Chapter 187

Я недоуменно спросил: «Откуда... ты тоже знаешь о Юэ Фэе?»

«Вы собираетесь отвезти меня к этим людям?»

"Да, а что случилось?"

Ван Аньши хлопнул себя по ноге и закричал: «Остановите машину! Остановите машину!»

Я остановил машину и посмотрел на него с недоумением. Ван Аньши вытирал пот со лба и бормотал: «Я их не вижу».

"Почему?" Мы сейчас на эстакаде, а здесь парковка запрещена.

Ван Аньши был совершенно другим человеком. Он сухо усмехнулся и сказал: «Я… на самом деле не Ван Аньши…»

Меня постепенно охватило зловещее предчувствие, и я, с суровым видом, спросил: «Что ты имеешь в виду? Что ты имеешь в виду, что ты не совсем прав?»

Ван Аньши одарил меня похотливой улыбкой: «У меня раньше было другое имя, фамилия Цинь, с иероглифом „桧“ (кипарис)».

«Цинь Хуэй?»

Цинь Хуэй хитростью сложил руки в знак приветствия: «Это действительно я».

«Черт возьми!» Я вскочил со своего места, схватил сумку и закричал: «Что вы здесь делаете? Вам что, надоело жить как этот печально известный тип? Что, вы пытаетесь обманом заставить нашего мэра убить и меня?»

Цинь Хуэй закрыл голову руками и стал повторять: «Не бейте меня! Не бейте меня! Это недоразумение!»

«Здесь какое-то нелепое недоразумение. Разве ты не убил Юэ Фэя? История тебя обидела? И ты всё ещё смеешь выдавать себя за мастера Вана!»

Цинь Хуэй с горечью произнесла: «Когда я была в подземном мире, мне сказали, что потерянный год можно будет компенсировать в небесном царстве, поэтому я и пришла сюда. Я никак не ожидала, что они меня обманут».

Я спросил: "Откуда вы знаете, что вас обманули?"

Цинь Хуэй сказала: «Всё началось хорошо. Лю Лаолю посадил меня в такси, и я подумала, что это и есть рай. Но как только он расплатился, я поняла, что что-то не так. Что за бессмертный занимается бизнесом?»

Я усмехнулся и сказал: «Ты довольно проницательный, не так ли? Что он тебе сказал?»

«Позже ему ничего не оставалось, как сказать мне правду. Он также сказал, что, хотя я и придурок, я бы все равно ударил его кирпичом, как только услышал бы свое имя; и что даже спустя столько лет меня все еще очень ненавидят — а что такое кирпич?»

Я держал кирпич в руке и показал его ему. Цинь Хуэй, съёжившись в углу, продолжил: «В конце концов, у меня не было другого выбора, кроме как придумать это решение. Теперь уже поздно сожалеть. Я просто надеюсь пережить этот год без каких-либо катастроф».

«Ты действительно об этом жалеешь?»

Цинь Хуэй кивнул.

Подняв кирпич, я сказал: «Тогда я отвезу тебя домой».

Цинь Хуэй тут же ответил: «В конце концов, я ваш клиент. Вы должны относиться ко всем одинаково. Не думаю, что у вас не будет проблем, если вы меня убьёте».

Я был так зол! Мне очень хотелось найти палку, подпереть педаль газа и просто съехать на машине с моста. В моём мировоззрении нет ничего, чего бы я не мог сделать, кроме как ненавидеть предателей и коллаборационистов. Возможно, это связано с воспитанием и болезненными уроками, которые я получил в детстве. Попытка перевернуть ситуацию в свою пользу против Эрпанга провалилась из-за предательства Чжу Дачжуана!

На этот раз у меня наконец-то появилась возможность сделать выбор в вопросах национального значения. Мой выбор... я очень хотел выбрать первый вариант, но убийство разрушило бы наши жизни. Пока что я могу только терпеть и найти ему место для проживания. Ломбард переполнен, и мы не можем вернуться в Юцай. Если 300 увидит Цинь Хуэя, случится что-то поистине ужасное. Доверить его другу или снять комнату на улице не получится. Посмотрите на его прическу и бороду; его арестует полиция, и он ничего не сделает. А что, если люди узнают, что это Цинь Хуэй...

Я грубо спросил его: «Откуда армия Юэ Фэя может вас знать?»

Цинь Хуэй сказал: «До того, как мы начали враждовать друг с другом, я несколько раз представлял двор при награждении войск…»

"Ты чертов зануда!" — выругался я, заводя машину. Я подумал об этом, и единственным оставшимся местом была вилла. Она была уединенной, и я никак не мог найти ее на трассе 300.

