Chapter 200

Нас всех позабавило, как такой маленький ребенок, стоя с руками на бедрах и так уверенно разговаривая, усмехнулся Сян Юй и сказал: «Твой отец совершенно прав».

Цао Чун повернул свое маленькое личико к Лю Бану и сказал: «Что касается дяди Лю Бана…»

Лю Бан от души рассмеялся: «Ага, значит, вы меня критикуете?»

«Мой отец говорил, что дядя Лю Бан умел распознавать людей и мог использовать любые средства, когда дела шли против него. Он был образцовым правителем».

Лю Бан был раздражен и пробормотал себе под нос: «Это комплимент или оскорбление?»

Цао Чун заключил: «Мой отец говорил, что если бы дядя Сян был военачальником, его поступок — сожжение лодок и разбивание котлов — заслужил бы звание «храброго». Но поскольку в твоем сердце мир, то поступать так — просто безрассудно. Поэтому полководец должен учиться у Сян Юя, а правитель — у Лю Бана».

Сян Юй и Лю Бан обменялись взглядами и кивнули друг другу. Цинь Ши Хуан, уже сбитый с толку объяснениями Лю Бана и Сян Юя, отвел Лю Бана в сторону и спросил: «Что тогда произошло? С кем ты сражался?»

Мы быстро сменили тему. Сян Юй и Лю Бан теперь очень заинтересовались Цао Цао и хором спросили: «Что ещё говорил твой отец?»

Цао Чун сел на стул и сказал: «Он много чего сказал, но с большей частью я не согласен».

На мгновение у нас у всех закружилась голова, и мы хором спросили: «Что он вам сказал?»

Он сказал: «В мире много талантливых людей. Те, кто будет служить мне, получат высокую зарплату, а те, кто не будет мне служить, будут убиты».

Я спросил: "Что вы имеете в виду?"

Ли Шиши сказал: «Я имею в виду, что любой, кто готов тебе помочь, — это друг, а любого, кто не хочет тебе помочь, ты скорее убьешь, чем позволишь ему помочь другим».

В этот момент, поднимаясь по лестнице, Баоцзы спросила: «Как старый Цао воспитывает своих детей?» Очевидно, она слышала лишь обрывки этой истории.

Цао Чун улыбнулся и сказал: «Вот почему я с ним не согласен. Те, кто готов нам помочь, безусловно, наши друзья, но мы также должны выяснить, почему те, кто не желает нам помочь, делают это. Если то, что они говорят, правда, это может послужить нам предостережением».

Сян Юй тихо вздохнул: «Этот ребёнок добрый и мудрый; таковы манеры настоящего короля». Затем он, Лю Бан и Ин Панцзы долгое время испытывали чувство стыда.

Я прошептал Ли Шиши: «Почему Цао Цао, имея такого хорошего сына, всё ещё вздыхает: „Сын должен быть похож на Сунь Цюаня“?»

Ли Шиши улыбнулся и сказал: «Теперь, похоже, это не самые приятные слова».

Я согласно кивнул. Меня всегда удивляло, почему Цао Цао вдруг произнес такую бессмысленную фразу. Теперь, когда я об этом думаю, он долго сражался с Сунь Цюанем, не получив никакого преимущества, и в гневе проклял Сунь Цюаня: «Ты мой сын!»

Я попросил Ли Шиши показать Сяо Цао все комнаты и ознакомить его с удобствами. Возможно, это просто его натура, но малыш тут же увлекся игровой приставкой. Я строго сказал ему: «С этого момента ты можешь играть не более получаса в день, понял?»

Хотя прошло уже больше тысячи лет, я буду считать это тем, что старый Цао доверил мне своего сына. Я должен быть послушным и не позволить ребенку пропасть зря. Я решил начать показывать Маленькому Слоненку такие книги, как «Управление бизнесом» и «Современная теория толстокожести и черствости», как только он научится распознавать упрощенные китайские иероглифы. В наши дни даже «Искусство войны» Сунь Цзы можно переписать как корпоративную культуру, верно? С теориями старого Цао в качестве основы и интеллектом Маленького Слоненка попасть в список Forbes до 22 лет будет проще простого.

За ужином я официально поднял вопрос о поиске школы для Сяосяна. Баоцзы спросил: «Как нам решить проблему регистрации Сяосяна в семье?»

Один вопрос меня просто ошеломил: «Отсутствие регистрации по месту жительства означает, что ты не можешь ходить в школу, что ты будешь делать в будущем?» Очевидно, что поддельная регистрация не сработает; ему предстоит долгий путь.

Сян Юй сказал: «Зачем ходить в школу? Навыки верховой езды и величие познания мира – чему можно научиться в школе, особенно в современных школах?»

Ли Шиши улыбнулся и сказал: «Тогда, брат Сян, почему бы тебе не взять Маленького Слона в ученики?»

Сян Юй сказал: «Хорошо».

Я поспешно сказал: «Кузен, тебе всё ещё нужно сосредоточиться на учёбе. Просто следовать примеру Сян Юя и убивать людей в подростковом возрасте — это невыносимо. Когда Цао Чун достигнет своего бунтарского возраста, разве он не уничтожит всех парней, которые соперничают с ним за девушек?»

Лю Бан сказал: «Когда у тебя будет свободное время, пойдем со мной и Тяньфэном займемся каким-нибудь мелким бизнесом и посмотрим, как тяжело живется простым людям. Это пойдет тебе на пользу в будущем».

