Chapter 214

Цао Чун кивнул: «Мне нравится».

«Найди себе мастера и освой какое-нибудь ремесло. Чему ты хочешь научиться?»

Поскольку систематических занятий пока нет, дети следуют за своими учителями, исходя из собственных интересов. Часто ребенок слушает что-то по одной теме, а затем убегает на другую, которая кажется ему интересной. Однако самым популярным классом является тот, который ведет очаровательный пухленький Дуань Тяньбао, специализирующийся на легком кунг-фу. Цао Чун огляделся по сторонам, а затем внезапно бросился к Чэн Фэншоу, у которого было всего несколько учеников, и принял позу всадника.

В этот момент меня увидел Чэн Фэншоу, подошёл и улыбнулся. Он посмотрел на Цао Чуна и спросил: «Это...?»

«Хе-хе, это мой сын. Он здесь, чтобы кое-чему научиться».

Эти слова произвели мгновенный эффект; более десятка героев окружили их, спрашивая: «Откуда вы взяли своего сына?»

Дай Цзунчжэн вёл Ван Ухуа по беговой дорожке, и, проходя мимо нас, крикнул: «Сяоцян, дай своему сыну побежать со мной. Гарантирую, он преодолеет 9-секундный барьер в беге на 110 метров с барьерами в течение года!»

Во время бега Ван Ухуа сказала: «Учитель, 9 секунд — это ничто, я обязательно преодолею отметку в 10 секунд!»

Чжан Цин бросился вперёд и сказал: «Не спорьте, не спорьте, пусть он сам выбирает». Затем, словно хвастаясь, он приказал пастуху, стоявшему рядом: «Ученик, покажи им представление, подстрели птицу на том дереве».

Ребенок, выросший на свободном выгуле, взвесил наполовину съеденную булочку с фасолью, взглянул на птичку на дереве примерно в 15 метрах от себя и подбросил ее. Булочка отскочила, как падающая звезда, и мы с изумлением наблюдали, как маленькая птичка... продолжала чистить перья.

Все на мгновение оцепенели, затем из далекого от нас входа в столовую раздался крик боли. Обернувшись, мы увидели брата Тома с кровью, текущей из носа, и половинкой паровой булочки, катающейся по полу перед ним… Сяо Лю, будучи учеником школы Юцай, давно уже развил острое чувство опасности. Он схватил горшок, надел его себе на голову и закричал: «Это моя вина, что паровая булочка сегодня оказалась слишком щелочной, но ведь так быть не должно, правда?»

Чжан Цин шлёпнул пастуха по затылку, и, немного смутившись, сумел исправить ситуацию: «Хотя прицел был немного неточным, силы хватило».

Дун Пин потянул Сяо Цаочуна за руку и насмешливо сказал: «Молодец, дядя отведет тебя посмотреть на золотую рыбку».

Цао Чун оттолкнул руку Дун Пина, продолжил сидеть в стойке «всадника» и, подняв лицо, сказал: «Чтобы научиться кунг-фу, нужно освоить основы. Понимаешь?»

Все на мгновение опешились, а затем разразились смехом.

Чэн Фэншоу улыбнулся и сказал: «Этому ребёнку суждено быть со мной. Я возьму его в ученики».

Я присел на корточки и сказал Цао Чуну: «С этого момента ты будешь жить здесь. Тебе страшно?»

Цао Чун с неохотой взглянул на меня и Сян Юя, но все же сказал: «Я не боюсь, но буду скучать по вам и сестре Баоцзы».

Я сказала: «Всё в порядке, папа будет забирать тебя и оставлять у нас на выходные».

К этому времени Дай Цзун и Ван Ухуа уже пробежали еще один круг. Услышав наш разговор, он крикнул: «Чего вы ждете? Просто потренируйтесь со мной. Мы пробежим всего пару шагов, а потом вернемся!»

И поэтому мы доверили им юного Цао Чуна. Я не раскрыл героям истинную личность Цао Чуна; я подумал, что то, что он пойдет по стопам современного человека, такого как Чэн Фэншоу, будет полезно для его будущей жизни.

Когда мы с Сян Юй возвращались к повозке, готовясь к отъезду, мимо нас проехал мужчина лет тридцати на электровелосипеде. Увидев, что мы только что приехали, он поставил ноги на землю и спросил: «Эй, это Юцай впереди?»

"да."

Мужчина уехал, не сказав ни слова, поэтому я быстро окликнул его и спросил: «Эй, приятель, сколько ты заплатил за этот электровелосипед?»