По дороге я купил Цинь Хуэю несколько коробок лапши быстрого приготовления. Вернувшись домой, я научил его пользоваться кулером и туалетом и сказал: «С этого момента ты останешься здесь и будешь искупать свои грехи. Когда ты поймешь, что твои грехи непростительны, я вернусь и помогу тебе включить газ или научу тебя прикасаться к выключателю».

Цинь Хуэй, держа руки за спиной, ходил по дому и говорил: «Как можно жить в таком беспорядке? На сегодня сойду, но завтра до полудня лучше найми мне двух служанок».

Я так сильно пнул его, что он упал на землю, схватил со столика туристический буклет, перевернул его на страницу храма Юэ в Ханчжоу, направил на него и сказал: «Видишь? Вот что случается с тобой и твоей женой. Если ты продолжишь нести чушь, я отправлю тебя в храм Юэ, чтобы ты преклонил колени и поклонялся бессмертным».

Цинь Хуэй взял это и, мельком взглянув, тут же покрылся холодным потом. Он виновато произнес: "Это... это я?"

Я крикнул ему: «И ещё кое-что, никогда больше никому не говори, что тебя зовут Цинь Хуэй. Тебе не нравится выдавать себя за Ван Аньши? Тогда просто называй себя Цинь Ань, номер 9527».

Цинь Хуэй, ошеломлённая и не зная, что сказать, забралась на диван.

Только тогда я присмотрелся к нему повнимательнее. Я увидел, что у него светлый цвет лица, черная борода и длинные, тонкие пальцы. Я невольно вздохнул про себя: Черт, этот коварный министр на самом деле довольно симпатичный.

В этот момент мне снова позвонил Сунь Синь и сказал, что прибыла вторая партия вина, но его вкус пока не изменился.

Я сидел напротив Цинь Хуэй, мы оба были погружены в свои мысли, не в силах понять что-либо. Внезапно я ударил рукой по столу и крикнул: «Эй!»

Цинь Хуэй вздрогнула: "Что?"

Я вкратце объяснил ему, что произошло в баре, затем сердито посмотрел на него и сказал: «Используй свою бессердечную хитрость, чтобы проанализировать, что здесь происходит?»

Недолго думая, Цинь Хуэй положил одну руку на кофейный столик и сказал: «Это винокурня, здесь всё в порядке». Затем он положил другую руку на другой конец стола и сказал: «Здесь вы продаёте своё вино, это тоже хорошо. Так что, разве мне нужно объяснять вам, в чём проблема?»

Я взглянул на пространство между его ладонями и подозрительно спросил: «Ты хочешь сказать, что старый Ву, который разносит вино, что-то замышляет? Но он же не пьёт».

Цинь Хуэй наконец-то смог взглянуть на меня свысока: «Что это за логика? По-твоему, люди, которые любят арбузы, не могут их продавать?»

Я вдруг осознал: «Ты хочешь сказать, что старый Ву продавал наше вино? Но он всегда был очень честным человеком».

Цинь Хуэй покачал головой и сказал: «Люди могут измениться, особенно после того, как вкусят сладость успеха».

После недолгих раздумий я вынужден был сказать: «Ваш анализ логичен; вы действительно являетесь образцом мелочного человека».

Цинь Хуэй обиженно сказал: «Чем я заслужил такую ненависть? Я всего лишь догадался, о чём думает император, и говорил в его духе. Армия семьи Юэ знала только Юэ Фэя, а не императора; неудивительно, что он умер. Позвольте привести ещё один пример — просто пример. Возьмём, к примеру, вашу таверну. Этот управляющий по фамилии Сунь — проницательный и способный, но при этом добрый и щедрый к своим подчинённым. С ним ваш бизнес процветает. Но что, если однажды он разочаруется в вас и уйдёт? Или даже восстанет против вас и начнёт своё дело? Сможет ли ваша таверна остаться на плаву? Как владелец, вы бы хотели, чтобы вами управлял всего лишь управляющий? Вы можете избавиться от него только до того, как он наберёт достаточно влияния, не так ли?»

Я согласно кивнул, подумав про себя: если Сунь Сисинь действительно уйдёт, мой бар точно понесёт убытки. Даже когда рядом были Чжу Гуй и Ду Син, эти двое умели только создавать проблемы. Без Сунь, который бы держал всё под контролем, Чжу Гуй, вероятно, давно бы испортил бар. Это заставило меня задуматься: а что, если Сунь Сисинь действительно уйдёт? Стоит ли заранее подготовить ещё одного управляющего на всякий случай…?

Увидев мое молчание, Цинь Хуэй быстро наклонился ближе и сказал: «Действовать нужно оперативно; если мы будем ждать, пока он придет к власти…»

Я швырнул ему на голову мусорный бак и закричал: «Сукин сын, ты никогда не забудешь свои старые привычки, куда бы ни пошел! Ты здесь всего час, а уже обманом чуть не уволил собственного менеджера!»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258