Chapter 215

Ли Тяньжун слез с велосипеда, наклонился и запер его. Я усмехнулся и сказал: «Просто оставь его здесь, никто его не украдет».

Ли Тяньжун поднял глаза, огляделся и сказал: «Нет, здесь полно рабочих-мигрантов».

Я бросил на него презрительный взгляд. Все рабочие-мигранты здесь строят базы ВВС, и каждый из них богаче его. Он позорит Восемь Небесных Царей.

Когда Ли Тяньжун безжалостно выпячивал ягодицы и сковывал движения цепями, у меня действительно возникло желание несколько раз пнуть его. Я никогда не представлял, что человек, серьезно ранивший Чжан Шуня, окажется таким слабым.

В этот момент Ши Цянь толкнул меня сзади и ушёл. Я быстро всё понял, указал на машину Ли Тяньжуна и подмигнул Сяо Лю и остальным. В этот момент Сяо Лю, сохраняя спокойствие, едва заметным кивком кивнул мне…

Ли Тяньжун запер машину, затем внезапно заметил Бао Цзиня и с удивлением воскликнул: «Главный наставник Дэн, как вы оказались с этими людьми? Почему вы не пошли, когда босс пригласил вас на встречу?»

Бао Цзинь спросил: «Босс? Это брат Фан?»

Ли Тяньжун покачал головой: «Нет, это ещё один…»

Бао Цзинь прервал его, сказав: «Кроме брата Фана, я никого из прежних знакомых не вижу. Брат, я советую тебе отпустить то, что осталось от твоей прошлой жизни».

Ли Тяньжунь сурово посмотрел на Бао Цзиня, плюнул на землю, а затем, не сказав больше ни слова, последовал за Лу Цзюньи и остальными в лекционный зал. Вспомнив прошлое, Ли Тяньжунь снова превратился в безжалостного и решительного человека.

Бао Цзинь, похоже, не возражал и последовал за нами.

Герои вошли в лекционный зал, не пуская посторонних, задернув шторы, некоторые перекрыли дверной проем, другие встали у окон, в то время как Линь Чун и его спутники окружили У Юна и Лу Цзюньи. Видя готовность героев, Ли Тяньжунь холодно усмехнулся: «Вы боитесь, что я сбегу?»

Он вытащил из кармана письмо, помахал им передо мной и сказал: «Сяо Цян, эта вражда касается не только Восьми Небесных Царей и Ляншаня, но и нашего лидера и тебя». С этими словами Ли Тяньжун взмахнул запястьем, и письмо полетело ко мне. Я поймал его обеими руками, инстинктивно поднёс к свету, чтобы рассмотреть, а затем разорвал. Внутри было письмо, напечатанное на компьютерном листе, которое гласило:

Господин Сяоцян, я, вместе с Восемью Небесными Царями и моими соратниками, склоняем головы в знак почтения. В этой жизни улаживаются обиды прошлой жизни, и мы глубоко польщены тем, что являемся свидетелями этого грандиозного события. С этого дня, с каждой десятидневной линией раздела, мы просим обе стороны прислать по три героя для сражения, а жизнь и смерть оставлены на волю судьбы…

Увидев это, я невольно нахмурился и подумал: «Что за чушь?»

Ли Тяньжун указал на конверт и сказал: «Внутри также есть письмо на местном китайском языке…»

Как он и велел, я вынул из конверта еще один листок бумаги, развернул его и прочитал:

Сяо Цян, привет! Хорошо ладишь с героями Ляншаня, правда? Передай им, пожалуйста, мои приветствия и приветствия Восьми Небесных Королей. Конечно, есть и другие герои, но я не буду вдаваться в подробности. Ты, наверное, знаешь, что у них были неприятные события в прошлых жизнях. Раз уж у них появилась возможность воссоединиться, мы должны помочь им уладить дела. Это здорово, когда есть за чем наблюдать! У меня есть идея: каждые 10 дней мы будем отправлять по три человека для участия в соревновании. Интенсивность соревнований зависит от нас. Чтобы сделать игру интереснее, я предлагаю каждый из нас делать ставку. Давайте предварительно установим сумму в 1 миллион. Я знаю, что у тебя не так много денег, но у тебя должна быть такая сумма. Если ты не согласен, я ничего не могу сделать. Приношу извинения за то, что произошло между тобой и Лю Баном в баре некоторое время назад. Если ты воспримешь это как угрозу, то я должен сказать: Да, это угроза! Если вы не согласны, я буду и дальше доставлять вам неприятности. Наконец, что касается того, кто я, это неважно. Лю Лаолю рано или поздно вам об этом расскажет. Кроме того: мы можем обсудить время, место и способ дуэли, прежде чем продолжить.

