Chapter 252

Я сказал: «Не спрашивай об этих неприятных вещах. Если мы будем продолжать копать, к кому тогда будет обращаться брат Инь за помощью?»

Лю Бан энергично закивал, затем внезапно указал на Сян Юя и сказал: «Этому парню тоже достанется доля!»

Выражение лица Сян Юя стало суровым, он поднял чашу за Цинь Ши Хуана и сказал: «Брат Ин, я хотел бы произнести тост».

Цинь Ши Хуан рассмеялся и сказал: «Тогда выпей».

Лю Бан взглянул на Баоцзы и прошептал: «Наш вопрос легко уладить. Мы уедем через несколько месяцев. Но Баоцзы, ты собираешься скрывать это от неё вечно?»

Я сказал: «Посмотрим. После вашего ухода я больше не хочу никого приводить домой. Разве не хорошо жить в хаосе?» В этот момент мы все, казалось бы, невзначай, взглянули на Цзин Кэ. Эрша же, не обращая на это внимания, погрузился в еду.

Увидев, как мы перешептываемся, Баоцзы спросил: «О чём вы говорите?»

Я между прочим сказал: «Мы говорили о шафере».

Баоцзы сказал: «Уже решено? Думаю, большой вариант довольно хорош».

Каждый раз, когда Баоцзы называет Сян Юя «Большим парнем», у меня замирает сердце. Как можно так называть своего предка?

Я твердо сказала: «Ни за что! Как меня может кто-то увидеть, если рядом стоит такой высокий телефонный столб?» Сян Юй так разозлился, что ударил меня по затылку.

Лю Бан сказал: «Я это сделаю, я это сделаю».

Фэнфэн холодно заметил: «Ты больше похож на отца шафера».

Лю Бан рассмеялся и толкнул Сян Юя локтем: «Ты слышал? Она сказала, что я похож на твоего отца». Сян Юй не стал сдерживаться и толкнул его в ответ.

Баоцзы загадочно взглянул в спальню и сказал: «Думаю, эти двое тоже подойдут. У нас будет шафер и подружка невесты».

Я несколько раз покачала головой и сказала: «Мне не нужен никто красивее меня!»

Если говорить о красивых молодых людях, у меня предостаточно вариантов. Хуа Жун, Сун Цин — кто бы отказался от них? Но не выделит ли это меня из толпы?

Я окинула всех взглядом и сказала: «Мне нужно найти кого-нибудь уродливее меня».

Все покачали головами и сказали: «Это очень сложно!» Только Цзин Кэ опустил голову и взял немного еды.

Я сказала: «Кези, ты — та самая».

Эрша недовольно спросила: «Почему я всегда должна быть с тобой, когда случается что-то плохое?»

...Слова этого глупца становятся всё более и более похожими на слова дзен-буддизма!

В этот момент дверь спальни открылась, и Цзинь Шаоянь и Ли Шиши вышли вместе. Глаза Ли Шиши были красными, а Цзинь Шаоянь слегка застенчиво улыбнулся нам.

После того, как они вышли, оба выглядели немного неловко. Они рассеянно разговаривали с другими, у них затекли шеи, и они не общались друг с другом. Баоцзы огляделся по сторонам, затем потянул Ли Шиши за собой и поменялся с ней местами, сказав: «Когда это я сидел между вами двумя?»

...

Сегодня Хуа Жун и Пан Ванчунь договорились провести соревнование по стрельбе из лука. Вызов, как обычно, был отправлен по факсу. Место проведения — горная дорога, время — 21:00.

Я недоуменно спросил: «Если это соревнования по стрельбе из лука, почему время проведения назначено на вечер?»

Сян Юй все это время молча следовал за мной. Перед тем как мы отправились в путь, я попросил его пообещать мне, что не буду действовать импульсивно, прежде чем возьму его с собой. В этот момент он сказал: «У хорошего лучника отличное зрение, и он всегда попадает в яблочко, даже ночью».

Хуа Жун слабо улыбнулся и сказал: «Вот именно, он пытается превзойти меня в глазах!»

Я спросил: «С глазами у вас всё в порядке?» Я подумал, что, поскольку Ран Донге — молодой человек с творческим складом ума, у него, вероятно, нет близорукости или трахомы.

Хуа Жун сказала: «Всё примерно так же, как и раньше».

Я достал печенье и дал ему: «Съешь печенье, это поможет тебе восстановить силы».

Хуа Жун не обратил на это внимания, небрежно засовывая лук в рот и осматривая изготовленный для него Тан Луном лук в форме руля. Наблюдая за движением его губ, я не мог не почувствовать огромную радость. Я подумал, что сделаю себе лук, когда вернусь домой, чтобы испытать ощущение попадания в цель с расстояния в сто шагов.

Как же это могло не напомнить мне строчку из песни: "Любовь к тебе сделает меня тобой, хе-хе, о да!"

Я заметил, что Хуа Жун совсем не нервничал перед финальной битвой; наоборот, он выглядел довольно взволнованным. Я спросил его: «Ты уверен в себе?»

Хуа Жун взволнованно сказала: «Трудно сказать. Но тогда мы вдвоем, молодой Ян Юцзи и молодой Ли Гуан, оба славились своим мастерством стрельбы из лука. Перед походом на Фан Ла мы тайно взвешивались, а позже всячески пытались устроить поединок. К сожалению, судьба сыграла с нами злую шутку, и нам так и не удалось этого сделать. Теперь у нас есть золотой шанс наконец исполнить это желание. Кто победит, а кто проиграет — неважно».

Я весь в поту и спросил: «Как вы собираетесь участвовать в соревнованиях? Не будет ли это опасно?»

Хуа Жун сказал: «Я просто последую его примеру, а вот опасность, безусловно, существует».

Я огляделся и спросил: «Где Сюсю?»

Хуа Жун небрежно заметила: «Стратег послал Третью сестру сводить её за покупками».

Я нервно схватила Хуа Жун за руку и спросила: «Ты ведь не умрешь, правда?»

Хуа Жун от души рассмеялась: «Наши жизни нам больше не принадлежат. Если бы мы так сильно переживали, я бы вообще не присоединилась к Ляншаню!»

У меня по спине пробежал холодок, и я невольно воскликнул: "Черт возьми, эти отчаянные люди!"

Услышав это, Хуа Жун слегка улыбнулась: «Хорошо сказано, эти три слова идеально нас описывают».

Я побежал за ним, постоянно повторяя: "Ты не можешь умереть!"

Хуа Жун улыбнулась и сказала: «Никто не хочет умирать».

Я кивнул, а затем тут же нервно сказал: «Ты не можешь убить и Пан Ванчуня. Ты должен понять, что сейчас уже не эпоха твоих благородных героев».

Хуа Жун вытащил стрелы одну за другой, проверил их и сказал: «Тогда посмотрим, как он выступит».

Я огляделся и спросил: «Где У Сун? Он куда-то идёт?»

Хуа Жун сказал: «Стратег уже послал кого-то ему сообщить».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258