Chapter 232

После смеха У Юн спросил: «Брат Хуа Жун, мы также рассказали тебе о деле Пан Ваньчуня…»

Хуа Жун махнул рукой и буднично сказал: «Я сам с этим разберусь».

Дун Пин сказал: «Ты так долго здесь лежал, не так ли?»

Хуа Жун вывернул руку и поднял ногу: «Ничего серьезного, просто немного ослабла. Может кто-нибудь найти мне лук?»

...

В парке какой-то лентяй дремал на своем стрельбище, которое почти никто не посещает и тысячи лет. Он ухмыльнулся, увидев нас, и прежде чем я успел что-либо сказать, он подскочил, протащив перед нами огромную кучу луков, и спросил: «Вы снова собираетесь потратить 2000 юаней?»

Я швырнул на стол стоюаньную купюру и сказал: «В этот раз я попробую выиграть сто юаней. Будет ли бонус в 50 юаней по-прежнему действовать, если я попаду в цель?»

Ленивый человек самодовольно заявил: «Это работает, это всегда работает!»

Хуа Жун небрежно взял лук, сначала нахмурившись, но быстро увлекся его изучением. Всего через полминуты он натянул тетиву, и со щелчком стрела попала в четвертое кольцо. У меня сердце сжалось: разве это не хуже, чем у Дун Пина?

Только лентяи подбадривали со стороны: «Давай, дружище! За попадание в яблочко полагается награда. Следующая стрела точно будет на десятку!»

Хуа Жун слегка улыбнулся ему: «Спасибо за добрые слова». Не успел он договорить, как вторая стрела, словно саранча, полетела прямо в цель! Я увидел, как ленивый мужчина сильно ударил себя по лицу.

Хуа Жун сказал: «У этого лука существенный недостаток, и его нужно временно подправить, но пока сойдет». С этими словами он взял колчан, повернулся спиной к мишени и ушел. Ленивый мужчина спросил меня: «Что с этим парнем не так? Он собирается стрелять или нет?» Затем он смущенно протянул мне 50 юаней. Я не взял их и с улыбкой сказал: «Разберемся позже».

Хуа Жун сделал еще около десяти шагов, затем остановился, повернулся, натянул тетиву лука, и со свистом развернулась классическая сцена, часто встречающаяся в романах и фильмах: вторая стрела Хуа Жуна раздробила первую от начала до конца, а первая расцвела, словно цветок, невероятно красивый.

Я быстро схватил ленивого мужчину и спросил: «Эй, это считается еще 50?» Я боялся, что он попытается доказать, что ему платят только за попадания стрел в мишень.

Ленивый человек с горьким видом сказал: «Считается это или нет — это уже другой вопрос, но каждая моя стрела стоит несколько десятков юаней».

Хуа Жун попал в цель второй стрелой, затем поднял колчан и отошел. Он обернулся и выпустил еще одну стрелу. С шипением третья стрела рассекла первые две. Не колеблясь, Хуа Жун снова повернулся… Хотя я не разбираюсь в стрельбе из лука, я знаю, что чем дальше расстояние, тем сложнее стрелять. Хуа Жун также говорил, что лук требует постоянной регулировки; я действительно не знаю, как ему это удается. Кажется, что наивысший уровень в любом деле основан на интуиции. Возьмем, к примеру, китайский футбол. Я не думаю, что дело в технике или выносливости; дело просто в чувстве. Их самая большая ошибка — не стрелять в ворота; им следует целиться в бокового судью. Если бы они это делали, Китай давно бы выиграл Кубок мира.

Хуа Жун выпускал стрелу за стрелой, каждая попадала в яблочко, каждая ломала предыдущую. Место, где находилась мишень, теперь было завалено обломками стрел, напоминая небольшой фонтанчик. К этому времени он уже был в ста шагах от нас, почти у входа в парк. Вдали проносились лишь следы от стрел, сопровождаемые свистом ветра.

Ленивый мужчина сначала был ошеломлен, но потом вдруг понял, что происходит, схватил меня за руку и со слезами на глазах сказал: «Брат, я был не прав. Пожалуйста, заставь этого героя остановиться».

Я сказал: «Он меня теперь не услышит, если я ему позвоню».

Внезапно ленивый мужчина в панике замахал руками и прыгнул перед мишенью, крича: «Прекратите стрелять!»

Все герои были в шоке и закричали: «Уходите с дороги!»