Дочитав письмо, я передал его копию на классическом китайском языке героям. Некоторые из них пришли в ярость, другие холодно усмехнулись, а третьи остались бесстрастными — это были неграмотные.

Похоже, человек, о котором говорил Лю Лаолю, наконец-то освободился от роли закулисного манипулятора и выступил вперед. Я просто не ожидал, что он использует такой, казалось бы, прямой метод. Судя по его словам, хотя он и несколько циничен, он, вероятно, не молод. Кроме того, совершенно очевидно, что он хочет использовать мой особый статус клиента, чтобы создать мне серьезные проблемы, но на самом деле он не намерен убивать меня лично.

Я взглянул на Ли Тяньжуна и спросил: «Есть ещё что-нибудь?»

Я попросил его сделать это, чтобы тонко намекнуть героям, что Ли Тяньжун был посланником, и таким образом уйти. Я видел, что бандиты были ослеплены ненавистью. Им было все равно, убить ли человека или двух где угодно, особенно таких нарушителей спокойствия, как Чжан Цин, Дун Пин и Ли Куй. Даже более опытные и осторожные, такие как Лу Цзюньи и Линь Чун, колебались.

В этот момент дверь лекционного зала распахнулась, и кто-то крикнул: «Ли Тяньжунь, кто бы ты ни был, ты сегодня никогда не покинешь эту комнату!» Это был Чжан Шунь, которого поддерживали братья Жуань, а за ними, хромая, шел Дуань Цзинчжу.

В этот момент Ли Тяньжун полностью преобразился, его налитые кровью глаза сверкали, и он высокомерно рассмеялся: «Я никуда не собирался уходить. Я первым вступлю с вами в поединок в течение десяти дней. Я давно слышал, что все разбойники Ляншаня — слабаки, полагающиеся исключительно на численность. Вы все броситесь на меня или будете приходить по одному умирать? Мне, Ли, нечего бояться!»

Этот человек может преобразовываться по своему желанию; тот маленький человечек, что был раньше, стал высокомерным и хочет в одиночку сломить моральный дух всей горы Ляншань.

Герои подняли шум. Внезапно Чжан Шунь низко поклонился толпе и сказал: «Братья, умоляю вас. Если этот человек не умрет сегодня, я, Чжан Шунь, потеряю лицо».

Хотя герои были в ярости, никто из них не осмелился броситься в атаку. Это было не поле боя; объединение их сил против одного человека было просто исключено. Но выбрать лидера, которому они могли бы доверять и которого могли бы уважать, чтобы бросить ему вызов, тоже было довольно сложно. Все знали, что Восемь Небесных Королей невероятно храбры, а среди вернувшихся героев Ляншаня было немного опытных генералов. Даже такие, как Линь Чун и Дун Пин, были искусны в конном бою, и никто из них не был уверен в победе в поединке один на один на земле. Личная безопасность была второстепенным вопросом; потеря лица ради Ляншаня вызвала бы презрение братьев.

Бао Цзинь внезапно встал рядом с Ли Тяньжуном и громко сказал: «Господа, хотя я и не собираюсь быть вашим врагом, я также являюсь одним из Восьми Небесных Царей. Я не могу просто стоять в стороне и смотреть, как умирают мои бывшие союзники. Если вы все хотите одержать победу подавляющим превосходством, у меня, Дэна, нет иного выбора, кроме как пожертвовать собой ради справедливости».

В этот момент Сян Юй, который все это время молчал, подошел к Чжан Шуню, похлопал его по плечу, сделал два шага вперед, указал на Ли Тяньжуна и сказал: «Я буду сражаться с тобой».

Увидев гигантскую, богоподобную фигуру, бросающую ему вызов, Ли Тяньжун не мог не спросить: «Кто ты?»

Сян Юй нетерпеливо махнул рукой и указал на Чжан Шуня, сказав: «Он мой друг. Я обещал ему отомстить. Бей его, или не смей».

Увидев, что Сян Юй — незнакомец, Ли Тяньжун предположил, что это обычный здоровяк, и, ударив рукой по столу, сказал: «Хорошо, я сначала займусь тобой».

Бао Цзинь, преграждавший путь Ли Тяньжуну, слегка кивнул, давая ему знак отойти в сторону. Видя, что Ли Тяньжун тоже находится на месте Бао Цзиня, у Бао Цзиня не оставалось иного выбора, кроме как отступить.

Чжан Цин шагнул вперед и сказал: «Брат Сян, это дело между Ляншанем и Фанла. Мы ценим вашу доброту, но…»

Сян Юй прервал его, сказав: «Ты должен сдержать свои обещания. Не волнуйся, я его не убью, у тебя ещё есть шанс».

Увидев, что кто-то говорит еще более высокомерно, чем он сам, Ли Тяньжун так рассердился, что вместо смеха сложил кулаки в знак приветствия Сян Юю и громко сказал: «Пожалуйста, выйди на улицу!»

