно так..." Она тут же всё поняла, покраснела и замолчала.

Цинь Ши Хуан настороженно огляделся. Я понимал, что как император он не чувствует себя в безопасности в этой обстановке, поэтому крикнул: «Маленький Чжао, от тебя исходит убийственная аура!»

Чжао Бай бесстрастно поднял голову, огляделся, затем презрительно посмотрел на меня и продолжил заниматься своими делами.

Я сказал Цинь Ши Хуану: «Похоже, на данный момент мы в безопасности».

В этот момент Лю Бан бросился к двери спальни, прислонился к дверному косяку и с ухмылкой сказал Баоцзы: «У тебя в последнее время всё хорошо?»

...

На следующее утро меня разбудил телефонный звонок. Добрый и вежливый голос сказал: «Это директор Сяо? Это Ли Хэ. Не могли бы вы приехать в школу? Наши сотрудники уже ждут вас там».

Я пробормотал, протирая глаза: «Ли Хэ, кто это?»

Другой человек неловко произнес: "Я..."

«Ах, теперь я вспомнила. Вы директор Ли из Министерства строительства». Мне стало немного неловко, ведь мы познакомились всего пару дней назад. Я просто думала, что расширение школы Юцай совершенно безнадежно, и он, возможно, проклинает меня за спиной за мою высокомерность, поэтому я специально забыла об этом.

Я спросил: «Вам что-нибудь нужно, директор Ли?»

Ли Хэ, придя в себя, сказал: «После тщательного обдумывания мы решили удовлетворить вашу просьбу. Председатель нашей ассоциации боевых искусств прав; таланты в боевых искусствах нужно развивать с юного возраста».

Я недоверчиво уставился на них и сказал: «Вы все...» К счастью, к тому моменту я уже полностью проснулся и, рассудительно, пропустил остальные слова: «Ладно, я сейчас же приду».

Честно говоря, сейчас у меня нет на это настроения. Герои пока никуда не уходят, но даже если школу построят завтра, у кого из них хватит смелости учить детей? В тени за нами пристально наблюдают враги. И всё потому, что у меня, Сяоцяна, закалённое сердце — я был бандитом, раздавал листовки, размещал рекламу и занимался продажами. Мой богатый жизненный опыт сделал меня сильным; любой другой не спал бы ночами. Разве У Цзысюй не был храбрым? Он чуть не умер от страха, пытаясь пробраться в город, не заплатив за проезд.

К счастью, судя по тону Ли Хэ, проект расширения школы был замалчен, иначе он бы не поехал на место лично. Трудно представить, чтобы кто-то захотел вложить сотни миллионов в начальную школу «Надежда»; я был бы доволен, если бы он просто построил мне небольшое здание. Когда 300-й уедет, Янь Цзиншэн все равно освободится, так что я смогу нанять несколько детей, не посещающих школу, и отдать их туда, тем самым исполнив желание старого Чжана.

Я подъехал к школе. Еще до того, как въехать на территорию, я увидел припаркованный черный «Фольксваген Сантана», а у двери машины стоял инженер средних лет с выпирающим животом. Я вышел из машины и пожал ему руку. Он кратко представился, сказав: «Моя фамилия Цуй. Вы, должно быть, директор Сяо?»

Я сказала: «Можете просто называть меня Сяоцян».

Без всяких притворств инженер Цуй развернул красочный чертеж, напоминающий карту сокровищ, указал на него и сказал: «Смотрите, это наш чертеж…»

Я быстро ответил: «Не заставляйте меня на это смотреть, у меня от этого глаза кружатся. Просто скажите, что вы хотите сказать».

Инженер Цуй сказал «хорошо», быстро убрал чертежи и указал на участок земли, где мы стояли, сказав: «В будущем здесь будет мощеная площадь. Вы пройдете здесь, а затем войдете через школьные ворота». Он кратко указал расположение клумб и газона, сел в машину, а когда обернулся и увидел меня, все еще стоящую там в недоумении, опустил окно и сказал: «Следуйте за нашей машиной».

Я быстро сел в машину и поехал за ними. Меня немного озадачило то, что этот парень ехал на потрепанной «Сантане», и его поведение было даже агрессивнее, чем у Паттона.

Я проследовал за их машиной через ворота и вскоре остановился. Перед нами возвышались учебные корпуса и общежития, где жили студенты. Инженер Цуй даже не взглянул на эти здания; вместо этого он протянул руку, указывая на обширный кампус вдалеке, и с едва скрываемым волнением произнес: «Это наш будущий новый кампус — сначала мы построим на этом участке семь общежитий, а затем, примерно в 500 метрах напротив них, четыре совершенно современных главных здания. Наш первоначальный план состоит в том, чтобы разделить учебные и жилые зоны, с как минимум одной большой тренировочной площадкой между каждым главным зданием, также на расстоянии 500 метров друг от друга. В буферной зоне между учебными и жилыми зонами мы пересадим несколько старых деревьев, чтобы студенты, прогуливаясь туда-сюда, могли почувствовать это древнее величие…»

Я быстро остановил его: «Подождите минутку, могу я увидеть ваше удостоверение личности?»

Я прервал восторженного господина Цуя, и он недовольно спросил: «Какой сертификат? Рабочее удостоверение?»

Я сказал: «Неважно, рабочий это пропуск или медицинская карта, это не имеет значения, поэтому я могу соответствующим образом скорректировать свое отношение к вам».

Инженер Цуй с удивлением спросил: «Вы мне не верите?»

Я спросил его: «У матери Сяо Мина трое детей. Старшего сына зовут Да Мао, второго — Эр Мао, а как зовут третьего?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258