Но было уже слишком поздно; Хуа Жун уже выпустил стрелу, и горло ленивца оказалось прямо перед мишенью. Все понимали, что с таким мастерством стрельбы из лука, как у Хуа Жуна, этот выстрел непременно приведет к мгновенной смерти.

Хуа Жун стоял в стороне, не слыша нашего разговора, но его взгляд был острым. Увидев, что ленивец собирается наброситься на летящую стрелу, он слегка нахмурился, но сохранил спокойствие. Он взял еще одну стрелу и натянул лук до конца. С выстрелом вторая стрела полетела со скоростью зайца в забеге черепахи и зайца, догнав первую. Наконечник коснулся первой стрелы чуть позади себя, и две стрелы, образовав дугу прямо перед носом ленивца, упали на землю одновременно.

Глаза ленивого мужчины расширились, как бычьи яички, и спустя долгое время он разрыдался...

Глава 76. Самое романтичное, что я могу себе представить, это съесть с тобой торт.

Выпустив последнюю стрелу, Хуа Жун подошёл, повесил лук и сказал: «Этот лук неточный, ему не хватает мощности, и, что самое важное, он не может выстрелить несколько стрел. Брат Тан, ты же видел лук, которым я пользовался раньше, верно? Можешь сделать точно такой же?»

Тан Лонг немного подумал, а затем с горьким выражением лица сказал: «А? Роговой лук? Его можно сделать, но на это потребуется как минимум несколько месяцев».

Я спросил: «Разве сырье не трудно найти?»

Тан Лонг сказал: «Даже если мы его найдем, нам придется подождать. Это тот же принцип, что и при виноделии: нельзя просто привязать веревку к куску дерева и использовать его как лук».

Я указал на луки и стрелы на стрельбище: «Значит, вы хотите сказать, что мы ничего здесь использовать не можем?»

Хуа Жун кивнула: «Даже стрелы не подходят; они слишком свободно летят при выстреле».

В этот момент ленивый владелец ларька наконец одумался и воскликнул: «Тогда как же ты так метко стрелял?»

Я толкнул его в спину: «Давай, посчитай, сколько денег ты нам должен».

Дун Пин сказал: «Считать не нужно, все 30 стрел, кроме первой и двух, которые его спасли, попали в цель».

Чжан Цин сказал: «Нет, его должен был спасти [боевой отряд]».

Я сказал ленивому парню: «Как насчет этого? Я сделаю тебе огромную скидку, просто дай мне 1000 юаней, и мы будем считать, что все в расчете».

Ленивый человек, вне себя от радости от помилования, воскликнул: «Неужели?»

«Хорошо, давай купим ещё стрел на 1000 юаней. 300 умножить на 50 — это 15 000 юаней. С этого момента мы будем рассчитывать на твою ежемесячную зарплату более 10 000 юаней».

Ленивый мужчина вытер слезы и сказал: «Мне больше не нужна эта лавка, пожалуйста, отпустите меня».

Герои рассмеялись, и я с улыбкой сказал: «Я просто пошутил. В следующий раз мы можем сделать вам скидку».

Ленивый мужчина сквозь слезы расхохотался: «С этого момента все, что вы придете поиграть, будет бесплатно».

На обратном пути Тан Лонг тщательно обыскал все места, взвешивая все, что имело дугообразную форму, чтобы проверить, можно ли из этого сделать лук. Это классический случай, когда «опытный мастер должен сначала заточить свои инструменты». Хотя Хуа Жун мог легко поразить цель со ста шагов любым луком, ему следовало быть осторожным против противника уровня Пан Ваньчуня. 300 луков оставили после себя несколько экземпляров, но это были обычные пехотные луки, явно не подходящие для Хуа Жуна.

Мы только вернулись в школу, когда увидели, как Дай Цзун бежит обратно, весь в поту. У Юн спросил: «Как дела в больнице?» Оказалось, что Дай Цзун был наблюдательным пунктом, который он там оставил.

Дай Цзундао сказал: «Они уже выяснили, что случилось с братьями Хуа Жун. Полиция выехала на место и квалифицировала дело как кражу».

Хуа Жун была ошеломлена и сказала: «Если я пропаду, это следует считать похищением, а не кражей».

Я сказал: «То, что вы делаете, отличается от похищения умственно отсталого ребенка, потому что вы больше похожи на комнатное растение. Что это еще такое, как не кража?»

Дай Цзун несколько раз махнул руками: «Послушай, самое серьезное не это, а девушка Хуа Жун…»

Хуа Жун спросила: «Что вы имеете в виду?»

Я сказал: «Она станет твоей будущей женой».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258