Сян Юй оттолкнул несколько столов и спокойно сказал: «Давайте просто сделаем это здесь. Это всего лишь несколько ходов. Зачем всё так усложнять?»

Ли Тяньжун больше не мог сдерживаться и ударил Сян Юя в лицо. Сян Юй протянул руку, схватил его за кулак, сделал небольшой шаг назад и потянул его за собой. Тело Ли Тяньжуна мгновенно взмыло в воздух, и огромный кулак Сян Юя полетел в его сторону. Ли Тяньжун не ожидал, что этот здоровяк окажется таким свирепым. Увидев кулак размером с дно горшка, летящий к нему, он понял, что попал в беду, и поспешно попытался увернуться от удара. Но его тело уже начало тонуть, и его ждал неизбежный удар ногой. К счастью для Ли Тяньжуна, безжалостного, но умелого, в отчаянии он поднял одну ногу и обхватил ею талию Сян Юя, а затем упал ему в объятия. Говорят, что он был мужчиной ростом почти 1,8 метра, но сейчас, цепляясь за руку Сян Юя, он выглядел как младенец, которого держит взрослый — поистине странное зрелище.

Увидев, что противник вступил в ближний бой, Сян Юй скрестил руки и попытался притянуть его к себе. Если бы ему это удалось, даже телефонный столб, вероятно, сломался бы. Ли Тяньжун закричал, уперевшись локтями в плечи Сян Юя и с силой обхватив ногами талию противника. Прежде чем Сян Юй успел дотянуться, его схватили и бросили на землю. Все присутствующие были совершенно ошеломлены.

С резким треском двое мужчин раздавили часть столов и стульев. В следующее мгновение Сян Юй вскочил на ноги, а Ли Тяньжунь, стоная, лежал посреди груды обломков дерева.

Изначально Сян Юй, которого прижали к земле, в мгновение ока резко повернулся и поменялся местами с Ли Тяньжуном. Несчастный, приземлившийся первым, был раздавлен огромным телом Сян Юя, вывихнул руку, и весь воздух из его грудной клетки вырвался с булькающим звуком.

Ли Тяньжун лежал на земле, чувствуя головокружение и дезориентацию, и едва смог подняться. Одна рука свисала с его плеча, а в глазах читалось замешательство, словно он понятия не имел, где находится.

Сян Юй указал на свой нос и сказал: «В условиях войны между двумя странами посланников не следует убивать. Убирайся прочь».

Ли Тяньжун, пошатываясь, сделал несколько шагов, прежде чем восстановить равновесие, и вся его прежняя самоуверенность исчезла. Он молча направился к двери. Увидев его в таком состоянии, никто из героев не осмелился причинить ему еще больший вред, позволив ему одной рукой открыть дверь и выйти.

Неожиданно, как только он вышел из коридора, он столкнулся с бледнолицым мужчиной. В самый унизительный момент Ли Тяньжун, используя свою сильную руку, оттолкнул мужчину, прорычав: «Убирайся с дороги!» Перед ним стоял Дуань Тяньлан, который никогда прежде не терпел подобного поражения. Он легко парировал удар Ли Тяньжуна. В ярости Ли Тяньжун ударил Дуань Тяньлана локтем в лицо, но тот снова заблокировал удар. Однако это был обманный маневр; ладонь Ли Тяньжуна уже была готова ударить его в грудь, приняв форму куриного клюва. Дуань Тяньлан, все еще восстанавливающийся после болезни, опоздал на шаг и чуть не получил еще одну травму, когда внезапно пара тонких рук направила и оттолкнула руку Ли Тяньжуна. Ли Тяньжун, чья атака ослабла, потерял равновесие и врезался головой в стену.

Дуань Тяньлана спас Тонг Юань, искусный мастер тайцзицюань.

Потерпев очередную неудачу, Ли Тяньжунь, глядя на двух человек перед собой, с унынием произнес: «Юцай — это действительно место, где живут скрытые таланты». Сказав это, он ушел, не оглядываясь.

Оставшиеся двое переглянулись, и Тонг Юань несколько холодно заметил: «Хотя мы с вами не ладим, мы оба теперь из Юцая».

Услышав это, Дуань Тяньлан ничего не сказал, лишь кивнул Тонг Юаню, заложил руки за спину и ушел.

Хотя Ли Тяньжун получил лёгкое ранение, ему удалось уйти невредимым, избавив меня от необходимости разбираться, как избавиться от тела. Если бы бандиты вступили в бой, битва не обошлась бы без жертв, но Сян Юй настоял на том, чтобы взять дело в свои руки, показав, что понимает мои опасения. Несмотря на свою суровую внешность, король Чу порой бывает довольно чутким и понимающим.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258