В глазах мужчины читалась какая-то зловещая нотка. Он был погружен в свои мысли, но когда я задал ему этот вопрос, он на мгновение замолчал и смог лишь беспомощно произнести: «Шестнадцать тысяч».

Я повернулся к Сян Юю и сказал: «Я всегда хотел купить Баоцзы машину».

Как раз когда мужчина собирался уйти, я снова остановил его и спросил: «Как часто вы заряжаете свой телефон?»

"...3 дня." Этот парень был совершенно измучен.

Мне стало немного неловко, поэтому я спросил: «Спасибо, а как вас зовут?»

Не выдержав больше, мужчина скинул лошадь и улетел прочь, лишь издалека бросив нам вслед имя: «Ли Тяньжун!»

Глава шестьдесят три инсульта за десять дней

Ли Тяньжун на своем электровелосипеде устроил переполох в нашей школе Юцай!

Моей первой реакцией был гнев. Потому что, знаете, по экипировке можно понять, насколько ценит вас противник. Раньше, когда два фехтовальщика сражались на мечах, копьях, мягких мечах на поясе и спрятанном оружии в карманах, верхом на высоких лошадях — таким образом, даже если они не могли победить, они могли убежать.

Но если ваш противник приходит вызвать вас на дуэль, держа в руках миску лапши с соевой пастой, это значит, что он вас совсем не воспринимает всерьез. Конечно, есть и другая возможность: он полон решимости умереть и пришел вас позлить.

Проблема в том, что независимо от того, преследует ли этот парень по фамилии Ли одну из двух упомянутых выше целей, я его терпеть не могу. Юцай — не место для дуэлей, и эта эпоха — не эпоха для дуэлей. Более того, ненависть между Ли Тяньжуном и героями — это кровная вражда. Чжан Цин погиб от его рук, и у парня на электровелосипеде тоже не было хорошего конца. После пленения его убил Лу Цзюньи, вырвав ему сердце. Одна мысль об этом вызывает у меня тошноту.

«Ли Тяньжун?» — пробормотал Сян Юй, затем похлопал меня по плечу и сказал: «Иди к нему, я давно его ищу». Только тогда я вспомнил, что он обещал Чжан Шуню помочь ему отомстить.

Сян Юй направился в ту сторону, откуда мы пришли, а я погнался за ним, крича: «Брат Юй, пока не двигайся...»

Идя по улице, Сян Юй сказал: «Разве ты не хотел электровелосипед? Тебе не нужно его покупать!»

Я сильно потею. Как вы думаете, какой велосипед мне нужен?

Они не успели далеко отойти, как увидели большую группу героев, окруживших Ли Тяньжуна; они явно узнали его. Линь Чун и Дай Цзун встали рядом с Чжан Цином, очевидно, чтобы удержать его от импульсивных действий. Пастушок поднял взгляд на Чжан Цина и с любопытством спросил: «Учитель, почему у вас дрожит лицо? Можете меня научить?»

Лу Цзюньи стоял впереди, постоянно жестикулируя, чтобы остановить любого из толпы, кто мог бы попытаться выбежать и бросить ему вызов. Он посмотрел на Ли Тяньжуня и сказал: «Почему ты смеешь приходить один?»

Окруженный врагами, Ли Тяньжун сохранял спокойствие и самообладание. Он уперся одной ногой в землю, положил руки на руль и холодно оценил героев, прежде чем наконец произнести: «Я пришел бросить вызов».

Чжан Цин шагнул вперёд и строго сказал: «Отдай мне это, а потом подставь свою шею и умри!»

Ли Тяньжун рассмеялся и сказал: «Ты думаешь, ты достоин? Где Сяо Цян? Скажи ему, чтобы он вышел и повидался со мной».

Я только подошла, когда услышала, как он окликнул меня по имени, что меня испугало. Я не ожидала, что окажусь замешана в этом деле, поэтому быстро шагнула вперед и спросила: «Зачем вы меня позвали?»

Ли Тяньжун обернулся и тоже был ошеломлен, увидев меня. Он растерянно спросил: «Ты Сяо Цян?»

У меня во рту была сигарета, и, шаря в поисках зажигалки, я понял, что оставил её в машине. Я поднял ещё горящий окурок, зажёг его, выдул дымовое кольцо и сказал: «Это я».

Ли Тяньжун был ошеломлен. Ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. Он сжал кулаки и сказал мне: «Я только что неправильно тебя оценил».

Дун Пин крикнул: «Эй, Ли, хватит уже этой ерунды. Зачем ты сюда?»

Я взглянул на растущую толпу и сказал Ли Тяньжуну: «Здесь неудобно, давай поговорим наедине».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258