Цзин Кэ, насыпая рис в свою миску палочками, сказал: «Моего кунг-фу недостаточно. Я найду кого-нибудь, кто научит тебя фехтованию». Я понял, что он имел в виду Чжао Байляня. Я сам видел мастерство Чжао Байляня; обучение ему определенно было бы полезно для ребенка. В конце концов, наш маленький слоненок стремится стать самым богатым человеком в мире, и кто знает, может быть, его похитят или что-то в этом роде. Разве в наши дни сыновья нуворишей не учатся самообороне с юных лет?

Это значит, что четверо из пяти мастеров уже согласились передать все свои навыки. Мы все ждем ответа от Цинь Ши Хуана. Цинь Ши Хуан погладил Цао Чуна по голове своей пухлой ручкой и с улыбкой сказал: «Позже я научу тебя, как мобилизовать 30 человек».

Сяо Цао Чун радостно ответил: «Отлично! Отлично!»

нас:"……"

После ужина мне позвонили на стационарный телефон. Человеку на вид было около сорока. Он представился другом Ли Хэ и сказал, что хочет со мной встретиться. Он сказал, что находится этажом ниже моего дома.

Я понимал, что на самом деле со мной должно поговорить Бюро национальной безопасности. Спустившись вниз с полувыкуренной сигаретой в пальцах, я увидел припаркованный через дорогу старый автомобиль Hongqi. Я подошел, открыл дверь и заглянул внутрь. За рулем сидел мужчина средних лет со слегка лысеющей головой. У него было доброе лицо, и он выглядел как директор налоговой службы какого-нибудь уездного городка.

Мужчина средних лет с улыбкой спросил: «Цянцзы, вы меня еще узнаете?»

"Что?" — сказал он, словно мы были старыми знакомыми, но на самом деле я встретил его впервые.

Мужчина средних лет жестом пригласил меня войти и сесть. Он сказал: «Позвольте напомнить вам, что некоторое время назад вы шли на вокзал за кем-то с плакатом «Герои Ляншаня». Я стоял прямо рядом с вами, и мы даже немного поболтали…» Теперь я вспомнил.

Я пытался сдержаться, но в конце концов выпалил: «Черт, неужели все вы, агенты Бюро национальной безопасности, такие неуловимые? Вы следите за мной с тех пор?»

Мужчина средних лет поспешно махнул рукой: «Нет, нет, я действительно случайно встретил вас, когда забирал жену. Позже, во время турнира по боевым искусствам, мне поручили подготовиться к расширению школы. Когда я посмотрел документы, я подумал: «Эй, старые знакомые! Там были не только вы, но и многие из вашего «Клуба Ляншань». Больше всего меня удивило, что они не только похожи внешне, но и их кунг-фу тоже было похоже. Возьмем, к примеру, того генерала Дун Пина, владеющего двумя пистолетами: после нашей визуальной оценки его левый и правый кулаки были даже более сбалансированными, чем у среднестатистического участника».

Неудивительно, что он смог назвать имя Дун Пина. Мы оба присутствовали, когда герои представились после нашей встречи, но он подумал, что это всего лишь игра. Однако качества, которые он развил во время обучения в Бюро национальной безопасности, всё же пригодились. Всё, что он видел и слышал, прочно запечатлелось в его памяти. Я предполагаю, что его мозг обладает как минимум 100 ГБ памяти.

Как раз когда я раздумывал, что сказать, мужчина средних лет протянул мне руку и очень официально заявил: «Моя фамилия — Фэй. Раньше я работал в сфере международных отношений. Поскольку я всегда говорю «спасибо», меня прозвали «Фэй-Трёхротый». Можете называть меня Лао Фэй. А ещё ваш клуб нас очень приятно удивил».

Я равнодушно пожал ему руку и спросил: "Что вам нужно?"

«Верно, я свяжусь с вами позже по поводу конкретных деталей расширения центра подготовки кадров».

Всё ещё пребывая в замешательстве, я спросил: «А кем именно вы себя представляете?»

Фэй Санкоу усмехнулся и сказал: «В настоящее время я работаю бухгалтером в одной компании, а также выполняю некоторые поручения вышестоящего руководства. Знаете, «национальная безопасность» включает в себя два аспекта: «безопасность» и «интересы». Я в основном занимаюсь последним, так что вам не нужно испытывать никакого давления, имея дело со мной. Откровенно говоря, я просто даю вам деньги, ха-ха».

Я с некоторым внезапным осознанием сказал: «Маленький Си и его группа в основном отвечают за подавление врагов народа, а вы отвечаете за урегулирование внутренних противоречий среди народа?»

Старый Фэй снова рассмеялся: «Ничего не могу поделать, если вы так это понимаете».

Глава 52. Новое поколение 300

Фэй Санкоу сказал мне, что он будет отвечать за финансирование школы и ее будущее строительство, но его официальная должность останется в Бюро национальной безопасности. Насколько я понимаю, Ли Хэ и его команда будут заниматься шпионами и агентами — это внешняя работа, — в то время как Фэй Санкоу будет решать деликатные внутренние вопросы, требующие взвешивания всех «за» и «против». В конце концов, кто когда-либо видел, чтобы школе требовалось одобрение Бюро национальной безопасности? Это показывает, что страна нам не доверяет. Во-первых, эти эксперты ценнее национальных сокровищ; мы не можем позволить, чтобы их переманивали и использовали враждебные элементы. Во-вторых, нам необходимо предотвратить проникновение злоумышленников и совершение ими диверсий; Фэй Санкоу будет особенно осторожен с вербовкой студентов.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258